Keys, doors and windows23
Warning lights in the appropriate
doors remain illuminated.
To unlock, press 0 side of switch.
Fault
In the event of a fault in the system,
the warning light alongside the switch remains illuminated and an audiblewarning will sound.
Check the doors are manually
unlocked (interior door lock switches).
If necessary, have the cause of the
fault remedied by a workshop.
Automatic locking
Automatic locking after driving
off This security feature can be
configured to automatically lock all
doors and the load compartment as
soon as the vehicle is driven.
Activation
With the ignition switched on, press
and hold e on the central locking
switch for approx. 5 seconds.An audible signal confirms activation.
Deactivation
With the ignition switched on, press and hold e for approx. 5 seconds.An
audible signal confirms deactivation.
Child locks9 Warning
Use the child locks whenever
children are occupying the rear
seats.
Press down the child lock, door
cannot be opened from the inside.
Raise to deactivate.
36Seats, restraintsSeats, restraintsHead restraints............................ 36
Front seats ................................... 37
Rear seats ................................... 42
Seat belts ..................................... 44
Airbag system .............................. 46
Child restraints ............................. 52Head restraints
Position9 Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head restraint
should be at upper head level.If this is not possible for extremely tall people,
set to highest position, and set to
lowest position for small people.
Height adjustment
Pull up to raise or press the catch and
lower head restraint.Ensure the head
restraint engages.
Notice
Approved accessories may only be
attached to the front passenger seat head restraint if the seat is not in use.
44Seats, restraintsSeat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle, holding the occupants in
the sitting position. Therefore, the risk of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Seat belts are designed to be used by only one person at a time. Child
restraint system 3 52.
Periodically check all parts of the belt
system for damage and proper
functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt pretensioners replaced by a workshop.
Notice
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or are trapped. Prevent dirt
from getting into the belt retractors.
Seat belt reminder Front seats are equipped with a seat
belt reminder, indicated by control
indicator X in the roof console 3 77,
3 79.
Belt force limiters
On the front seats, stress on the body is reduced by the gradual release of
the belt during a collision.Belt pretensioners
In the event of a head-on or rear-endcollision of a certain severity, the front
seat belts are tightened.9 Warning
Incorrect handling (e.g. removal or
fitting of belts) can trigger the belt
pretensioners.
Deployment of the belt pretensioners
is indicated by continuous illumination
of control indicator v 3 79.
Triggered belt pretensioners must be replaced by a workshop. Belt
pretensioners can only be triggered
once.
Notice
Do not affix or install accessories or
other objects that may interfere with
the operation of the belt
pretensioners. Do not make any
modifications to belt pretensioner
components as this will invalidate
the vehicle type approval.
Seats, restraints47
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate escaping hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 79.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Seats, restraints49
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 54.
The airbag label may be located on
both sides of the front passenger sun
visor.9 Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
Airbag deactivation 3 51.
Seats, restraints519Warning
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Notice
Only use protective seat covers that have been approved for the vehicle.Be careful not to cover the airbags.
Airbag deactivation Front airbag and side airbag systems
for the front passenger seat must be
deactivated if a child restraint system is to be fitted on this seat. The belt
pretensioners and all driver airbag
systems will remain active.
The front passenger airbag system
can be deactivated via a switch on the
side of the instrument panel.
With the front door open, push switch in and rotate anti-clockwise to the
OFF position.
Front passenger seat airbags are
deactivated and will not inflate in the event of a collision. Control indicator
W 3 79 illuminates continuously
and a corresponding message
appears in the Driver Information
Centre 3 84.
A child restraint system can be
installed in accordance with the
installation locations chart 3 54. An
adult must not occupy the front
passenger seat.
52Seats, restraints9Danger
Risk of fatal injury for a child using
a child restraint system together
with activated front passenger
airbag.
Risk of fatal injury for an adult
person with deactivated front
passenger airbag.
As long as control indicator W is not
illuminated, the airbag systems for
the front passenger seat will inflate in the event of a collision.
If control indicator A remains
illuminated together with v, this
indicates a fault within the system.
Seek the assistance of a workshop.
Change status only when the vehicleis stopped with the ignition off. Status remains until the next change.
Control indicator W for airbag
deactivation 3 79.
Child restraints
Child restraint systems
We recommend the Vauxhall child
restraint system which is tailored
specifically to the vehicle.
When a child restraint system is being
used, pay attention to the following
usage and installation instructions
and also those supplied with the child restraint system.
Always comply with local or national
regulations. In some countries, the
use of child restraint systems is
forbidden on certain seats.9 Warning
When using a child restraint
system on the front passenger
seat, the airbag systems for the
front passenger seat must be
deactivated; if not, the triggering of the airbags poses a risk of fatal
injury to the child.
This is especially the case if rear-
facing child restraint systems are
used on the front passenger seat.
Airbag deactivation 3 51.
Airbag label 3 46.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Seats, restraints53
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.
When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.
Notice
Do not affix anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.