Page 96 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
6
4. Após a instalação, certifique-se deque os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarregad a po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU58961
Substituição dos fusíveisAs caixas de fusíveis e o fusível do motor
ABS estão por trás da carenagem A, e o fu-
sível principal, o fusível do sistema de con-
trolo de cruzeiro e o fusível da luz do travão
estão por trás da carenagem B. (Consulte a
página 6-9.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-1. Fusível do motor do ABS
2. Fusível de substituição do motor do ABS
3. Fusível principal
4. Fusível de substituição
5. Fusível do controlo de cruzeiro
6. Fusível da luz dos travões
7. Caixa de fusíveis123
5
4
67
1. Fusível do farol dianteiro
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível da válvula electrónica do acelerador
4. Fusível do sistema de injecção
5. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador
7. Fusível da ignição
8. Fusível do sistema de sinalização
9. Fusível da unidade de controlo ABS
10.Fusível da tomada CC auxiliar
11.Fusível da luz de estacionamento
12.Fusível O/P (opção)
13.Fusível de substituição
13456
2
7
8
9
10
13
11
12
13
U2BSP1P0.book Page 31 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 97 of 120
![YAMAHA XT1200Z 2015 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
vel com uma amperagem superior à
recomendad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a cha YAMAHA XT1200Z 2015 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
vel com uma amperagem superior à
recomendad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a cha](/manual-img/51/53125/w960_53125-96.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
vel com uma amperagem superior à
recomendad a, para evitar causar
gran des danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên dio.[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
Fusíveis especifica
dos:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Ffusível luz freio: 1.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 20.0 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 20.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção: 20.0 A
Fusível de solenóide ABS: 20.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível do sistema de controlo de
cruzeiro:
1.0 A
Fusível da tomada CC auxiliar: 3.0 A
Fusível O/P (opção): 20.0 A
U2BSP1P0.book Page 32 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 98 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
PAU39014
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de halogéneo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não d anificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vi dro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão ad versa-
mente afecta dos. Limpe minucio-
samente quaisquer vestígios de
sujid ad e e de marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo d e película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wa tt
s superior ao especifica do.
1. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro, rodando-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio.
2. Desligue o acoplador do farol diantei- ro. 3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Ligue o acoplador do farol dianteiro.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Acoplador do farol dianteiro
1. Lâmpada do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1
2
U2BSP1P0.book Page 33 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 99 of 120
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
6. Instale a cobertura da lâmpada do fa-rol dianteiro, rodando-a no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU58971
Substituição de uma lâmpad a de
mínimosEste modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o pára-vento, retirando os res-
petivos parafusos.
2. Remova a cobertura puxando-a para fora. 3. Retire o painel retirando os parafusos
e o fixador rápido (tipo parafuso).
4. Desmonte a cobertura da unidade do farol dianteiro, retirando as respetivas
cavilhas.1. Pára-vento
2. Parafuso
12
2
1. Cobertura
1. Painel
2. Parafuso
3. Fixador rápido (tipo parafuso)
1
3
2
21
U2BSP1P0.book Page 34 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 101 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
10. Instale a unidade do farol dianteiro,colocando as cavilhas e apertando-as
de seguida em conformidade com o
binário especificado.
11. Instale a cobertura da unidade do fa- rol dianteiro, colocando as respecti-
vas cavilhas.
12. Instale o painel instalando os parafu-
sos e o fixador rápido (tipo parafuso).
13. Instale a cobertura.
14. Instale o pára-vento, colocando os parafusos e apertando-os de seguida
em conformidade com o binário espe-
cificado. AVISO! Um pára-vento sol-
to po de causar um aci dente. Certifique-se
de que aperta os pa-
rafusos ao binário especifica do.
[PWA15511] PAU58590
Sinal
de mu dança de direcção e
luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com sinais de
mudança de direcção e luz do travão/faro-
lim traseiro tipo LED.
Se um sinal de mudança de direcção ou a
luz do travão/farolim traseiro não se acen-
derem, solicite a um concessionário
Yamaha que os verifique.
Binário
de aperto:
Cavilha do farol dianteiro: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Binário de aperto:
Parafuso do pára-vento:
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSP1P0.book Page 36 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 103 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
PAU24351
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na ro da dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na ro da traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer por baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
PAU25872
Detecção e resolução
de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
U2BSP1P0.book Page 38 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 104 of 120
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.U2BSP1P0.book Page 39 Friday, July 25, 2014 1:20 PM
Page 105 of 120

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
PAU42505
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de igniç\
ão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
U2BSP1P0.book Page 40 Friday, July 25, 2014 1:20 PM