
3936-1. Používanie systému klimatizácie a odhmlievania
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
6
Vybavenie interiéru
■Zahmlenie okien
●Okná sa ľahšie zahmlia, keď je vlhkosť vzduchu vo vozidle vysoká. Zapnu-
tím sa bude vzduch vychádzajúci z výstupov vzduchu odvlhčo-
vať a odhmlievanie čelného skla bude účinnejšie.
●Ak vypnete, okná sa ľahšie zahmlia.
●Ak je použitý režim recirkulovaného vzduchu, okná sa môžu zahmliť.
■Režim vonkajší/recirkulovaný vzduch
●Keď idete po prašných vozovkách, napr. v tuneloch alebo v hustej premáv-
ke, nastavte tlačidlo režimov vonkajší vzduch/recirkulovaný vzduch do reži-
mu recirkulovaný vzduch. Tým zabránite prívodu vonkajšieho vzduchu do
interiéru vozidla. Pri ochladzovaní sa nastavením režimu recirkulovaného
vzduchu tiež interiér vozidla účinne ochladí.
●Režim vonkajšieho/recirkulovaného vzduchu sa môže prepínať automaticky
podľa nastavenia teploty alebo vnútornej teploty.
■Keď vonkajšia teplota klesne tesne k 0 °C
Funkcia odvlhčovania nemusí fungovať, aj keď je stlačené
.
■Zápach pri vetraní a klimatizácii
●Aby bol do vozidla privádzaný čerstvý vzduch, nastavte systém klimatizácie
do režimu vonkajšieho vzduchu.
●Počas používania môžu vniknúť dovnútra rôzne zápachy zvnútra a zvonka
vozidla a hromadiť sa v systéme klimatizácie. To môže spôsobiť, že sa zá-
pach šíri z výstupov vzduchu.
●Pre zníženie možnosti výskytu zápachu:
• Je odporúčané, aby ste nastavili systém klimatizácie do režimu vonkaj-
šieho vzduchu predtým, ako vypnete vozidlo.
• Ihneď po zapnutí systému klimatizácie do režimu AUTO môže byť na
krátku dobu pozdržané zahájenie chodu ventilátora.
■Činnosť systému klimatizácie, keď je motor vypnutý pomocou systému
Stop & Start (vozidlá so systémom Stop & Start)
Keď je motor vypnutý pomocou činnosti systému Stop & Start, ochladzovacia,
vykurovacia a odvlhčovacia funkcie klimatizácie sa vypnú a prúdi iba vzduch
okolitej teploty a je možné, že prúdenie vzduchu okolitej teploty sa zastaví.
Aby ste zabránili vypínaniu systému klimatizácie, stlačte spínač zrušenia
Stop & Start, aby ste systém deaktivovali.
■Keď je čelné sklo zahmlené a motor je vypnutý pomocou systému Stop
& Start (vozidlá so systémom Stop & Start)
Stlačte spínač zrušenia Stop & Start, aby ste znova naštartovali motor a zapni-
te , aby ste odhmlili čelné sklo. Jednoduchým stlačením
sa znova naštartuje motor a odhmlí čelné sklo.
Ak sa čelné sklo naďalej zahmlieva, stlačte spínač zrušenia Stop & Start
a zdržte sa používania systému Stop & Start.

3946-1. Používanie systému klimatizácie a odhmlievania
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)■Keď zo systému klimatizácie vychádza zápach, ak je vypnutý motor po-
mocou systému Stop & Start (vozidlá so systémom Stop & Start)
Stlačte spínač zrušenia Stop & Start, aby ste znova naštartovali motor.
■Filter klimatizácie
S. 480
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili zahmlievaniu čelného skla
●Nepoužívajte počas ochladzovania vzduchu v extrémne vlh-
kom počasí. Rozdiel medzi teplotami vonkajšieho vzduchu a čelného skla
môže spôsobiť zahmlenie vonkajšieho povrchu čelného skla, a to obmedzí
váš výhľad.
■Aby ste sa nepopálili
●Nedotýkajte sa povrchu spätných zrkadiel, keď je zapnuté odhmlievanie
vonkajších spätných zrkadiel.
●Nedotýkajte sa skla v spodnej časti čelného skla alebo na strane predných
stĺpikov, keď je zapnutý odmrazovač stieračov čelného skla. (vozidlá s od-
mrazovačom stieračov čelného skla)
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
Nenechávajte systém klimatizácie zapnutý dlhšie, ako je nutné, keď nebeží
motor.
●Nepokladajte na prístrojový panel nič,
čo by mohlo prekrývať výstupy vzdu-
chu. Inak to môže prekážať prúdeniu
vzduchu a brániť v odhmlievaní čelného
skla.

5228-2. Postupy v prípade núdze
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
(Bliká)
Indikátor "AFS OFF" (ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v AFS (Adaptívny systém predných
svetiel).
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo
iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
(Bliká)
Indikátor zrušenia systému Stop & Start (ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v systéme Stop & Start.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo
iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
Indikátor preklzu
Signalizuje poruchu v:
• Systéme VSC;
• Systéme TRC; alebo
• Systéme asistenta rozjazdu do kopca;
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo
iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
Kontrolka bude blikať, keď je systém VSC alebo systém
TRC v činnosti.
Výstražná kontrolka nízkej hladiny paliva
Ukazuje, že množstvo zostávajúceho paliva je 9,0 litra ale-
bo menej
Natankujte vozidlo.
Kontrolka bezpečnostného pásu (výstražný bzučiak)*1
Upozorňuje vodiča a/alebo spolujazdca vpredu, aby si za-
pli bezpečnostné pásy.
Zapnite bezpečnostný pás.
Ak je sedadlo spolujazdca vpredu obsadené, je nutné
zapnúť tiež bezpečnostný pás spolujazdca vpredu,
aby sa vypla výstražná kontrolka (výstražný bzučiak).
(Na strednom paneli)
Kontrolky bezpečnostných pásov cestujúcich vzadu (vý-
stražný bzučiak)
*1
Varujú cestujúcich vzadu, aby sa pripútali svojimi bezpeč-
nostnými pásmi
Zapnite bezpečnostný pás.
Indikátor parkovacej brzdy (výstražný bzučiak)*2
Varuje vodiča, aby uvoľnil parkovaciu brzdu.
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
Výstražná
kontrolkaVýstražná kontrolka/Podrobnosti/Činnosti

5298-2. Postupy v prípade núdze
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
(Ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v PCS (Prednárazový bez-
pečnostný systém)
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
(Ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v systéme Stop & Start
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifi-
kovaným a vybaveným odborníkom.
Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť
nebezpečné.
(Ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v systéme tempomatu
Stlačte raz tlačidlo "ON-OFF", aby ste systém
deaktivovali a potom stlačte tlačidlo znova, aby
ste systém opäť aktivovali.
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
(Ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v systéme obmedzovača
rýchlosti
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
Výstražné hláseniePodrobnosti/Činnosti
(Bliká)
(Bliká)

5308-2. Postupy v prípade núdze
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
(Ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v LDA (varovanie pred opus-
tením jazdného pruhu)
Znie tiež bzučiak.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste. Vyp-
nite spínač motora a potom ho znova otočte
do polohy "ON" (vozidlá bez systému bez-
kľúčového nastupovania a štartovania) alebo
ho zapnite do režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNU-
TÉ (vozidlá so systémom bezkľúčového na-
stupovania a štartovania), aby ste resetovali
systém LDA. Alebo znova zapnite systém
LDA stlačením spínača LDA. Ak sa systém
LDA dostane do normálneho stavu, systém
bude aktivovaný.
(Ak je vo výbave)
Signalizuje poruchu v RSA (Asistent dopravných
značiek)
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
(Manuálna prevodovka)
Signalizuje poruchu v spínači spojky
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
Signalizuje, že systém elektrickej parkovacej brz-
dy nemôže vykonať požiadavku
Znie tiež bzučiak.
Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.
Vozidlá so systémom Stop & Start: Signalizuje, že
systém elektrickej parkovacej brzdy nemôže vyko-
nať požiadavku, keď je systém Stop & Start v čin-
nosti (motor je vypnutý alebo štartuje).
Znie tiež bzučiak.
Ak nie je parkovacia brzda uvoľnená, ako-
náhle je motor znova naštartovaný a vý-
stražné hlásenie zmizlo, potiahnite spínač
parkovacej brzdy znova, aby ste parkovaciu
brzdu uvoľnili.
Výstražné hláseniePodrobnosti/Činnosti
(Bliká)

5878-2. Postupy v prípade núdze
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
■Štartovanie motora, keď je vybitý akumulátor (vozidlá s Multidrive)
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlomety a audiosystém.
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlosťou, ako napr. v hustej premávke,
vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybíjania a účinkov vysychania niektorých
elektrických zariadení. Ak je vozidlo odstavené dlhú dobu, akumulátor sa
môže vybiť a motor nemusí ísť naštartovať. (Akumulátor sa dobíja automatic-
ky počas jazdy.)
■Keď je akumulátor vybratý alebo vybitý
●Dbajte na to, aby kľúč nebol vo vnútri vozidla, keď dobíjate alebo vymieňate
akumulátor. Kľúč môže byť zamknutý vo vozidle, ak je aktivovaný alarm.
(S. 90)
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: V niekto-
rých prípadoch nemusí byť možné odomknúť dvere použitím systému bez-
kľúčového nastupovania a štartovania, keď je akumulátor vybitý. Pre
odomknutie alebo zamknutie dverí použite bezdrôtové diaľkové ovládanie
alebo mechanický kľúč.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Motor ne-
musí ís
ť naštartovať na prvý pokus potom, ako bol akumulátor dobitý, ale
bude štartovať normálne po druhom pokuse. To nie je porucha.
●Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania: Režim spí-
nača motora sa uloží v pamäti vozidla. Keď sa akumulátor znova pripojí,
systém sa vráti do režimu, ktorý bol nastavený pred vybitím akumulátora.
Pred odpojením akumulátora vypnite spínač motora. Ak si nie ste istí, ktorý
režim spínača motora bol zapnutý pred vybitím akumulátora, buďte obzvlášť
opatrní, keď pripájate akumulátor.
●Vozidlá so systémom Stop & Start:
Po nabití akumulátora alebo opätovnom pripojení pólov akumulátora nemu-
sí systém Stop & Start automaticky vypínať motor po dobu približne 5 až
40 minút.
■Keď vymieňate 12V akumulátor
●Použite akumulátor rovnakých rozmerov, ako mal predchádzajúci akumulá-
tor, a s kapacitou ekvivalentnou 20 hodinám (20HR) alebo vyššou.
• Ak sa rozmery líšia, akumulátor nie je možné riadne upevniť.
• Ak je 20hodinová kapacita nízka, aj keď je časový úsek, kedy sa vozidlo
nepoužíva, krátky, akumulátor sa môže vybiť a hybridný systém nemusí
byť možné naštartovať.

5888-2. Postupy v prípade núdze
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)●Vozidlá so systémom Stop & Start:
Používajte akumulátor určený pre použitie so systémom Stop & Start a ekvi-
valentný akumulátor. Ak je použitý nepodporovaný akumulátor, funkcia sys-
tému Stop & Start môže byť obmedzená, aby sa akumulátor ochránil.
Môže sa tiež znížiť výkon akumulátora a motor nemusí byť možné naštarto-
vať. Pre podrobnosti kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného od-
borníka.
VÝSTRAHA
■Ako zabrániť požiaru alebo výbuchu akumulátora
Dodržujte nasledujúce pokyny aby ste zabránili nechcenému zapáleniu
horľavého plynu, ktorý môže vystupovať z akumulátora.
●Uistite sa, že je každý štartovací kábel pripojený ku správnemu pólu a že
nie je v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným pólom.
●Nedovoľte, aby póly štartovacích káblov + a - prišli do kontaktu medzi se-
bou.
●Nefajčite, nepoužívajte zápalky, zapaľovače cigariet alebo otvorený oheň
v blízkosti akumulátora.
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a korozívny kyselinový elektrolyt, pričom
jeho časti obsahujú olovo a zlúčeniny olova. Pri zaobchádzaní s akumuláto-
rom dodržujte nasledujúce pokyny.
●Pri práci s akumulátorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte pozor,
aby sa kvapalina akumulátora (kyselina) nedostala do kontaktu s pokož-
kou, odevom alebo karosériou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že kvapalina akumulátora príde do kontaktu s pokožkou alebo
očami, ihneď zasiahnuté miesto umyte vodou a vyhľadajte lekársku po-
moc.
Cez zasiahnuté miesto položte mokrú špongiu alebo handru, až do chvíle,
keď je poskytnutá lekárska pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držiakom, pólmi a inými súčasťami súvisiacimi
s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumulátora nepúšťajte deti.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla (vozidlá s manuálnou prevodov-
kou)
Neštartujte vozidlo roztlačením alebo roztiahnutím, pretože katalyzátor by
sa mohol prehriať a spôsobiť požiar.

6229-2. Prispôsobenie
AVENSIS_OM_OM20C20SK_(EE)
Vozidlá s farebným displejom
Funkcia*1Prvotné
nastaveniePrispôsobené
nastavenie
Citlivosť LDA (Varovanie
pred opustením jazdného
pruhu)
*3Vysoká Štandardná – O –
RSA (Asistent dopravných
značiek)
*3Zapnuté Vypnuté – O –
AFS (Adaptívny systém
predných svetiel)
*3Zapnuté Vypnuté – O –
Nastavenie RSA (Asistent
dopravných značiek)
*3
(Spôsob upozornenia na
prekročenie rýchlosti)Iba vizuálneŽiadne
upozornenie
-O-
Vizuálne
a zvukové
*4
Nastavenie RSA (Asistent
dopravných značiek)
*3
(Úroveň upozornenia na
prekročenie rýchlosti)2 km/h5 km/h
-O-
10 km/h
Nastavenie RSA (Asistent
dopravných značiek)
*3
(Iný spôsob upozornenia
*5)Iba vizuálneŽiadne
upozornenie
-O-
Vizuálne
a zvukové
Nastavenie systému Stop &
Start
*3Normálne Predĺžené – O –
123