Page 54 of 496

541-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Infor mations relatives à la sécurité des
enfants
● Il est recommandé d’installer les enfants dans les sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le commodo
d’essuie-glaces, etc.
● Utilisez la sécurité enfants des portes arrière ou le bouton de verrouillage
des lève-vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la porte pendant la
marche du véhicule ou n’actionnent accidentellement le lève-vitre
électrique.
● Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements susceptibles
de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme le lève-vitre
électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à bord du
véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement
la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou les
autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids
intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enfants.
Page 55 of 496

551-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Sièges de sécurité enfant
Des études ont montré qu’il est beaucoup plus sûr d’installer un siège de
sécurité enfant à l’arrière que sur le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour les détails concernant l’installation, suivez les instructions fournies
avec le siège de sécurité enfant.
Le présent manuel fournit des instruct ions d’installation d’ordre général.
( →P. 65)
● Si une réglementation particulière applicable aux sièges de sécurité enfant
est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour installer le siège de
sécurité enfant.
● Toyota recommande l’utilisation d’un siège de sécurité enfant conforme à
la norme ECE No.44.
Toyota recommande fortement l’ utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Points à se rappeler
Page 56 of 496
561-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Les sièges de sécurité enfant sont classés en 5 groupes selon la norme ECE
No.44:
Groupe 0: Jusqu’à 10 kg (22 lb.) (0 - 9 mois)
Groupe 0+: Jusqu’à 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ans)
Groupe I: De 9 à 18 kg (de 20 à 39 lb.) (9 mois - 4 ans)
Groupe II: De 15 à 25 kg (de 34 à 55 lb.) (4 ans - 7 ans)
Groupe III: De 22 à 36 kg (de 49 à 79 lb.) (6 ans - 12 ans)
Les 3 types de sièges de sécurité enfant les plus utilisés et pouvant être
arrimés avec les ceintures de sécurité du véhicule sont décrits en détail dans
le présent manuel du propriétaire:
Types de sièges de sécurité enfant
XSiège bébé XSiège enfant
Correspond aux groupes 0 et 0+ de la
norme ECE No.44
Correspond aux groupes 0+ et I de
la norme ECE No.44
XSiège grand enfant
Correspond aux groupes II et III de la
norme ECE No.44
Page 64 of 496

641-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HV_EK_OM52F31K
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Véhicules équipés d’airbags SRS rideau: Ne laissez jamais un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où les airbags SRS latéraux
ou rideau se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité
enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux et rideau représente un danger
et le choc pourrait blesser grièvement l’enfant, voire le tuer.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de sécurité enfant
fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit correctement arrimé.
S’il est mal arrimé, le risque existe que l’enfant soit grièvement blessé, voire tué
lors d’un arrêt brusque, d’une embardée ou d’un accident.
■ Présence d’enfants à bord
Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il ne sert
pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du véhicule
ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité. Cela évitera qu’il blesse les
occupants en cas d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 65 of 496
651-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Installation des sièges de sécurité enfant
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de blocage)
Points d’ancrage rigides ISOFIX
(siège de sécurité enfant ISOFIX)
Les sièges arrière des places
extérieures sont équipés de points
d’ancrage inférieurs. (Leur
emplacement est indiqué par des
étiquettes cousues aux sièges.)
Pattes d’ancrage (pour la sangle
supérieure)
Les sièges arrière des places
extérieures sont équipés d’une patte
d’ancrage.
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Arrimez solidement les sièges de sécurité enfant aux
sièges avec la ceinture de sécurité ou les points d’ancrage rigides
ISOFIX. Attachez la sangle supérieure au moment d’installer le siège de
sécurité enfant.
Page 69 of 496
691-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et laissez
la ceinture de sécurité s’enrouler
complètement.
Démontez l’appui-tête. ( →P. 153)
Écartez légèrement l’assise et le dossier de siège.
Accrochez les boucles aux barres
de fixation exclusives.
Si le siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle supérieure, celle-
ci doit être arrimée à la patte d’ancrage
correspondante.
Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec une ceinture de
sécurité
Installation avec points d’ancrage rigides ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX)
1
2
3
Page 70 of 496

701-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_HV_EK_OM52F31K
Véhicules équipés d’un cache-bagage: Retirez le cache-bagages.
( →P. 303)
Démontez l’appui-tête. ( →P. 153)
Arrimez le siège de sécurité enfant
avec la ceinture de sécurité ou les
points d’ancrage rigides ISOFIX.
Ouvrez le cache de la patte
d’ancrage, attachez le crochet à la
patte d’ancrage et tendez la sangle
supérieure.
Assurez-vous que la sangle supérieure
est solidement attachée.
Véhicules équipés d’un cache-bagage: Remettez le cache-bagages en
place.
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
Vous avez besoin d’un clip de blocage pour installer le siège de sécurité enfant avec
une ceinture de sécurité. Respectez toutes les instructions fournies par son fabricant.
Si votre siège de sécurité enfant n’est pas fourni avec un clip de blocage, vous pouvez
vous procurer l’article suivant auprès de n’importe quel concessionnaire agréé Toyota,
un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé:
Clip de blocage pour siège de sécurité enfant
(Réf. 73119-22010)
Sièges de sécurité enfant avec sangle supérieure
1
2
3
4
5
Page 71 of 496

711-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_EK_OM52F31K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège de sécurité
enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n’est pas bien fixé en place, l’enfant ou les autres
passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque, d’embardée ou d’accident.
● Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et en empêche l’arrimage
correct, arrimez le siège de sécurité enfant
sur le siège arrière droit (véhicules à
conduite à gauche) ou sur le siège arrière
gauche (véhicules à conduite à droite).
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de sécurité
enfant.
● Si vous installez un siège de sécurité enfant
de type face à la route sur le siège passager
avant, reculez le siège au maximum.
À défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre en cas de
déploiement des airbags.