3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS_HV_ES_OM52F33S
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ......... 168
Carga y equipaje ..................... 176
Arrastre de un remolque ......... 177
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación
(encendido) (vehículos sin
sistema de llave
inteligente) ............................ 178
Interruptor de alimentación
(encendido) (vehículos con
sistema de llave
inteligente) ............................ 182
Modo de conducción EV ......... 188
Transmisión híbrida ................ 190
Palanca del intermitente ......... 193
Freno de estacionamiento ...... 194
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............ 195
Interruptor de
la luz antiniebla ..................... 200
Limpiaparabrisas
y lavador ............................... 202
Limpiaparabrisas
y lavador de la luna
trasera .................................. 206
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito
de combustible ..................... 208
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense............... 211
PCS (sistema de seguridad
de precolisión) ...................... 215
LDA
(aviso de salida de carril)...... 224
Luz de carretera automática ... 229
4-6. Uso de los sistemas de asistencia
a la conducción
Control de crucero ...................234
Sistemas de asistencia
a la conducción .....................238
4-7. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
del vehículo híbrido ...............244
Sugerencias sobre la conducción
en invierno.............................247
5-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio .....252
Mandos del sistema de audio
en el volante ..........................254
Puerto USB..............................255
5-2. Utilización del sistema de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ................................256
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....258
5-4. Reproducción de CD de audio y
discos de MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor
de CD ....................................263
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Escuchar un iPod ....................271
Escucha de un dispositivo
de memoria USB ...................278
4Conducción
5Sistema de audio
7
YARIS_HV_ES_OM52F33S
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
●Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
●Sistema de control de crucero (si está instalado)
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de cojín de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
●Toyota Safety Sense
Asegúrese de consultar en un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios las medidas preventivas o
instrucciones especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF
471-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_HV_ES_OM52F33S
■Si los cojines de aire SRS se despliegan (se inflan)
● Es posible que se produzcan contusiones y ligeras abrasiones por contacto con el
cojín de aire SRS al inflarse.
● Se oirá un gran ruido y se emitirá un polvo blanco.
● Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Las piezas del módulo
del cojín de aire (cubo del volante, cubierta del cojín e inflador) y también los
asientos delanteros pueden permanecer calientes durante varios minutos. El propio
cojín de aire estará caliente.
● Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Los componentes del
módulo del cojín de aire (parte central del volante, cubierta del cojín de aire e
inflador), así como los asientos delanteros y los componentes de los pilares
delantero y trasero y los raíles laterales del techo, pueden permanecer calientes
durante varios minutos. El propio cojín de aire estará caliente.
● El parabrisas podría agrietarse.
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin
consultar a un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios. Los cojines de aire SRS podrían
funcionar incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves, tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
801-2. Sistema híbrido
YARIS_HV_ES_OM52F33S
En la parte inferior del asiento trasero
izquierdo existe un orificio de
admisión de aire que permite
refrigerar la batería híbrida (batería
de tracción). Si este orificio se
bloquea, la batería híbrida podría
sobrecalentarse, lo que provocaría la
disminución de la alimentación de la
batería.
Cuando el sensor de impactos detecta un cierto nivel de impacto, el sistema
de desconexión de emergencia bloquea la corriente de alta tensión y detiene
la bomba de combustible para minimiza r el riesgo de electrocución y fugas
de combustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se activa, no
será posible volver a arrancar el vehículo. Para poner en marcha el sistema
híbrido de nuevo, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
■ Si se enciende una luz de aviso o se desconecta la batería de 12 V
Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En ese caso, intente
volver a arrancar el sistema. Si el indicador “READY” no se enciende, póngase en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no puede poner en marcha el sistema
híbrido, repóstelo con suficiente gasolina como para que se apague la luz de aviso de
nivel bajo de combustible ( →P. 404). Si queda poco combustible, es posible que no se
pueda poner en marcha el sistema híbrido. (El nivel estándar de combustible es de
aproximadamente 7,0 L [1,8 gal., 1,5 gal. Ing.], cuando el vehículo se encuentra en
una superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo se encuentra en una
pendiente. Añada más combustible si el vehículo está inclinado.)
■ Ondas electromagnéticas
● Los componentes y cables de alta tensión de los vehículos híbridos incorporan
protección electromagnética, por lo que emiten aproximadamente la misma cantidad
de ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por
gasolina o los aparatos electrónicos domésticos.
● El vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de la radio
fabricadas por terceros.
Orificios de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia
1123-1. Información sobre llaves
YARIS_HV_ES_OM52F33S
Pulse el botón para abrir la llave.
Para guardarla, pulse el botón y
pliegue la llave.
Para sacar la llave mecánica, pulse el
botón de desbloqueo y extraiga la
llave.
Después de utilizar la llave mecánica,
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave
electrónica está agotada o la función
de entrada (si está instalada) no
funciona correctamente, necesitará la
llave mecánica. ( →P. 446)
■Si pierde las llaves
En un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios podrá realizar una copia nueva original de sus
llaves a partir de otro juego de llaves y con el número de llave que aparece impreso en
la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por
ejemplo, en la cartera, en lugar de en el vehículo.
■ Cuando viaje en avión
Cuando traiga consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico en un
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave electrónica mientras
se encuentre dentro de la cabina de avión. Si lleva la llave en el bolso o en otro lugar,
asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar accidentalmente. Si se pulsa un
botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el
funcionamiento del avión.
Utilización de la llave maestra (vehículos sin sistema de llave
inteligente)
Utilización de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
1133-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52F33S
■ Condiciones que afectan al funcionamiento (control remoto inalámbrico)
Puede que las funciones de entrada y control remoto inalámbrico no operen con
normalidad en las siguientes situaciones:
● Si se agota la pila de la llave inalámbrica
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
● Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de
comunicación inalámbricos
● Cuando la llave inalámbrica esté cubierta por un objeto metálico o en contacto con
este
● Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas radioeléctricas) en las
proximidades
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
■ Desgaste de la pila de la llave
Si la función de control remoto inalámbrico no funciona, es posible que la pila se haya
agotado. Cambie la pila cuando sea necesario.
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
● La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la pila disminuye, sonará una alarma en el habitáculo cuando el
sistema híbrido se detenga. ( →P. 135)
● Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea
necesario. ( →P. 365)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
● Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de
los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando
• Cocinas de inducción
• Lámparas de mesa
1213-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52F33S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de
estos materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera una pegatina ni ningún otro objeto a la superficie de la llave.
● No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magnéticos, como
televisores, sistemas de audio, cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos,
como equipos de terapia de baja frecuencia.
■ Al llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema de llave inteligente)
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente.
■ Si se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema de llave inteligente o
algún otro problema relacionado con la llave (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas que se le han proporcionado con
el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Si se pierde la llave electrónica de un vehículo (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta
significativamente. Visite inmediatamente un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios y lleve el
resto de llaves electrónicas que se le han proporcionado con el vehículo.
1373-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_HV_ES_OM52F33S
■ Condiciones que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las
siguientes situaciones, puede verse afectada la comunicación entre la llave
electrónica y el vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de
llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema de inmovilización:
(Modos de solucionarlo: →P. 446)
● Si la pila de la llave electrónica está agotada
● Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
● Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en
contacto con éstos
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calientamanos fabricados con metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
● Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas radioeléctricas) en las
proximidades
● Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas
radioeléctricas
• Radio portátil, teléfono móvil, teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas
radioeléctricas
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juegos portátiles
● Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
● Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o dispositivos
electrónicos