Informações importantes
PJU42751
Declaração de Conformidade para Veículos Aquáticos
com os requisitos da Directiva 94/25/CE, conforme alterada pela Directiva 2003/44/CE
Nome do fabricante do veículo aquático: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nome/Função:Y. Henmi / Director da Divisão de Engenharia da Unidade Comercial de Veículos Aquáticos (WV Business Unit)
Endereço:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado para a avaliação das emissões de gases de escape e sonoras: SNCH
GX1800-P / FZR SVHO 0499
Endereço: 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxemburgo
US-YAMA1001H415
Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
no que respeita a construção:
no que respeita as emissões de gases de escape:
no que respeita as emissões sonoras:
DESCRIÇÃO DA EMBARCAÇÃO
DESCRIÇÃO DO MOTOR A
A
Número de identificação do modelo de
embarcação, começando a partir de:
Designação do modelo/Designação comercial: C
Categoria da concepção: Outras directivas comunitárias aplicadas
Directiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade electromagnética (CEM). CISPR 12
Directiva 2006/42/CE relativa às máquinas. Normas
EN 61000-6-2
D
Aa
AaB+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Tipo de motor:
Motor de veículo aquático Ciclo de combustão:
4 tempos
Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR ABRANGIDO POR ESTA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Designação do
modelo de motor
6EV Nome/Número de identificação
do organismo notificado
SNCH / 0499
Número do certificado de exame
de tipo CE
SNCH*94/25*2003/44*0076
(identificação da pessoa com poderes para assinar em nome do fabricante)
Assinatura:(ou uma marca equivalente)Data e local de emissão:1 de Agosto de 2014, Shizuoka, Japão
Requisitos essenciais
normasoutros documentos/
métodos normativos ficheiro técnicoEspecifique com mais detalhes
(* = norma obrigatória)
I.A concepção e construção EN ISO 13590
I.B emissão de gases de escape *EN ISO 8178-1
I.C emissão sonora *EN ISO 14509
*
*
A responsabilidade exclusiva pela emissão da presente declaração de conformidade é do fabricante. Declaro, em nome do
fabricante do veículo aquático, que o(s) modelo(s) de embarcação e o(s) motor(es) acima \
mencionados cumprem todos os
requisitos essenciais aplicáveis da forma especificada e estão em conformidade com o(s) tipo(s) para o(s) qual(ais) o(s)
certificado(s) de exame de tipo CE supramencionado(s) foi(foram) emitido(s).
Número de ID:
UF3L71P0.book Page 1 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ........................................... 1
Número de Identificação do Veículo (CIN) ................................................ 1
Número de série do motor ................. 1
Etiqueta com a data de fabrico .......... 2
Informações sobre o modelo .......... 3
Placa do fabricante ............................ 3
Etiquetas importantes ..................... 4
Etiquetas de aviso .............................. 5
Outras etiquetas ................................. 9
Informações de segurança ............ 11 Limitações dos operadores do veículo aquático ......................... 11
Limitações durante a condução ... 12
Requisitos de operação ................ 13
Equipamento recomendado ......... 16
Informações de perigo .................. 16
Características do veículo ............. 17
Regras de segurança na navegação.................................. 18
Utilização responsável do veículo ........................................ 19
Descrição ......................................... 20 Glossário do veículo aquático....... 20
Localização dos componentes principais .................................... 21
Funcionamento da função de
controlo ............................................ 25 Funções de controlo do veículo aquático ..................................... 25
Transmissor do controlo remoto ...... 25
Sistema de Segurança Yamaha ....... 26
Interruptor de paragem do motor ... 27
Interruptor de paragem de
emergência .................................. 27
Interruptor de arranque ................... 27 Comando do acelerador .................. 28
Sistema de governo ......................... 28
Sistema de governo telescópico ...... 29
Saídas piloto da água de
refrigeração ................................... 30
Purgador de água............................. 30
Operação do veículo aquático....... 32 Funções de operação do veículo aquático ..................................... 32
Sistema de marcha à ré ................... 32
Sistema de Controlo do Caimento
(Q.S.T.S.) ....................................... 33
Modos de funcionamento do veículo........................................ 34
Modo de baixas rotações ................ 34
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 36Contador analógico duplo ............ 36
Velocímetro ...................................... 36
Conta-rotações ................................ 36
Visor de informações ....................... 37
Funcionamento do
equipamento ................................... 41Equipamento................................. 41
Bancos ............................................. 41
Pega de embarque ........................... 42
Degrau de embarque ....................... 42
Olhal da proa .................................... 43
Olhais da popa ................................. 43
Compartimentos de
armazenamento ............................ 43
Suporte e cobertura do extintor de incêndios....................................... 47
Requisitos de operação e
manuseamento ............................... 48Requisitos de combustível ........... 48
Combustível ..................................... 48
Requisitos do óleo do motor ........ 50
Óleo do motor .................................. 50
UF3L71P0.book Page 1 Friday, June 13, 2014 5:14 PM
Operação
74
formações sobre o sistema de marcha à ré
na página 32.)
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de seleccionar a marcha à ré.
OBSERVAÇÃO:
Este modelo está equipado com uma função
que limita a velocidade do motor em marcha
à ré.
PJU41453Embarque no veículo
AVISO
PWJ00622
O operador e os passageiros devem prati-
car a subida a bordo a partir da água nas
proximidades da costa, antes de iniciarem
a condução. Uma pessoa que faça muitas
tentativas falhadas para voltar a subir a
bordo do veículo pode ficar fatigada ecom frio, o que aumenta o risco de feri-
mentos e afogamento.
Embarcar no veículo em zonas isentas de al-
gas e detritos e com, pelo menos, 60 cm (2 ft)
de profundidade, a contar do fundo do veícu-
lo.
ADVERTÊNCIA: Nunca deixar o motor a
trabalhar em águas com menos de 60 cm
(2 ft) de profundidade a contar do fundo do
veículo, de modo a impedir a aspiração de
seixos ou areia pela tomada do jacto, o
que provocaria danos na turbina e o so-
breaquecimento do motor.
[PCJ00473]
OBSERVAÇÃO:
Este veículo aquático está equipado com um
degrau de embarque, que se pode baixar e
utilizar para ajudar ao embarque. (Ver as in-
formações relativas à utilização do degrau de
embarque na página 42.)
PJU37464Embarque sozinho
(1) Na popa do veículo aquático, colocar as duas mãos na plataforma de embarque,
1Alavanca do selector do sentido de marcha
2 Posição de marcha à ré
1
2
60 cm (2 ft)
UF3L71P0.book Page 74 Friday, June 13, 2014 5:14 PM