Page 57 of 120
Funcionamento do equipamento
49
pode resultar em ferimentos graves.
[PWJ01511]
PJU35147
Compartimentos de armazenamento
Este veículo aquático está equipado com os
compartimentos de armazenamento que se
seguem.
Apenas o compartimento de armazenamento
estanque bem fechado é à prova de água. Se
forem transportados objectos deterioráveis
pela acção da água, guardá-los num saco
estanque.
Antes da utilização do veículo, verificar se to-
dos os compartimentos de armazenamento
se encontram bem fechados.
PJU43770Compartimento de armazenamento na
proa
O compartimento de armazenamento na
proa encontra-se sob o capot.Para abrir o compartimento de armazena-
mento na proa:
Puxar o trinco do capot para cima e levantar
a parte traseira do capot.
1Cunho
1
1Trinco do capot
1Compartimento de armazenamento na
proa
Compartimento de armazenamento na
proa:
Capacidade:
72.0 L (19.0 US gal, 15.8 Imp.gal)
Carga máxima:
5.0 kg (11 lb)
1
1
1
UF2W70P0.book Page 49 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 58 of 120
Funcionamento do equipamento
50
Para fechar o compartimento de armazena-
mento na proa:
Recolocar o capot na posição original e, de-
pois, pressionar o trinco do capot para baixo
para encaixá-lo firmemente.
Para drenar água do compartimento de ar-
mazenamento na proa:
(1) Remover o bujão de drenagem do fundo
do compartimento de armazenamento
para drenar a água para o compartimen-
to do motor.
(2) Instalar firmemente o bujão de drena-
gem na posição original.
PJU43781Porta-luvas
O porta-luvas encontra-se em frente ao ban-
co.Para abrir o porta-luvas:
Puxar o tinco do porta-luvas para cima e, de-
pois, levantar a tampa.
1Bujão de drenagem
1
1Trinco do porta-luvas
1Porta-luvas
Porta-luvas:
Capacidade:
3.4 L (0.9 US gal, 0.7 Imp.gal)
Carga máxima:
1.5 kg (3 lb)
1
1
UF2W70P0.book Page 50 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 59 of 120

Funcionamento do equipamento
51
Para fechar o porta-luvas:
Pressionar a tampa para baixo para a encai-
xar firmemente.
PJU37234Compartimento de armazenamento es-
tanque
O compartimento de armazenamento estan-
que encontra-se sob o banco traseiro.
O compartimento é estanque quando a tam-
pa está devidamente fechada.
O compartimento de armazenamento estan-
que é amovível.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento estanque:
(1) Remover o banco traseiro. (Ver os proce-
dimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 46.)(2) Desapertar a tampa e removê-la.
Para fechar o compartimento de armazena-
mento estanque:
(1) Instalar com firmeza a tampa, apertan-
do-a completamente.
(2) Instalar firmemente o banco traseiro na
posição original.
1Tampa do compartimento de armazena-
mento estanque
1Compartimento de armazenamento estan-
que
Compartimento de armazenamento es-
tanque:
Capacidade:
5.8 L (1.5 US gal, 1.3 Imp.gal)
Carga máxima:
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF2W70P0.book Page 51 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 60 of 120
Funcionamento do equipamento
52
PJU43790Suporte e cobertura do extintor de
incêndios
O suporte e a cobertura do extintor de incên-
dios encontram-se no compartimento de ar-
mazenamento na proa.
Utilização do suporte e da cobertura do ex-
tintor de incêndios:
(1) Puxar o trinco do capot para cima e le-
vantar a parte traseira do capot.
(2) Libertar a banda de fixação e remover o
extintor de incêndios da cobertura do
extintor de incêndios.
(3) Colocar o extintor de incêndios na co-
bertura do extintor de incêndios e, de-
pois, apertar firmemente o extintor de
incêndios com a banda de fixação.(4) Recolocar o capot na posição original e,
depois, pressionar o trinco do capot
para baixo para encaixá-lo firmemente.
Verificar se o capot se encontra bem fe-
chado antes de utilizar o veículo.
1Trinco do capot
1Banda de fixação
2Suporte e cobertura do extintor de incên-
dios
1
1
2
UF2W70P0.book Page 52 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 61 of 120

Requisitos de operação e manuseamento
53
PJU31823
Requisitos de combustívelPJU43641Combustível
AVISO
PWJ00283
A gasolina e os vapores de gasolina são
altamente inflamáveis. Seguir estas ins-
truções para evitar incêndios e explo-
sões e reduzir o risco de ferimentos
durante o reabastecimento.
A gasolina é tóxica e pode provocar fe-
rimentos ou a morte. Manusear a gaso-
lina com cuidado. Nunca puxar a
gasolina por um tubo com a boca. No
caso de alguém engolir gasolina, inalar
uma grande quantidade de vapor de ga-
solina ou esta entrar em contacto com
os olhos, consultar imediatamente um
médico. No caso de derramamento de
gasolina sobre a pele, lavar com água e
sabão. No caso de derramamento de
gasolina sobre a roupa, mudar de roupa.
ADVERTÊNCIA
PCJ00322
Não utilizar gasolina com chumbo. A ga-
solina com chumbo pode danificar gra-
vemente o motor.
Evitar a entrada de água e de contami-
nantes no reservatório de combustível.
A contaminação do combustível pode
comprometer o desempenho e danificar
o motor. Utilizar apenas gasolina de
destilação recente que tenha sido arma-
zenada em recipientes limpos.
Gasolina composta
Existem dois tipos de gasolina composta:
uma com etanol e outra com metanol.
Pode utilizar-se gasolina composta com eta-
nol se o conteúdo de etanol não exceder os
10% e se o combustível possuir o índice de
octanas mínimo. O E-85 é uma mistura de
combustível com 85% de etanol e, por con-
seguinte, não deve ser utilizado neste veículo
aquático. Todas as misturas de etanol com
mais de 10% de etanol podem provocar da-
nos no sistema de alimentação ou problemas
de desempenho do motor.
A Yamaha não recomenda a utilização de ga-
solina composta com metanol, pois esta
pode provocar danos no sistema de alimen-
tação ou problemas de desempenho do mo-
tor.
Para encher o reservatório de combustível:
(1) Desligar o motor antes do reabasteci-
mento de combustível. Não permanecer
nem sentar no veículo. Durante o rea-
bastecimento, nunca fumar nem estar na
proximidade de faíscas, chamas nuas ou
outras fontes de ignição.
(2) Colocar o veículo numa área bem venti-
lada e na posição horizontal.
(3) Remover os bancos e verificar o nível de
combustível. (Ver os procedimentos de
remoção e instalação dos bancos na pá-
gina 46.) Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo com um índice
de octanas mínimo de
86
Índice de Octanas (PON) =
(R + M)/2
90 Índice de Octanas (RON)
UF2W70P0.book Page 53 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 62 of 120
Requisitos de operação e manuseamento
54
(4) Puxar o trinco do capot para cima e le-
vantar a parte traseira do capot.
(5) Desapertar o tampão do combustível e
removê-lo.
(6) Adicionar lentamente combustível ao re-
servatório de combustível.(7) Interromper o enchimento quando o ní-
vel de combustível atingir uma distância
de aproximadamente 50 mm (2 in) do
topo do reservatório de combustível.
Não encher demasiado o reservatório de
combustível. O combustível expande
quando aquece, pelo que o calor do mo-
tor ou do sol pode provocar o derrama-
mento de combustível para fora do
reservatório. Não deixar o veículo com o
1Trinco do capot
1Tampão do combustível
1
1
Capacidade do reservatório de com-
bustível:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
UF2W70P0.book Page 54 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 63 of 120
Requisitos de operação e manuseamento
55
reservatório de combustível exposto à
luz solar directa.
(8) Limpar imediatamente qualquer com-
bustível derramado com um pano seco.
(9) Instalar o tampão do combustível com
firmeza, apertando-o até se ouvir um es-
talido.
(10) Recolocar o capot na posição original e,
depois, pressionar o trinco do capot
para baixo para encaixá-lo firmemente.
Verificar se o tampão do combustível e ocapot se encontram bem fechados antes
de utilizar o veículo.
(11) Instalar firmemente os bancos nas res-
pectivas posições originais.
1Parte superior do reservatório de combustí-
vel
2Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
1Parte superior do reservatório de combustí-
vel
2Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
12
21
UF2W70P0.book Page 55 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM
Page 64 of 120

Requisitos de operação e manuseamento
56
PJU40291
Requisitos do óleo do motorPJU41513Óleo do motor
ADVERTÊNCIA
PCJ00282
Utilizar unicamente óleo para motores a 4
tempos. A utilização de óleo para motores
a 2 tempos pode danificar seriamente o
motor.
OBSERVAÇÃO:
Quando o motor é utilizado a velocidades
elevadas, pode haver consumo de algum
óleo do motor. O nível de óleo do motor tem
de ser verificado.
Verificação do nível do óleo do motor
AVISO
PWJ00341
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
ADVERTÊNCIA
PCJ01002
Certificar-se de que não entram detritos
nem água no orifício de enchimento de
óleo. Os detritos e água no óleo do motor
poderão causar danos graves no motor.
Para verificar o nível do óleo do motor:
(1) Colocar o veículo aquático em terra, em
posição perfeitamente nivelada e com o
motor desligado. Se o motor tiver estado
em funcionamento, aguardar 5 minutos
ou mais, para permitir que o óleo do mo-tor assente antes da verificação do nível
do mesmo.
(2) Remover os bancos. (Ver os procedi-
mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 46.)
(3) Remover a vareta de nível e limpá-la.
(4) Voltar a inserir a vareta de nível comple-
tamente no respectivo tubo. Remover
novamente a vareta de nível e verificar se
o nível do óleo do motor se encontra en-
tre as marcas de nível mínimo e máximo.
(5) Se o nível do óleo do motor estiver muito
acima da marca de nível máximo, con-
tactar um Concessionário Yamaha. Se o
nível do óleo do motor se encontrar abai-
xo da marca de nível mínimo, adicionar
óleo do motor. Tipo de óleo de motor recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Grau do óleo de motor recomendado:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
1Va ret a de n í v el
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1
1
2
UF2W70P0.book Page 56 Tuesday, December 8, 2015 2:06 PM