Page 68 of 190

6-2
6
NOTAEste modelo está equipado con un sistema de
corte del circuito de encendido. El motor se puede
arrancar en las siguientes condiciones:
La palanca de selección está en la posición de
punto muerto o de estacionamiento.
La palanca del freno trasero o el pedal del freno
se aplican con la palanca de selección en cual-
quier posición. Sin embargo, se recomienda
cambiar a la posición de punto muerto o de es-
tacionamiento antes de arrancar el motor. 3. Aplique la palanca del freno trasero o el pedal
de freno.
4. Cierre por completo la maneta de aceleración y arranque el motor presionando el interrup-
tor de arranque.NOTASi el motor no arranca, suelte el interruptor de
arranque y, a continuación, vuelva a pulsarlo. Es-
pere unos segundos antes de intentarlo de nuevo.
Cada arranque debe ser lo más breve posible a fin
de conservar la energía de la batería. No accione
el arranque del motor durante más de 10 segun-
dos seguidos.
ATENCIÓNSCB00164Para prolongar al máximo la vida útil del motor,
¡nunca acelere mucho con el motor frío! SBU20442Funcionamiento de la palanca de se-
lección de marcha y conducción hacia
atrásATENCIÓNSCB00171Antes de cambiar, detenga el ATV; de lo con-
trario, podría dañarse la transmisión. Cambio: Punto muerto a marcha alta y marcha
alta a marcha baja
1. Detenga el ATV por completo.
2. Pise el freno y cambie la marcha moviendo la palanca de selección de marcha a lo largo de
la guía de cambios.NOTAAsegúrese de que la palanca de selección de mar-
cha esté colocada correctamente en la posición
correspondiente.
U2LB61S0.book Page 2 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 161 of 190

8-59
8
SBU25093Engrase del eje de direcciónEl eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU2904DBateríaLa batería se encuentra debajo del panel A. (Véase
la página 8-11).
Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio
U2LB61S0.book Page 59 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 180 of 190

10-2
10
Tipo:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de aceite: 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de aceite: 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)Caja del engranaje final:Tipo:Aceite de engranaje hipoidal SAE 80 API GL-4
Cantidad: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Aceite del diferencial:Tipo:Aceite de engranaje hipoidal SAE 80 API GL-4 Cantidad:
0.22 L (0.23 US qt, 0.19 Imp.qt)
Sistema de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas):
1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento húmedoCombustible:Combustible recomendado:Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible: 20.0 L (5.28 US gal, 4.40 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)Inyección de combustible:Cuerpo del acelerador:Marca ID: 28P7 10Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/LMAR6A-9
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Automático centrífugo en baño de aceite
0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U2LB61S0.book Page 2 Monday, February 17, 2014 3:04 PM
Page 181 of 190

10-3
10
Transmisión:Sistema de reducción primaria:Correa trapezoidal
Sistema de reducción secundaria:
Cardán
Relación de reducción secundaria: 41/21 × 24/18 × 33/9 (9.544)
Tipo de transmisión: Correa trapezoidal automática
Operación:
Operación con mano izquierda
Marcha atrás: 23/14 × 28/23 (2.000)
Marcha corta: 31/16 (1.938)
Marcha larga:
31/27 (1.148)Chasis:Tipo de bastidor:Bastidor de tubos de acero
Ángulo del eje delantero:
5.0 °
Base del ángulo de inclinación: 26.0 mm (1.02 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: AT25 x 8-12 Fabricante/modelo:
YFM550DF CHENG SHIN/C828 (AUS)(NZL)
YFM550DF MAXXIS/MU19 (EUR)(FRA)(GBR)
YFM550PF CHENG SHIN/C828 (AUS)(NZL)
YFM550PF MAXXIS/MU19 (EUR)(FRA)(GBR)
YFM550PHF MAXXIS/MU19
Neumático trasero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
AT25 x 10-12
Fabricante/modelo: YFM550DF CHENG SHIN/C828 (AUS)(NZL)
YFM550DF MAXXIS/MU20 (EUR)(FRA)(GBR)
YFM550PF CHENG SHIN/C828 (AUS)(NZL)
YFM550PF MAXXIS/MU20 (EUR)(FRA)(GBR)
YFM550PHF MAXXIS/MU20Carga:Carga máxima:220.0 kg (485 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Presión de aire del neumático (medida en
neumáticos en frío):Recomendado:
Delantero:35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Trasero:
30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
U2LB61S0.book Page 3 Monday, February 17, 2014 3:04 PM