Page 65 of 768
651-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños
según el asiento ocupado.
Idoneidad del sistema de sujeción para niños según el asiento
Asiento del pasajero
delantero
Asiento traseroInterruptor de activación y
desactivación manual del airbag
ONOFFLateralCentral
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 meses) X
No se debe U
*1
L1*1U*2, 3
L1*2, 3X
0
+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
(0 - 2 años) X
No se debe U*1
L1*1
L2*1
U*2, 3
L1*2, 3
L2*2, 3X
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años) Orientado
hacia atrás —
X
No se debe U
*1U*2, 3X
Orientado
hacia
delante — UF
*1
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
(4 - 12 años) UF
*1U*1U*2, 3
L3*2, 3
L4*2, 3X
Categoría
de peso Asiento
ocupado
Page 72 of 768

721-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
PRECAUCION
■Utilización del sistema de sujeción para niños
La utilización de un sistema de sujeción para niños no adecuado para este vehículo
no garantiza la seguridad del niño o bebé. Pueden provocarse lesiones graves o
incluso mortales (en caso de frenazo o accidente).
■ Medidas de precaución referentes a la sujeción de los niños
● Para asegurar la protección adecuada en caso de accidente o frenazo, el niño
deberá estar bien sujeto mediante un cinturón de seguridad o un sistema de suje-
ción para niños, dependiendo de su edad y de su tamaño. La utilización de un sis-
tema de sujeción para niños es mucho más segura que llevar al niño en brazos. En
caso de accidente, el niño podría salir despedido contra el parabrisas o quedar
aplastado entre usted y el interior del vehículo.
● Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado para el tamaño del niño y colocado en el asiento trasero. Las estadísti-
cas sobre accidentes demuestran que el niño está más seguro en el asiento tra-
sero, siempre que esté correctamente sujeto, que en el asiento delantero.
● No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero si el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag está activado. ( →P. 5 9 )
En caso de accidente, la fuerza del inflado rápido del airbag del pasajero delantero
puede ocasionarle lesiones graves o incluso mortales si el sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás está colocado en el asiento delantero.
● Solo debe instalarse un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en
el asiento del pasajero delantero si es absolutamente necesario. No instale un sis-
tema de sujeción para niños que requiera el uso de una correa superior en el
asiento del pasajero delantero, ya que este asiento no dispone de soporte de
anclaje para dicha correa. Desplace el asiento todo lo posible hacia atrás, ya que
el airbag del pasajero delantero se podría inflar con una velocidad y fuerza consi-
derables. Si el anclaje de hombro del cinturón de seguridad está por delante de la
guía del cinturón de seguridad del asiento para niños, mueva el cojín del asiento
hacia delante. De lo contrario, el niño puede sufrir lesiones graves o incluso morta-
les.
Page 73 of 768

731-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
■Medidas de precaución referentes a la sujeción de los niños
● No deje que los niños apoyen la cabeza ni ninguna otra parte del cuerpo contra la
puerta ni sobre las zonas del asiento, de los montantes delanteros o traseros, o de
los rieles laterales del techo desde las que se despliegan los airbags laterales o de
cortina SRS, aun cuando el niño vaya sentado en un sistema de sujeción para
niños. En caso de inflarse los airbags laterales o de cortina SRS, el impacto podría
ocasionar al niño lesiones graves o incluso mortales.
● Compruebe si ha realizado la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para niños y si el sistema está bien sujeto. Si no
está bien sujeto, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de
frenazo, viraje brusco o accidente.
■ Presencia de niños en el vehículo
No deje que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguri-
dad se enredara alrededor del cuello del niño , podría estrangularlo o provocar otras
lesiones graves o incluso mortales.
Si esto ocurriera y fuera imposible desabrochar la hebilla, corte el cinturón con unas
tijeras.
■ Cuando no se está util izando el sistema de sujeción para niños
● Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente fijado en el asiento
aunque no se esté utilizando. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños
se encuentra bien sujeto cuando se transporta dentro del habitáculo.
● Si es necesario soltar el sistema de sujeción para niños, sáquelo del vehículo o
guárdelo bien en el compartimiento de equipajes. De este modo, evitará riesgos de
lesión de los pasajeros en caso de frenazo, viraje brusco o accidente.
Page 82 of 768

821-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Necesitará un clip inmovilizador para instalar el sistema de sujeción para niños. Siga
las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para niños no
está provisto de un clip inmovilizador, puede obtenerlo en un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado:
Clip inmovilizador para sistemas de sujeción para niños
(N.º de pieza 73119-22010)
PRECAUCION
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción para niños
y fíjelo con firmeza en su sitio.
Si el sistema de sujeción para niños no está bien fijado, el niño, o cualquier otro ocu-
pante, puede sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje
brusco o accidente.
● Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide su
correcta fijación, instale el sistema de suje-
ción para niños en el asiento trasero dere-
cho (vehículos con volante a la izquierda) o
en el asiento trasero izquierdo (vehículos
con volante a la derecha).
● Ajuste el asiento del pasajero delantero de
manera que no interfiera con el sistema de
sujeción para niños.
● Coloque el sistema de sujeción para niños
orientado hacia delante en el asiento delan-
tero solo cuando sea inevitable.
Cuando instale un sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el asiento
del pasajero delantero, desplace el asiento
todo lo posible hacia atrás. Si el anclaje de
hombro del cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón de seguridad
del asiento para niños, mueva el cojín del
asiento hacia delante.
De lo contrario, podrían producirse lesiones
graves o mortales en caso de despliegue
(inflado) de los airbags.
Page 83 of 768
831-1. Para una utilización segura
1
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRECAUCION
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
●No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero si el interruptor de activa-
ción y desactivación manual del airbag está
activado. ( →P. 59)
En caso de accidente, la fuerza del inflado
rápido del airbag del pasajero delantero
puede ocasionar lesiones graves o incluso
mortales al niño.
● En el parasol del lado del pasajero hay una
etiqueta que indica que está prohibido insta-
lar un sistema de sujeción para niños orien-
tado hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero.
La siguiente ilustración muestra la informa-
ción que aparece en la etiqueta.
Page 510 of 768
5105-5. Otros elementos del interior del vehículo
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
Ganchos para abrigos
Los asideros traseros están provistos
de ganchos para abrigos.
PRECAUCION
■Objetos que no deben colgarse en los ganchos para abrigos
No cuelgue perchas ni otros objetos rígidos o afilados en los ganchos para abrigos.
Si se despliegan los airbags de cortina SRS, estos objetos pueden salir despedidos
y provocar heridas graves o incluso mortales.
Page 520 of 768

5206-1. Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
■Cuidado de las zonas de cuero
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo dos veces al año como mínimo para
mantener la calidad de los materiales interiores.
■ Lavado de la moqueta
Existen varios tipos de productos de limpieza comerciales a base de espuma. Aplique
la espuma utilizando una esponja o un cepillo. Frote en círculos superpuestos. No use
agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Los mejores resultados se
obtienen manteniendo la moqueta lo más seca posible.
■ Cinturones de seguridad
Límpielos con un paño o una esponja humedecidos en una solución de agua tibia y
jabón neutro. Revise periódicamente los cinturones para comprobar que no estén
gastados, deshilachados ni cortados.
PRECAUCION
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame ningún líquido en el vehículo.
De lo contrario, podría provocar una avería en los componentes eléctricos, etc., o
causar un incendio.
● No permita que se humedezcan los componentes del SRS ni el cableado interior
del vehículo. ( →P. 4 8 )
Una avería en los sistemas eléctricos podría desplegar los airbags o impedir que
funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o incluso morta-
les.
■ Limpieza del interior (particularmente el panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos podría reflejarse en el
parabrisas y dificultar la visibilidad del conductor, con el consiguiente riesgo de acci-
dentes graves o incluso mortales.
Page 589 of 768

5896-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A82S_(ES)
23ECU-IG NO.25
ECU de la carrocería principal, control remoto
inalámbrico, ECU del sistema de bloqueo del
cambio, sistema inteligente de entrada y
arranque, sensor de lluvia, ECU del techo
solar, sistema de sonido, ECU de la puerta del
maletero eléctrica, sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos, sistema LDA
24HTR-IG7,5
ECU del sistema de aire acondicionado, inte-
rruptores del sistema de aire acondicionado,
interruptor del desempañador de la luneta tra-
sera, interruptor de la calefacción eléctrica
25S-HTR LH10Calefacción del asiento izquierdo
26S-HTR RH10Calefacción del asiento derecho
27IGN7,5
C/OPN, bomba de combustible, sistema de
inyección de combustible multipunto/sistema
de inyección de combustible multipunto
secuencial, luces de freno, ECU del sistema
del mecanismo de bloqueo de la dirección,
ECU de la transmisión automática
28A/B7,5ECU del sistema de airbags SRS
29METER5Indicadores e instrumentos
30ECU-IG NO.37,5
Alternador, lavafaros, ECU del limpiaparabri-
sas con sensor de lluvia, ECU del sistema
antibloqueo de frenos/control de estabilidad
del vehículo, luces de freno, FAN NO.1, FAN
NO.2, FAN NO.3, HTR, PTC, DEF, DEICER,
interruptor del dispositivo antihielo del limpia-
parabrisas
FusibleAmperiosCircuito