Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción ................................. 1-5
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección ..................................... 3-1
Tapa de la bocallave ...................... 3-2
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-2
Indicador multifunción .................... 3-4
Interruptores del manillar................ 3-9
Maneta del freno delantero .......... 3-10
Maneta del freno trasero .............. 3-10
ABS .............................................. 3-10
Tapón del depósito de gasolina ... 3-11
Combustible ................................. 3-12
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina................. 3-13
Catalizador ................................... 3-14
Asiento.......................................... 3-14
Compartimentos portaobjetos ..... 3-15
Caballete lateral ............................ 3-16
Sistema de corte del circuito de
encendido ................................. 3-17 Para su seguri
dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Arranque del motor ......................... 5-1
Inicio de la marcha .......................... 5-2
Aceleración y desaceleración ......... 5-2
Frenada ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-1
Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de control
de emisiones................................ 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ..................................... 6-4
Desmontaje y montaje de los
paneles ........................................ 6-8
Comprobación de la bujía ............... 6-9
Aceite del motor y tamiz de aceite ......................................... 6-11
Aceite de la transmisión final ........ 6-13
Líquido refrigerante ....................... 6-14
Filtro de aire y filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal ..... 6-17 Comprobación del juego libre del
puño del acelerador .................. 6-19
Holgura de la válvula .................... 6-20
Neumáticos................................... 6-20
Llantas de aleación ....................... 6-22
Comprobación del juego libre de las manetas de freno delantero
y trasero .................................... 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-23
Comprobación del líquido de
freno .......................................... 6-24
Cambio del líquido de frenos ....... 6-25
Comprobación de la correa trapezoidal................................. 6-25
Comprobación y engrase de los cables ........................................ 6-26
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable.......................................... 6-26
Engrase de las manetas del freno delantero y trasero .................... 6-26
Verificación y engrase del
caballete central y el caballete
lateral......................................... 6-27
Comprobación de la horquilla
delantera ................................... 6-27
Comprobación de la dirección ..... 6-28
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ............................. 6-28
Batería .......................................... 6-29U2DSS0S0.book Page 1 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-2
3
Para desbloquear la dirección1. Introduzca la llave.
2. Con la llave en la posición “LOCK”,empújela hacia dentro y gírela a la po-
sición “OFF”.
SAUN0352
Tapa de la bocallavePara abrir la tapa de bocallaveIntroduzca la parte superior de la llave en el
receptáculo de la tapa de la bocallave
como se muestra y, seguidamente, gire la
llave a la derecha para abrir la tapa.
Para cerrar tapa de la bocallavePulse el botón “PUSH SHUT” para cerrar la
tapa de la bocallave.
SAU49398
Luces indicadoras y de aviso
SAU11032
Luces indicadoras de intermitencia
“” y“”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Botón “PUSH SHUT”
2. Parte superior de la llave1
2
1. Luz indicadora de intermitencia derecha“”
2. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
3. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de frenos (ABS) “ ”
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz indicadora de intermitencia izquierda “”
654
123
ABS
chapter3 Page 2 Tuesday, March 24, 2015 8:40 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-3
3
SAU11081
Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU67440
Luz de aviso de la temperatura del líqui-
do refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende si el motor se
recalienta. En ese caso, pare el motor in-
mediatamente y deje que se enfríe.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz de aviso debe encender-
se durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posición “ON” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta.NOTASi el motor se recalienta, consulte las ins-
trucciones adicionales de la página 6-39.
SAU42775
Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un problema en el circuito eléctrico
de control del motor. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico en un
concesionario Yamaha. (Véase en la página
3-9 una explicación del dispositivo de auto-
diagnóstico).
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz de aviso debe encender-
se durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posición “ON” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
SAUU1810
Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Durante el funcionamiento normal, la luz de
aviso del ABS se enciende cuando se gira
la llave a “ON” y se apaga después de cir-
cular a una velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o
superior.
Si la luz de aviso del sistema ABS: no se enciende cuando se gira la llave
a “ON”
se enciende o parpadea durante la
marcha
no se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
Es posible que el ABS no funcione correc-
tamente. En cualquiera de las circunstan-
cias anteriormente señaladas, haga revisar
el sistema lo antes posible en un concesio-
nario Yamaha. (Véase en la página 3-10
una explicación del ABS).
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
de o parpadea durante la marcha, el sis-
tema de frenos pasa a funcionar del
modo convencional. En cualquiera de
estos casos, o si la luz de aviso no se en-
ciende en absoluto, extreme las precau-
ciones para evitar el posible bloqueo de
las ruedas en las frenadas de emergen-
cia. Haga revisar el sistema de frenos y
los circuitos eléctricos en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.NOTALa luz de aviso del sistema ABS puede en-
cenderse cuando se acelera el motor con el
vehículo sobre su caballete central, pero
esto no es una indicación de avería.
ABS
chapter3 Page 3 Tuesday, March 24, 2015 8:40 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-10
3
SAU12902
Maneta del freno delanteroLa maneta de freno delantero está situada
en el lado derecho del manillar. Para aplicar
el freno delantero, tire de esta maneta hacia
el puño del acelerador.
SAU12952
Maneta del freno traseroLa maneta de freno trasero está situada en
el lado izquierdo del manillar. Para aplicar el
freno trasero tire de esta maneta hacia el
puño del manillar.
SAU66680
ABSEl ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de control electrónico que actúa de forma in-
dependiente sobre los frenos delantero y
trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en las
manetas del freno. En tal caso, siga frenan-
do y deje que el ABS actúe; no “bombee”
los frenos, pues se reduciría la efectividad
de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocidad, incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenada largas.
En algunas calzadas, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenada
puede ser mayor con ABS que sin
ABS.El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
1. Maneta del freno delantero
1
1. Maneta del freno trasero
1
chapter3 Page 10 Tuesday, March 24, 2015 8:40 PM
Funciones de los instrumentos y mandos
3-11
3
NOTAEl ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que el vehículo
inicia la marcha después de girar la
llave a “ON” y de circular a una veloci-
dad de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
Durante dicha prueba se puede oír un
chasquido por la parte delantera del
vehículo y, si se acciona una de las
manetas de freno, aunque sea ligera-
mente, se puede notar una vibración
en la propia maneta; esto es normal.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en las mane-
tas del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rueda o el ro-
tor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
SAU66690
Tapón del depósito de gasolinaPara extraer el tapón del depósito de ga-
solina
Abra la tapa de la cerradura del tapón del
depósito de gasolina, introduzca la llave en
la cerradura y gírela 1/4 de vuelta en el sen-
tido de las agujas del reloj. La cerradura se
desbloquea y puede extraerse el tapón del
depósito de gasolina.
Para colocar el tapón del depósito de
gasolina
1. Introduzca el tapón en la abertura del
depósito con la llave en la cerradura y
con la marca “ ” hacia adelante.
1. Sensor de la rueda delantera
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
1. Sensor de la rueda trasera
2. Rotor del sensor de la rueda trasera
2
1
1
2
1. Cubierta de la cerradura del tapón del depó-sito de gasolina
2. Cerradura.
3. Desbloquear.
1 2
3
chapter3 Page 11 Tuesday, March 24, 2015 8:40 PM
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-1
5
SAU15952
Lea atentamente el manual para familiari-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algún mando o función, consulte a su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10272
Si no se familiariza con los man dos pue-
d e per der el control, con el consiguiente
riesgo de acci dente o d años personales.
SAU66720
Arranque del motorATENCIÓN
SCA10251
Véanse en la página 5-3 las instruccio-
nes para ro dar el motor antes de utilizar
el vehículo por primera vez.Para que el sistema de corte del circuito de
encendido permita el arranque, el caballete
lateral debe estar subido.
Para más información, consulte la página
3-17. 1. Gire la llave a la posición “ON”.
Las luces de aviso siguientes deben
encenderse durante unos segundos y
luego apagarse. Luz de aviso de avería del motor
Luz de aviso de la temperatura
del líquido refrigeranteATENCIÓN
SCA15485
Si una luz de aviso no se encien de ini-
cialmente al girar la llave a la posición
“ON” o si dicha luz permanece encen di-
d a, consulte la página 3-2 para la com-
probación del circuito de la luz de aviso
correspon diente.
La luz de aviso del ABS debe encen-
derse cuando se gira el interruptor
principal a “ON” y luego apagarse
después de circular a una velocidad
de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
ATENCIÓN
SCA17682
Si la luz de aviso d el sistema ABS no se
encien de y apaga como se ha explica do
anteriormente, consulte en la página 3-2
la comprobación d el circuito correspon-
d iente.2. Cierre completamente el acelerador.
3. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor de arranque mientras aplica el
freno delantero o trasero.
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque, espere unos se-
gundos e inténtelo de nuevo. Cada
intento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la ba-
tería. No accione el arranque durante
más de 10 segundos seguidos.ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
U2DSS0S0.book Page 1 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos6-30
6
4. Una vez instalada la batería, verifique
que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
SAU66790
Cambio de fusiblesLas cajas de fusibles, que contienen los fu-
sibles de cada circuito, están situadas de-
bajo del asiento. (Véase la página 3-14).
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Abra el asiento. (Véase la página
3-14).
3. Desmonte la tapa de la batería extra- yendo los tornillos.1. Caja de fusibles
1
1. Fusible principal 1
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible principal 2
4. Fusible del piloto trasero
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible de la unidad de control del ABS
7. Fusible del motor del ABS
8. Fusible de reserva
1
2
3
4
5
67
8
U2DSS0S0.book Page 30 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
6
4. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave d el sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
5. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
6. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
7. Monte la tapa de la batería colocando los tornillos.
8. Cierre el asiento.
SAU62850
FaroEste modelo está equipado con faro LED.
Si un faro no se enciende, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.ATENCIÓN
SCA16581
No pegue ningún tipo de película colo-
rea da o a dhesivos sobre la óptica del fa-
ro.
1. Tapa de la batería
2. Tornillo
1
2
Fusibles especifica dos:
Fusible principal 1:
15.0 A
Fusible principal 2: 7.5 A
Fusible del piloto trasero: 7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A
U2DSS0S0.book Page 31 Tuesday, March 24, 2015 4:42 PM