Page 2 of 108

SAU70070
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER 
Model: 1RC-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS 
CO.,LTD. 
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun 
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 + 
Amd.12: 2011 
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE  DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010 
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS 
CO.,LTD. 
1450-6     Mori,     Mori-machi     Shuchi-gun 
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive 
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive 
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive 
(Article 3.2 Spectrum)DECLARATION of CONFORMITY  For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential  requirements and other relevant requirements of the 
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
Fecha de emisión:
Firma de la persona responsable: 12 de enero de 2015
Producto: INMOVILIZADOR 
Modelo: 1RC-00
Suministrado por
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS 
CO.,LTD. 
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun 
Shizuoka 437-0292 Japón
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 + 
Amd.12: 2011 
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
DIRECTOR GENERAL 
DIVISIÓN DE GARANTÍA DE CALIDAD 97/24/CE del 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010 
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Archivo de configuración técnica propiedad deYAMAHA MOTOR ELECTRONICS 
CO.,LTD. 
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun 
Shizuoka 437-0292 Japón
Directiva R&TTE 
(Artículo 3.1(a) Seguridad)
Directiva R&TTE 
(Artículo 3.1(b) EMC)
Directiva R&TTE 
(Artículo 3.2 Espectro)
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD  Para
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Uso estándar para cumplir con
Medios de conformidad
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el Producto (o productos)\
 cumple los 
requisitos básicos y otros requisitos pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos  y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) (1999/5/CE).
U1RCSJS0.book  Page 1  Wednesday, June 10, 2015  9:59 AM 
         
        
        
     
        
        Page 47 of 108

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
5
de ellas permanece encen did a, consulte
en la página 3-3 para la comprobación
d el circuito  de la luz in dica dora o d e avi-
so correspon diente.
Para modelos con ABS:La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse cuando se gira la llave a la
posición “ON” y luego apagarse des-
pués de circular a una velocidad de 10
km/h (6 mi/h) o superior.
ATENCIÓN
SCA17682
Si la luz  de aviso  del sistema ABS no se
encien de y apaga como se ha explica do
anteriormente, consulte en la página 3-3
la comprobación d el circuito correspon-
d iente.2. Ponga punto muerto. La luz indicado-
ra de punto muerto se debe encender.
Si no se enciende, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
3. Arranque el motor pulsando el
lado “ ” del interruptor de arran-
que/paro del motor.
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque/paro del motor,
espere unos segundos e inténtelo de
nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo más breve posible a fin de
preservar la batería. No accione el
arranque durante más de 10 segun-
dos seguidos.
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi
da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU16673
CambioEl cambio de marchas le permite controlar
la cantidad de potencia de motor disponi-
ble para iniciar la marcha, acelerar, subir
pendientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del
cambio de marchas.NOTAPara poner la transmisión en la posición de
punto muerto, pise el pedal de cambio re-
petidamente hasta que llegue al final de su
recorrido y, a continuación, levántelo lige-
ramente.1. Pedal de cambio
2. Posición de punto muerto
1
N
2 3
4
5
6
1
2
U1RCS1S0.book  Page 2  Friday, May 23, 2014  11:39 AM 
         
        
        
     
        
        Page 100 of 108

ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:2075 mm (81.7 in)
Anchura total:
815 mm (32.1 in)
Altura total: 1135 mm (44.7 in)
Altura del asiento: 815 mm (32.1 in)
Distancia entre ejes:
1440 mm (56.7 in)
Holgura mínima al suelo: 135 mm (5.31 in)
Radio de giro mínimo: 3037 mm (119.6 in)Peso:Peso en orden de marcha:MT09 188 kg (414 lb)
MT09A 191 kg (421 lb)Motor:Tipo de motor:4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros:
3 cilindros en línea
Cilindrada: 847 cm3
Calibre  × Carrera:
78.0  × 59.1 mm (3.07  × 2.33 in)
Relación de compresión:
11.5 : 1
Sistema de arranque: Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedo
Aceite  de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, 
20W-40 o 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de 
aceite: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de 
aceite: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Sistema  de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido 
refrigerante (hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las 
rutas):
1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)
Filtro  de aire:Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:Gasolina súper sin plomo (Gasohol (E10) 
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible: 14.0 L (3.70 US gal, 3.08 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)Inyección  de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
1RC1 00Bujía(s):Fabricante/modelo:NGK/CPR9EA9
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Relación de reducción primaria:1.681 (79/47)
Transmisión final: Cadena
Relación de reducción secundaria:
2.813 (45/16)
Tipo de transmisión: Velocidad 6, engrane constante
Operación: Operación con pie izquierdo
–20 –10 0 1020 30 40 50  C
10 30 50 70 90 110
0 130  F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U1RCS1S0.book  Page 1  Friday, May 23, 2014  11:39 AM