3
1
8 7
6
5
4
3
2
CAMRY_D (OM33A86D)
9
4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule......... 160
Chargement et bagages.... 170
Limites de charge du véhicule ...................... 173
Conduite avec une caravane/remorque ......... 174
Remorquage avec les 4 roues au sol ............ 175
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage)
(véhicules sans
système d'accès et
de démarrage
mains libres).................... 176
Contact du moteur (allumage)
(véhicules avec
système d’accès et
de démarrage
mains libres).................... 179
Transmission automatique .................... 185
Levier de clignotants ......... 190
Frein de stationnement ..... 191
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares....... 192
Feux de route automatiques .................. 196
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ........................ 202 4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ...................... 204
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
Régulateur de vitesse ........ 208
Régulateur de vitesse actif .................................. 213
LDA (avertissement de sortie de voie) ............. 229
Système de rétrovision ...... 236
Systèmes d'aide à la conduite ........................... 247
PCS (système de sécurité de pré-collision) ............... 253
BSM (surveillance de l'angle mort) ..................... 260
• Fonction de surveillance de l'angle mort ............... 264
• Fonction d'avertissement de trafic transversal
arrière ............................ 267
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale .......................... 270
4Conduite
159
4Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ........ 160
Chargement et bagages .......................... 170
Limites de charge du véhicule ...................... 173
Conduite avec une caravane/remorque ......... 174
Remorquage avec les 4 roues au sol ............ 175
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage)
(véhicules sans
système d'accès et
de démarrage
mains libres).................... 176
Contact du moteur (allumage)
(véhicules avec
système d’accès et
de démarrage
mains libres).................... 179
Transmission automatique .................... 185
Levier de clignotants ......... 190
Frein de stationnement ..... 191
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares....... 192
Feux de route automatiques .................. 196
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ........................ 202 4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ...................... 204
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
Régulateur de vitesse ....... 208
Régulateur de vitesse actif ................................. 213
LDA (avertissement de sortie de voie) ............ 229
Système de rétrovision ..... 236
Systèmes d'aide à la conduite .......................... 247
PCS (système de sécurité de pré-collision) .............. 253
BSM (surveillance de l'angle mort) .................... 260
• Fonction de surveillance
de l'angle mort .............. 264
• Fonction d'avertissement de trafic transversal
arrière ........................... 267
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................... 270
1644-1. Avant de prendre le volant
CAMRY_D (OM33A86D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesses est placé
sur une position de conduite, ou avancer lorsque le levier de vitesses est
sur R.
Ceci peut provoquer un calage du moteur et entraîner de mauvaises per-
formances de freinage ou de direction, et causer un accident ou endom-
mager le véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur P lorsque le véhicule roule.
Cela peut endommager la transmiss ion et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
Cela peut endommager la transmiss ion et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur D lorsque le véhicule recule.
Cela peut endommager la transmiss ion et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Lorsque vous placez le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, la transmission n'est plus en prise avec le moteur. Le frein
moteur n'est pas disponible lorsque N est sélectionné.
● Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le déplacement du levier de vites-
ses sur une position autre que P ou N peut provoquer une accélération
rapide et inattendue du véhicule, et provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (témoins de
limite d'usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les plaquettes de frein par votre concession-
naire Toyota dès que possible.
Vous risquez d'endommager les disques si les plaquettes ne sont pas rem-
placées au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des pla-
quettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
1854-2. Procédures de conduite
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres:
Contact du moteur sur “ON”, appuyez sur la pédale de frein et
actionnez le levier de vitesses.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres:
Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON,
déplacez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale
de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous action-
nez le levier de vitesses entre P et D.
Transmission automatique
Actionnement du levier de vitesses
1884-2. Procédures de conduite
CAMRY_D (OM33A86D)
Pour conduire en sélectionnant temporairement une gamme de rap-
ports, actionnez la palette de changement de vitesses “-”. La gamme
de rapports peut ensuite être sélectionnée au moyen des palettes de
changement de vitesses “-” et “+”. Le changement de gamme de rap-
ports permet de limiter le passage au rapport le plus élevé en évitant
le passage à un rapport supérieur et en permettant de sélectionner la
puissance du frein moteur.Passage au rapport supérieur
Passage au rapport inférieur
La gamme de rapports sélection-
née, de 1 à 5, ou D s'affiche sur
les instruments.
Pour repasser à la conduite en
position D normale, vous devez
maintenir la palette de change-
ment de vitesses “+” vers le bas
pendant un certain temps.
Lorsque vous sélectionnez une gamme de rapports supérieure à 5, la
gamme de rapports revient à la position D normale.
Lorsque le véhicule s'arrête, la gamme de rapports revient à la posi-
tion D normale.
■ Mode S
●Lorsque la gamme de rapports sélectionnée est 4 ou moins, maintenez le
levier de vitesses sur “+” pour sélectionner la gamme 6.
● Le rapport supérieur peut être engagé aut omatiquement afin d'éviter un
fonctionnement en surrégime du moteur.
● Pour protéger la transmission automatique, le véhicule est équipé d'une
fonction qui sélectionne automatiquement une gamme de rapports supé-
rieure lorsque la température du liquide est élevée.
Sélection des gammes de rapports en position D (véhicules avec
palettes de changement de vitesses)
1
2
1894-2. Procédures de conduite
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)■
Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation (mode S ou action-
nement des palettes de changement de vitesses)
Afin de garantir la sécurité et les performances de conduite, il peut arriver que
la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines circonstan-
ces, la rétrogradation peut ne pas être possible même lorsque le levier de
vitesses ou les palettes de changement de vitesses sont actionnés. (Le
signal sonore retentit deux fois.)
■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse actif activé
Lorsque vous rétrogradez de 5 à 4 en plaçant le levier de vitesses sur la posi-
tion S ou au moyen des palettes de changement de vitesses (sur modèles
équipés), le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse actif n'est pas
annulé. ( →P. 208, 213)
■ Si le levier de vitesses est bloqué sur P
→ P. 549
■ Si l'indicateur S ne s'allume pas ou si l'indicateur D s'affiche même
après que vous ayez mis le levier de vitesses sur S
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de transmission auto-
matique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota immé-
diatement.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le levier de vitesses
était sur D.)
■ AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonc-
tion de l'intervention du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT s'enclenche automatiquement lorsque le levier de vites-
ses est sur la position D. (Placer le levier de vitesses sur la position S ou
actionner les palettes de changement de vitesses désactive la fonction.)
AVERTISSEMENT
■En cas de conduite sur route glissante
N'accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire déraper ou pati-
ner le véhicule, et de causer un accident.
3055-6. Utilisation d'un dispositif externe
5
Système audio
CAMRY_D (OM33A86D)
Sélectionnez pour activer/désactiver.
■À propos de l'iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” si gnifient que l'accessoire électronique
a été conçu spécialement pour interagir avec l'iPod ou l'iPhone, respective-
ment, et que son développeur certifie qu'il est conforme aux normes de per-
formances d'Apple.
● Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementations. Veuillez noter que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la per-
formance de transmission sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques dépo-
sées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis. et dans d'autres pays. Light-
ning est une marque déposée d'Apple Inc.
■ Couverture d'album iPod
●En fonction de l'iPod et des chansons qui y sont enregistrées, il se peut que
la couverture d'album iPod s'affiche.
● Cette fonction peut être activée/désactivée. ( →P. 289)
● Il se peut que l'affichage de la couverture d'album iPod prenne du temps et
que l'iPod ne puisse pas être actionné pendant que l'affichage de la couver-
ture de l'album est en cours.
● Seules les couvertures d'album iPod enregistrées au format JPEG peuvent
être affichées.
Lecture répétée
3365-9. Téléphone Bluetooth®
CAMRY_D (OM33A86D)
■Génération de codes
●Un signal de tonalité continu est une chaîne de caractères composée de
chiffres et de caractères p ou w (e.g.056133w0123p#1 ∗)
● Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, les données de tonalité jusqu'à
la prochaine tonalité de pause seront envoyées automatiquement après un
laps de temps de 2 secondes. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée,
les données de tonalité jusqu'à la prochaine tonalité de pause sont
envoyées automatiquement après une action de l'utilisateur.
● La génération de codes peut être utilisée lorsque vous souhaitez réaliser
une opération automatique d'un service par téléphone tel qu'un répondeur
ou un service bancaire par téléphone. Un numéro de téléphone avec des
signaux de tonalité continus peut être enregistré dans la liste de contacts.
● Les données de tonalité après une tonalité de pause “w” peuvent être
actionnées par commande vocale pendant un appel.
Sélectionnez “Mode combiné” activé pour passer d'un appel mains
libres à un appel avec téléphone mobile.
Sélectionnez “Mode combiné” désactivé pour passer d'un appel avec
le téléphone mobile à un appel en mode mains libres.
Sélectionnez “Volume de transmission”.
Sélectionnez le niveau souhaité pour le volume de transmission.
Sélectionnez “OK”.
Appuyez sur la commande située sur le volant ou sélectionnez .
Transfert d'appel
Réglage du volume de transmission
Pour raccrocher
1
2
3