Descripción
24
117109876
1
3
2
4
5
14
1312
1Plataforma de embarque
2 Asidero de embarque (página 54)
3 Pañol de popa (página 58)
4 Cornamusa (página 55)
5 Asidero (página 54)
6 Escalón de embarque (página 54)
7 Tapón de achique de popa (página 66)
8 Compuerta de inversión (página 34)
9 Tobera de propulsión
10 Tapa del grupo propulsor
11 Pasacabos de popa (página 55)
12 Sensor de velocidad 13
Rejilla de admisión
14 Racor para manguera de lavado
UF3J71S0.book Page 24 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM
Funcionamiento de los instrumentos
48
y la luz de alarma “WARNING” dejan de par-
padear y permanecen iluminados y el zumba-
dor suena de forma continua. Al mismo
tiempo, se limita el régimen del motor.
Si el indicador de aviso de recalentamiento
del motor se activa, reduzca de inmediato el
régimen del motor, vuelva a tierra y verifique
que sale agua por el surtidor testigo del agua
de refrigeración situado a babor (izquierda)
mientras el motor está en marcha. Si no sale
agua, pare el motor y compruebe si la toma
de admisión del chorro está obstruida. (Con-
sulte en la página 109 la información relativa
a la toma de admisión del chorro).
ATENCIÓN: Si no consigue identificar y
corregir la causa del recalentamiento,
consulte a un concesionario Yamaha. Si
sigue navegando a velocidades altas el
motor puede sufrir averías graves.
[SCJ00042]
NOTA:
Pulse cualquiera de los botones de control
del centro de información multifunción para
que deje de sonar la alarma acústica.
SJU42281Alarma de comprobación del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o
un cortocircuito, el indicador de alarma de
avería del motor y la luz de alarma “WAR-
NING” parpadean y el zumbador suena de
forma intermitente.
Si se activa la alarma para comprobación del
motor, reduzca de inmediato la velocidad del
motor, vuelva a tierra y lleve la moto de agua
a un concesionario Yamaha para revisión.
NOTA:
Pulse cualquiera de los botones de control
del centro de información multifunción para
que deje de sonar la alarma acústica.
SJU43170Visor multifunción
El visor multifunción muestra distintos datos
de la moto de agua y del entorno como, por
UF3J71S0.book Page 48 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM
Resolución de averías
107
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Depósito de com-
bustible vacío Repostar lo antes po-
sible
62
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a —
Octanaje incorrecto Utilizar el combusti- ble correcto 62
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Ya m a h a—
Agrietada, rota o da-
ñada Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
Sistema de
inyección de
combustible Inyectores averiados
u obstruidos
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a —
La luz de alarma o
indicador parpa-
dean o se encien-
den Alarma de ni-
vel de com-
bustible
Depósito de com-
bustible vacío
Repostar lo antes po-
sible 62
Alarma de
presión de
aceite Disminución de la
presión de aceite
Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a 47
Alarma de re-
calentamien-
to del motor To m a d e a d m i s i ó n
del chorro obstruida
Limpiar
109
Alarma de
comproba-
ción del mo-
tor Sensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Ya m a h a 48
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF3J71S0.book Page 107 Thursday, June 26, 2014 11:15 AM