FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU49398
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11022
Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11255
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTA Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se
viene rilevato un problema nel circuito
di rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello olio
lampeggerà dieci volte, poi si spegne- rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU11367
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello
carburante scende all’incirca al di sotto di
2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal). Quando
ciò si verifica, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circ
uito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesto modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il circuito di
rilevamento livello carburante. Se viene rile-
vato un problema nel circuito di rilevamen-
to livello carburante, si ripeterà il seguente
ciclo fino a quando il guasto non verrà eli-
minato: La spia livello carburante lampeg-
gerà otto volte, e poi si spegnerà per 3.0
secondi. In questo caso, far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
1. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
2. Spia immobilizer “ ”
3. Spia indicatore di direzione “ ”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
5. Spia livello carburante “ ”
6. Spia guasto motore “ ”
7. Spia marcia in folle “ ”
8. Spia luce abbagliante “ ”
1
35 42
8
7
6ABS
UB33H0H0.book Page 3 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
Totalizzatore contachilometri, contachi-
lometri parziale, contachilometri parzia-
le riserva carburante e orologio dig itale
Premere l’interruttore “SELECT” per alter-
nare sul display le modalità totalizzatore
contachilometri “ODO”, contachilometri
parziale “TRIP 1” e “TRIP 2” e orologio di-
gitale nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → orologio
digitale → ODO
Se si accende la spia livello carburante (ve-
di pag. 3-3), il display del totalizzatore con-
tachilometri cambierà automaticamente
passando in modalità contachilometri par-
ziale riserva carburante “TRIP F” ed inizierà
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premere l’inter-
ruttore “SELECT” per alternare sul display le varie modalità di contachilometri parziale
e totalizzatore contachilometri nel seguente
ordine:
TRIP F
→ TRIP 1 → TRIP 2 → orologio
digitale → ODO → TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo l’interruttore “SE-
LECT” e poi premere l’interruttore “SE-
LECT” per almeno un secondo. Se non si
azzera manualmente il contachilometri par-
ziale riserva carburante, esso si azzererà
automaticamente, e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).
Per regolare l’orologio digitale
1. Premere l’interruttore “SELECT” per almeno 5 secondi. 2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere l’interruttore
“SELECT” per impostare le ore.
3. Premere l’interruttore “SELECT” per un secondo e le cifre dei minuti inizie-
ranno a lampeggiare.
4. Premere l’interruttore “SELECT” per impostare i minuti.
5. Premere l’interruttore “SELECT” per almeno un secondo per avviare l’oro-
logio digitale.
Dispositivo di auto dia gnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome- tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva/orologio
1
1. Orologio digitale
1
1. Display codice di errore
2. Spia guasto motore “ ”
3. Spia immobilizer “ ”
123
UB33H0H0.book Page 6 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-1
5
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di inci denti o infortuni.
HAU48712
NOTAQuesto modello è equipaggiato con:
un sensore dell’angolo di inclinazione
per arrestare il motore in caso di ribal-
tamento. In questo caso, il display in-
dica il codice di errore 30, ma questo
non è un malfunzionamento. Girare la
chiave su “OFF” e poi su “ON” per
cancellare il codice di errore. Se non lo
si fa, si impedisce al motore di avviarsi
nonostante il motore inizi a girare
quando si preme l’interruttore avvia-
mento.
un sistema di spegnimento automati-
co motore. Il motore si spegne auto-
maticamente se lo si lascia al minimo
per 20 minuti. Se il motore si spegne,
premere semplicemente l’interruttore
avviamento per riavviare il motore.
HAU67591
Accensione del motoreAffinché il sistema d’interruzione circuito
accensione dia il consenso all’avviamento,
va soddisfatta una delle seguenti condizio-
ni:
La trasmissione è in posizione di folle.
La trasmissione è innestata su una
marcia con la leva frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
Vedere pagina 3-17 per maggiori in-
formazioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare che l’interruttore avviamento/arresto
motore sia su “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di
segnalazione dovrebbero accendersi
per pochi secondi e poi spegnersi.
Spia livello olio
Spia livello carburante
Spia guasto motore
Spia immobilizerATTENZIONE
HCA11834
Se una spia di avvertimento o di se gna-
lazione non si accen de all’inizio giran do
la chiave su “ON”, o se una spia di avver-
timento o d i segnalazione resta accesa,
ve dere pa gina 3-3 per il controllo d el cir-
cuito della spia di avvertimento o di se-
g nalazione corrispon dente.
UB33H0H0.book Page 1 Monday, December 1, 2014 2:30 PM
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:2295 mm (90.4 in)
Larghezza totale:
775 mm (30.5 in)
Altezza totale: 1160 mm (45.7 in)
Altezza alla sella: 765 mm (30.1 in)
Passo:
1570 mm (61.8 in)
Distanza da terra: 135 mm (5.3 in)
Raggio minimo di sterzata: 3300 mm (129.9 in)Peso:Peso in ordine di marcia:251 kg (553 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato ad aria, monoalbero a
camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
2 cilindri, a V
Cilindrata: 942 cm3
Alesaggio × corsa:
85.0 × 83.0 mm (3.35 × 3.27 in)
Rapporto di compressione:
9.0 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 oppure 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore: Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:3.70 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo (gasohol
(E10) accettabile) Capacità del serbatoio carburante:
12 L (3.2 US gal, 2.6 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di identificazione:
1TP1 01Can dela/-e:Produttore/modello:
NGK/CPR7EA-9
Distanza elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:In bagno d'olio, a dischi multipliTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:1.674 (72/43)
Trasmissione finale: A cinghia
Rapporto di riduzione secondaria:
2.333 (70/30)
Tipo di trasmissione: Sempre in presa, a 5 rapporti
Comando: Con il piede sinistro
Rapporti di riduzione:
1ª:3.067 (46/15)
2ª:
2.063 (33/16)
3ª: 1.579 (30/19)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
UB33H0H0.book Page 1 Monday, December 1, 2014 2:30 PM