Descrizione
2-2
2
HAU10421
Vista da destra
1 2,34
567
8
9
1. Fanalino posteriore/stop (pagina 6-32)
2. Batteria (pagina 6-28)
3. Scatola fusibili (pagina 6-29)
4. Faro (pagina 6-30)
5. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
6. Candela (pagina 6-8)
7. Vite drenaggio liquido refrigerante (pagina 6-14)
8. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-10) 9. Tappo radiatore (pagina 6-13)U2DSH0H0.book Page 2 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-14
6
4. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante.
5. Togliere il tappo serbatoio liquido re- frigerante, aggiungere liquido refrige-
rante fino al riferimento livello max., e
poi installare il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! To gliere solo il tap-
po serbatoio li qui do refri gerante.
Non tentare mai di to gliere il tappo
ra diatore quand o il motore è cal do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liq uido refri gerante, utiliz-
zare al suo posto ac qua distillata o
ac qua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare ac qua calcarea o sa-
lata, in q uanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’ac qua al
posto del refri gerante, sostituirla
con refri gerante al più presto possi- bile, altrimenti l’impianto
di raffre d-
d amento non sarebbe protetto dal
g elo e d alla corrosione. Se si è a g-
g iunta acq ua al refri gerante, far
controllare al più presto possibile
d a un concessionario Yamaha il
contenuto di refri gerante, altrimenti
l’efficacia del li qui do refri gerante si
ri duce.
[HCA10473]
6. Installare il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante.
7. Posizionare il tappetino poggiapiedi destro nella sua posizione originaria e
premerlo verso il basso per fissarlo.
HAU67280
Per cambiare il li qui do refri gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere i pannelli A e B. (Vedere pagi-
na 6-7.)
3. Togliere il coperchio radiatore rimuo- vendo i bulloni.
4. Posizionare un contenitore sotto il motore per raccogliere il liquido refri-
gerante usato.
5. Togliere il tappo radiatore. AVVERTENZA! Non tentare mai di
to gliere il tappo ra diatore quand o il
motore è cal do.
[HWA10382]
1. Copertura del serbatoio del liquido refrige-
rante
1
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio li qui do refri ge-
rante (fino al riferimento livello
max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
1. Copertura radiatore
2. Bullone
1
2
U2DSH0H0.book Page 14 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-15
6
6. Togliere la vite drenaggio liquido refri-
gerante e il rispettivo O-ring per scari-
care il sistema di raffreddamento.
7. Togliere il bullone drenaggio liquido refrigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il sistema di raffredda-
mento. 8. Togliere il serbatoio liquido refrigeran-
te togliendo il bullone.
9. Togliere il tappo serbatoio liquido re- frigerante e poi capovolgere il serba-
toio liquido refrigerante per svuotarlo. 10. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante , sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con
acqua di rubinetto pulita.
11. Installare il serbatoio liquido refrige-
rante installando il bullone.
12. Installare il bullone drenaggio liquido refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia
di serraggio secondo specifica.
13. Installare la vite drenaggio liquido re- frigerante e il nuovo O-ring.
14. Versare il liquido refrigerante consi- gliato nel serbatoio fino al riferimento
livello max. e poi installare il tappo ser-
batoio liquido refrigerante.
15. Versare il liquido refrigerante consi- gliato nel radiatore fino a riempirlo.1. Tappo radiatore
1. Vite drenaggio liquido refrigerante
2. O-ring
1
12
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2. Serbatoio liquido refrigerante
3. Bullone
12
1
2
3
Coppia di serra ggio:
Bullone drenaggio liquido refrige-
rante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U2DSH0H0.book Page 15 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-16
6
16. Installare il tappo radiatore, accendere
il motore, farlo girare al minimo per di-
versi minuti e poi spegnerlo.
17. Togliere il tappo radiatore per control- lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore.
18. Accendere il motore e verificare che il veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
19. Installare il coperchio radiatore instal- lando i bulloni.
20. Installare i pannelli.
HAU67171
Elementi filtranti del filtro aria e
d el carter cin ghia trapezoi daleSi deve sostituire l’elemento filtrante e puli-
re l’elemento filtrante carter cinghia trape-
zoidale agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne. Controllare più spesso gli elementi fil-
tranti se si percorrono zone molto umide o
polverose. Il tubetto ispezione cassa filtro e
il tubetto ispezione cassa filtro carter cin-
ghia trapezoidale devono essere controllati
di frequente ed eventualmente puliti.
Sostituzione elemento filtrante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Togliere il coperchio cassa filtro to- gliendo le viti. 3. Estrarre l’elemento filtrante.
4. Inserire un nuovo elemento filtrante
nella cassa filtro. ATTENZIONE: Veri-
ficare che l’elemento del filtro
d ell’aria sia allo ggiato correttamen-
te nella cassa filtro. Non si deve mai
far funzionare il motore senza l’ele-
mento del filtro d ell’aria installato,
altrimenti il pistone (i pistoni) e/o il
cilin dro (i cilin dri) potrebbero usu-
rarsi eccessivamente.
[HCA10482]
5. Installare il coperchio cassa filtro in- stallando le viti.
Rapporto
di miscelazione anti ge-
lo/ac qua:
1:1
Anti gelo consi gliato:
Antigelo di alta qualità al glicole eti-
lenico contenente inibitori di corro-
sione per motori in alluminio
Quantità di li qui do refri gerante:
Radiatore (circuito compreso): 0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
Serbatoio liquido refrigerante (fino
al riferimento livello max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
2. Vite
2
2
1
1. Elemento del filtro dell’aria
1
U2DSH0H0.book Page 16 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Manutenzione e regolazioni perio diche
6-38
6
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo rad iatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricor darsi di aspettare fino a q uando il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resi dua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U2DSH0H0.book Page 38 Monday, March 30, 2015 4:37 PM
Caratteristiche tecniche
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:1955 mm (77.0 in)
Larghezza totale:
740 mm (29.1 in)
Altezza totale: 1115 mm (43.9 in)
Altezza alla sella: 765 mm (30.1 in)
Passo:
1350 mm (53.1 in)
Distanza da terra: 135 mm (5.31 in)
Raggio minimo di sterzata: 2000 mm (78.7 in)Peso:Peso in ordine di marcia:127 kg (280 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero
a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro
Cilindrata: 125 cm3
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in)
Rapporto di compressione:
11.2 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione: A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40 oppure 20W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato: API service tipo SG o superiore/JASO MA
o MB
Quantità di olio motore: Cambio olio periodico:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)Olio della trasmissione finale:Tipo:
YAMALUBE 10W-40 oppure olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità: 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)Quantità di li qui do refri gerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo (gasohol
(E10) accettabile)
Capacità del serbatoio carburante: 6.6 L (1.74 US gal, 1.45 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di identificazione:2DS1 00Can dela/-e:Produttore/modello:
NGK/CPR8EA-9
Distanza elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:A secco, centrifuga automaticaTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:
1.000
Trasmissione finale: Ad ingranaggi
Rapporto di riduzione secondaria: 10.208 (56/16 x 35/12)
Tipo di trasmissione:
A cinghia trapezoidale, automaticaParte ciclistica:Tipo di telaio:Scocca inferiore
010305070 90110
130 F
-20 -10 0 10 20 3040
50 C
SAE 10W-40
SAE 20W-40
U2DSH0H0.book Page 1 Monday, March 30, 2015 4:37 PM