Page 49 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-34
3
2. Monte el asiento del pasajero.NOTAVerifique que los asientos estén bien
sujetos antes de conducir.
La altura del asiento del conductor se
puede ajustar para modificar la posi-
ción de conducción. (Véase el aparta-
do siguiente).
SAU39633
Ajuste de la altura del asiento d el
con ductorLa altura del asiento se puede ajustar en
dos posiciones según las preferencias del
conductor.
En el momento de la entrega el asiento del
conductor se encuentra en la posición baja.
Para cambiar el asiento del con ductor a
la posición alta
1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-33).
2. Extraiga el regulador de la altura del
asiento del conductor tirando de él
hacia arriba. 3. Mueva la cubierta del soporte del
asiento del conductor a la posición
baja, como se muestra.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Posición baja
2. Posición alta
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
1. Cubierta del soporte del asiento del con- ductor
1
U2PDS1S0.book Page 34 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 50 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-35
3
4. Instale el regulador de altura delasiento del conductor de forma que la
marca “H” quede alineada con la mar-
ca de coincidencia.
5. Introduzca el saliente de la parte de- lantera del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra. 6. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranu-
ra de la posición “H” y luego empuje
hacia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio como se
muestra. 7. Monte el asiento del pasajero.
Para cambiar el asiento del con ductor a
la posición baja
1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-33).
2. Extraiga el regulador de la altura del
asiento del conductor tirando de él
hacia arriba.
3. Mueva la cubierta del soporte del
asiento del conductor a la posición al-
ta.
4. Instale el regulador de altura del
asiento del conductor de forma que la
marca “L” quede alineada con la mar-
ca de coincidencia.1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
2. Marca “H”
3. Marca de coincidencia
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
3. Cubierta del soporte del asiento del con- ductor
1. Ranura de posición “H”
U2PDS1S0.book Page 35 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 51 of 122
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-36
3
5. Introduzca el saliente de la parte de-lantera del asiento del conductor en el
soporte del asiento A, como se mues-
tra. 6. Alinee el saliente de la parte inferior
del asiento del conductor con la ranu-
ra de la posición “L” y luego empuje
hacia abajo la parte trasera del asiento
para que encaje en su sitio. 7. Monte el asiento del pasajero.
NOTAVerifique que los asientos estén bien suje-
tos antes de conducir.
1. Regulador de la altura del asiento del con-
ductor
2. Marca “L”
3. Marca de coincidencia
1. Saliente
2. Cubierta del soporte del asiento del con- ductor
3. Soporte del asiento A (para posición baja)
1. Ranura de posición “L”
1
2
3
U2PDS1S0.book Page 36 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 52 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-37
3
SAU40254
Compartimentos portaobjetosEste vehículo está provisto de dos compar-
timentos portaobjetos.
El compartimento portaobjetos A está si-
tuado debajo del asiento del conductor.
(Véase la página 3-33).
El compartimento portaobjetos B está si-
tuado debajo del asiento del pasajero.
(Véase la página 3-33).Cuando guarde documentos u otros obje-
tos en un compartimento porta objetos, no
olvide colocarlos en una bolsa de plástico
para que no se mojen. Cuando lave el vehí-
culo evite que entre agua en un comparti-
mento porta objetos.
ADVERTENCIA
SWA14421
No sobrepase el límite de carga d e
1 kg (2 lb) del compartimento por-
taobjetos A.
No sobrepase el límite de carga d e
3 kg (7 lb) del compartimento por-
taobjetos B.
No sobrepase la carga máxima de
212 kg (467 lb) del vehículo.
SAU39481
Caja de accesoriosLa caja de accesorios se encuentra al lado
del panel de instrumentos.
Para abrir la caja d e accesorios
1. Introduzca la llave en el interruptor principal y gírela a posición “ON”.
2. Pulse el botón de la caja de acceso-
rios y, a continuación, abra la tapa.
3. Gire la llave a la posición “OFF” para preservar la batería.
Para cerrar la caja de accesorios
1. Baje la tapa.
2. Extraiga la llave.
1. Compartimento porta objetos A
1
1. Compartimento porta objetos B1
1. Tapa de la caja de accesorios
2. Caja de accesorios
3. Botón de la caja de accesorios
1
2
3
U2PDS1S0.book Page 37 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 53 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-38
3
ATENCIÓN
SCA11801
No coloque en la caja de accesorios ob-
jetos sensibles al calor. La caja de acce-
sorios se calienta mucho,
especialmente cuan do el motor está en
marcha o caliente.
ADVERTENCIA
SWA11422
No sobrepase el limite de carga de
0.3 kg (0.66 lb) de la caja d e acceso-
rios.
No sobrepase la carga máxima de
212 kg (467 lb) del vehículo.
SAU39612
Ajuste d e la luz d e los farosLos mandos de ajuste de los faros se utili-
zan para aumentar o disminuir la altura del
haz luminoso. Puede ser necesario ajustar
los faros para incrementar la visibilidad o
para no deslumbrar a otros conductores
cuando se lleva más o menos carga de lo
habitual. Observe los códigos y reglamen-
tos locales cuando vaya a ajustar los faros.
Para aumentar la altura de la luz de los fa-
ros, gire los mandos en la dirección (a).
Para reducir la altura de la luz de los faros,
gire los mandos en la dirección (b).
SAU39642
Posición del manillarEl manillar se puede ajustar en tres posicio-
nes según las preferencias del conductor.
Haga ajustar la posición del manillar en un
concesionario Yamaha.
1. Mando de ajuste de la luz del faro
1
1
(b)
(a)
(b)
(a)
1. Manillar
11
U2PDS1S0.book Page 38 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 54 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-39
3
SAU54151
Apertura y cierre de las tomas de
ventilación d el carenadoLas tomas de ventilación del carenado se
pueden abrir 20 mm (0.79 in) para aumen-
tar la ventilación según las condiciones de
conducción.
Para abrir una toma de ventilación del
carenad o
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la
toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras inferiores y luego extraiga el pa-
nel. 3. Introduzca los salientes en las ranuras
superiores y desplace el panel hacia
atrás.
4. Coloque la fijación rápida. Para cerrar una toma
de ventilación d el
carena do
1. Extraiga la fijación rápida.
2. Desplace hacia delante el panel de la toma de ventilación del carenado para
desenganchar los salientes de las ra-
nuras superiores y luego extraiga el
panel.
3. Introduzca los salientes en las ranuras inferiores y desplace el panel hacia
atrás.1. Posición cerrada
2. Posición abierta
1
2
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
1. Saliente
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
3
1
2
1
32
1. Panel de toma de ventilación del carenado
2. Ranura superior
3. Fijación rápida
3
1
2
U2PDS1S0.book Page 39 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 55 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-40
3
4. Coloque la fijación rápida.NOTAAntes de iniciar la marcha compruebe que
los paneles de las tomas de ventilación del
carenado estén correctamente instalados.
SAU39672
Espejos retrovisoresLos espejos retrovisores de este vehículo
se pueden plegar hacia delatante o hacia
atrás cuando se vaya a estacionar en espa-
cios estrechos. Antes de iniciar la marcha
vuelva a situar los espejos retrovisores en
su posición original.
ADVERTENCIA
SWA14372
No olvi de volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
d e iniciar la marcha.
SAU55424
Ajuste d e la suspensión delante-
ra y traseraEste modelo está dotado de un sistema de
suspensión con ajuste electrónico. Se pue-
de ajustar la precarga del amortiguador tra-
sero, así como el hidráulico de la horquilla
delantera y del amortiguador trasero.
ADVERTENCIA
SWA12423
Asegúrese de parar el vehículo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste d el indica dor multifun-
ción. La manipulación del visor
multifunción durante la marcha pue de
d istraer al con ductor y ocasionar un ac-
ci dente.Precarga
Cuando lleve equipaje o un pasajero, utilice
la función de ajuste de la precarga para
adaptar la suspensión a la carga. El siste-
ma cuenta con 4 posiciones de ajuste de la
precarga.NOTA La función de ajuste de la precarga se
presenta solamente cuando el motor
está en marcha.
1. Saliente
2. Ranura inferior
3. Fijación rápida
1
32
1. Posición de marcha
2. Posición de estacionamiento
2
2
1
2 2
1
U2PDS1S0.book Page 40 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM
Page 56 of 122

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-41
3
Cuando se cambia la posición de
ajuste de la precarga, también se
ajusta en consecuencia el hidráulico
de la suspensión delantera y trasera.
Véase “Hidráulico” en la página 3-43
para obtener más información.
Utilización con temperaturas bajas:
• Para utilizar la función de ajuste de
la precarga no debe haber ningún
peso en el vehículo.
• Cuando se utiliza la función de
ajuste de la precarga a temperatu-
ras ambiente próximas o por deba-
jo de 0 °C (32 °F), es posible que se
encienda la luz de aviso del sistema
de suspensión con ajuste electróni-
co para proteger el motor de ajuste
de la precarga.
• La suspensión sigue funcionando con normalidad, pero no se puede
utilizar la función de ajuste de la
precarga.
• Para reiniciar la luz de aviso del sis-
tema de suspensión con ajuste
electrónico, espere unos 6 minutos
y, a continuación, gire la llave a la
posición “OFF” o bien gire inmedia-
tamente la llave a la posición “OFF”
y, a continuación, espere 6 minu-
tos. • Si la luz de aviso del sistema de
suspensión con ajuste electrónico
permanece encendida, haga revi-
sar el sistema de suspensión en un
concesionario Yamaha.
Ajuste de la precarga1. Gire la llave a “ON”, arranque el motor y, a continuación, seleccione punto
muerto.
2. Pulse el interruptor de menú “MENU” para mostrar la función de ajuste de la
precarga en el visor de funciones. 3. Con el interruptor de selección, selec-
cione el pictograma de la posición de
ajuste de la precarga que desee.
Seleccione la posición de ajuste ade-
cuada entre los 4 pictogramas si-
guientes según la carga que lleve.1. Indicador de funciones
2. Función de ajuste de la precarga
3. Pictograma de la posición de ajuste de la precarga
GEARN
132
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “ / ”
1
2
U2PDS1S0.book Page 41 Wednesday, July 9, 2014 2:36 PM