
Utilização
desligado durante alguns minutos ››› Pági-
na 89 .
Quando o c ontr
olo automático dos médios
está ligado mas os médios estão apagados,
acende-se a luz de controlo
no comando
das luzes ››› Fig. 59. Se o controlo automático
liga o
s médios, acende-se a iluminação do
painel de instrumentos e dos comandos. ATENÇÃO
● Ainda que o acendimento automático das
luzes esteja ativado, os médios não acendem
em caso de nevoeiro. Deverá, nesse caso, li-
gar manualmente os médios. Aviso
● Nos veículos com ligação automática das
luzes, quando se retira a chave da ignição,
apenas se escutará o sinal sonoro se o co-
mando das luzes estiver na posição ou
se o v
eículo não tiver a função Coming Home.
● Com a ligação automática das luzes ativa-
da, não se podem ligar os faróis de nevoeiro
nem a luz de nevoeiro traseira.
● Tenha em conta as disposições legais ao
utilizar os dispositivos de sinalização e ilumi-
nação descritos.
● Não coloque autocolantes no para-brisas à
frente do sensor. Poderia causar perturba- ções ou falha na ligação automática das lu-
zes. ●
Para evitar danos nos farolins, as luzes co-
locadas sobre a porta do porta-bagagens
apagam-se quando esta é aberta (consoante
o país). Manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direção e dos máximos
Fig. 60
Manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direção e dos máximos. O manípulo das luzes indicadoras de mudan-
ça de direção e dos máximos tem as seguin-
tes funções:
Ligar as luzes indicadoras de mudança de
direção
– Carregar a alavanca para cima, até ao ba-
tente para cima ››› Fig. 60 1 , para piscar à
direita ou para baixo 2 , para piscar à es-
querda . A
c
ender a luz indicadora de mudança de
direção ao mudar de faixa
– Mova o manípulo só até ao ponto de pres-
são para cima 1 ou para baixo
2 e solte-
-o. A luz indicadora de mudança de direção
pisca várias vezes. A luz de controlo corres-
pondente também pisca.
Ligar e desligar os máximos
– Se os médios estiverem ligados, pressione
o manípulo para a frente ››› Fig. 60 3 para
ligar os máximos.
– Pressione o manípulo na direção do volan-
te ››› Fig. 60 4 para desligar os máximos.
Ligar os sinais de luzes
– Desloque o manípulo para o volante 4 ,
para acionar os sinais de luzes.
Ligar a luz de estacionamento
– Desligue a ignição e retire a chave.
– Empurrar o manípulo das luzes indicadoras
de mudança de direção para cima ou para
baixo, para ligar a luz de estacionamento
da direita ou da esquerda. ATENÇÃO
Os máximos podem encandear os outros con-
dutores, com o consequente risco de aciden-
te. Utilize os máximos e os sinais de luzes 82

Utilização
modelo, o acendimento da luz diurna é indi-
cado através da luz de controlo do coman-
do de luz e
s ou através do acendimento da
iluminação do painel de instrumentos.
ativação da solução países nórdicos
● Retire a chave da ignição, mova o manípulo
dos indicadores de mudança de direção para
cima (indicador de mudança de direção direi-
to), pressione-o para trás, para a posição de
sinais de luzes e mantenha-o permanente-
mente nesta posição.
● Introduza a chave e ligue a ignição, man-
tendo esta posição durante 3 segundos. Pas-
sado este tempo, desligue a ignição. A solu-
ção países nórdicos fica ativada e as luzes
correspondentes podem acender-se.
Desativação da solução países nórdicos
● Retire a chave da ignição, mova o manípulo
dos indicadores de mudança de direção para
baixo (indicador de mudança de direção es-
querdo), pressione-o para trás, para a posi-
ção de sinais de luzes e mantenha-o perma-
nentemente nesta posição.
● Introduza a chave e ligue a ignição, man-
tendo esta posição durante 3 segundos. Pas-
sado este tempo, desligue a ignição. A solu-
ção países nórdicos fica desativada e as lu-
zes correspondentes não se podem acender. Função Coming Home/Leaving Home* A função Coming Home é controlada de for-
ma manual. A função Leaving Home é contro-
lada através de um fotossensor.
Se a função Coming Home ou Leaving Home
se encontra ligada, acendem-se como luzes
de orientação, as luzes de presença diantei-
ras e os médios, as luzes traseiras e a luz da
placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming Home ativa-se desligando a
ignição e acionando brevemente os sinais de
luzes. Após a abertura da porta do condutor,
acende-se a iluminação Coming Home. Se a
porta do condutor já estiver aberta ao acio-
nar brevemente os sinais de luzes, a ilumina-
ção Coming Home acende-se
imediatamente.
Ao f
echar a última porta do veículo ou a porta
do porta-bagagens inicia-se o apagamento
ao retardador dos faróis da função Coming
Home.
A iluminação Coming Home apaga-se nos se-
guintes casos:
● Se decorre o tempo ajustado para o apaga-
mento retardado dos faróis, após se fecha-
rem todas as portas do veículo e a porta do
porta-bagagens. ●
Se, 30 segundos após se ter ligado, ainda
está aberta alguma porta ou a porta do por-
ta-bagagens.
● Caso se coloque o comando das luzes na
posição .
● C
aso se ligue a ignição.
Função Leaving Home
A função Leaving Home ativa-se ao destran-
car o veículo se:
● o comando das luzes está na posição
e
● o fotossensor deteta «escuridão».
A iluminação Leaving Home apaga-se nos se-
guintes casos:
● Se decorre o tempo ajustado para o apaga-
mento retardado dos faróis
● Caso se tranque novamente o veículo.
● Caso se coloque o comando das luzes na
posição .
● Caso se ligue a ignição. Aviso
No menu Luzes e visibilidade › ›
› Página 60 po-
de ajustar o apagamento ao retardador dos
faróis da função Coming Home e Leaving Ho-
me, assim como, ligar ou desligar esta fun-
ção. 84

Luzes e visibilidade
Aviso
Se a chave da ignição não estiver inserida na
fechadura, a luz no forro do tejadilho apaga-
-se ao fim de aproximadamente 10 minutos.
Evita-se assim que a bateria do veículo des-
carregue. Cortina de proteção solar*
3 Aplicável ao modelo:ALTEA XL / ALTEA FREETRACK
Fig. 68
Revestimento da porta atrás. Estore protetor contra o sol nas portas
traseiras*
– Desenrole a cortina e engate-a nos gan-
chos situados na moldura superior da por-
ta ››› Fig. 68 . Si
s temas limpa para-brisas e
limpa-vidros traseiro
Limpa para-brisas Fig. 69
Alavanca do limpa-vidros. Fig. 70
Sensor de chuva no para-brisas visto a
partir do habitáculo. O manípulo do limpa-vidros
››› Fig. 69
tem as
se guint
es posições: Posição inicial
0 Repouso, para-brisas desligado.
Varrimento a intervalos / varrimento
automático com sensor de chuva*
– Deslocar a alavanca para cima, até à posi-
ção 1 .
– Com o comando A ajuste a duração do in-
tervalo do varrimento ou a sensibilidade do
sensor de chuva*.
O comando A tem 4 posições.
O sensor de chuva* faz parte da função de
varrimento a intervalos. Cada vez que se des-
liga a ignição, é necessário ligar de novo o
sensor de chuva. Para esse efeito, desligar e
voltar a ligar a função de varrimento a inter-
valos.
Varrimento lento – Empurre o manípulo para cima, até à posi-
ção 2 .
Varrimento rápido
– Empurre o manípulo para cima, até à posi-
ção 3 .
Varrimento breve – Desloque o manípulo para baixo, até à po-
sição 4 , se pretender que as escovas exe-
cutem apenas um movimento único
. Man-
t endo o m
anípulo pressionado durante »
89
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
mais de dois segundos, o limpa para-bri-
sas começa a trabalhar mais depressa.
Varrimento automático
– Pux
ar brevemente a alavanca na direção do
volante, para a posição 5 . O lava para-bri-
sas começa a trabalhar imediatamente, en-
quanto o limpa para-brisas entra um pouco
mais tarde em movimento. Com velocida-
des superiores a 120 km/h (75 mph); o la-
va para-brisas e o limpa para-brisas traba-
lham em simultâneo.
– Solte o manípulo. As escovas funcionam
ainda durante aproximadamente 4 segun-
dos.
Pára-brisas aquecível na zona das escovas
do limpa para-brisas*
Em alguns países e em determinadas ver-
sões, existe a possibilidade de aquecer o pa-
ra-brisas na zona de repouso das escovas do
limpa para-brisas para ajudar à descongela-
ção da zona. Esta função ativa-se pressio-
nando o botão do desembaciador do vidro
traseiro . ATENÇÃO
● As escovas gastas ou sujas reduzem a visi-
bilidade e a segurança durante a condução.
● Não utilize o sistema lava para-brisas com
temperaturas muito baixas sem aquecer pre-
viamente o para-brisas através do sistema de
aquecimento e ventilação. O líquido do limpa para-brisas poderia congelar no para-brisas e
limitar a visibilidade dianteira.
●
É possível que o sensor de chuva não dete-
te a chuva o suficiente e não ative o limpa pa-
ra-brisas. Se for necessário ligue o limpa pa-
ra-brisas de forma manual quando a água di-
ficultar a visibilidade através do para-brisas.
● Ter sempre em conta as advertências cor-
respondentes ››› Página 208. CUIDADO
Se caiu geada, antes de acionar o limpa para-
-brisas, verifique se as escovas não estão co-
ladas ao vidro. Se o limpa para-brisas for li-
gado com as escovas coladas, estas podem
sofrer deterioração e o motor do limpa para-
-brisas pode avariar. Aviso
● O limpa para-brisas só funciona com a igni-
ção ligada.
● Em veículos com alarme e em determinadas
versões, o limpa para-brisas só funciona com
a ignição ligada e o capot aberto.
● Durante o funcionamento, os braços não al-
cançam a sua posição Parking. Quando a ala-
vanca se move para a posição 0, estes são
ocultados totalmente.
● Se o veículo parar com o limpa para-brisas
em funcionamento na posição 2
››› Fig. 69
ou 3 , passará automaticamente a funcionar
numa posição inferior. Se o veículo voltar a arrancar, o limpa para-brisas continuará a
funcionar na posição selecionada original-
mente.
● Depois de se acionar o «varrimento auto-
mático do limpa para-brisas», regista-se um
novo varrimento das escovas ao fim de apro-
ximadamente 5 segundos, sempre que o veí-
culo estiver a circular (função saída de água).
Se num período de tempo inferior a 3 segun-
dos, depois da função de gotejar, se aciona
de novo a função lava-para-brisas, será inici-
ado um novo ciclo de lavagem sem realizar o
último varrimento. Para voltar a dispor da
função «saída de água», deverá desativar e
ativar a ignição.
● Com a função de «varrimento a intervalos»
ligada, os intervalos ocorrem em função da
velocidade. Desta forma, quanto maior for a
velocidade, mais curto será o intervalo.
● Se o limpa para-brisas encontrar um obstá-
culo irá procurar removê-lo. Se esse obstácu-
lo continuar a bloquear o limpa para-brisas,
este para. Retire o obstáculo e ligue de novo
o limpa para-brisas.
● Antes de proceder à retirada de objetos que
possam estar presos nas laterais do para-bri-
sas, eleve sempre os braços do limpa para-
-brisas para a posição horizontal.
● A potência calorífica dos jatos lava-vidros
aquecidos regula-se de forma automática ao
ligar a ignição, em função da temperatura ex-
terior.
● Não coloque autocolantes no para-brisas à
frente do sensor de chuva*. Poderiam ocorrer
alterações ou falhas no sensor. 90

Sistemas de assistência para o condutor
O veículo recupera a estabilidade através das
forças aplicadas sobre a roda ao travar. Se ti-
ver tendência a sobrevirar (derrapagem do
trem traseiro), o sistema atua sobre a roda
dianteira que descreve a trajetória exterior da
curva.
Recomendação de manobra de direção
É uma função complementar de segurança
incluída no ESC. Esta função permite ao con-
dutor estabilizar o veículo mais facilmente
numa situação crítica. Por exemplo, em caso
de que deva travar bruscamente sobre um pi-
so com diferente aderência, o veículo tende-
ria a desestabilizar a sua trajetória para a di-
reita ou para a esquerda. Neste caso o ESC
reconhece esta situação e ajuda o condutor
com uma manobra de contra-brecagem da di-
reção eletromecânica.
Esta função transmite simplesmente ao con-
dutor uma recomendação de manobra de vi-
ragem em situações críticas.
O veículo não conduz sozinho com esta fun-
ção, sendo o condutor a todo momento, o
responsável pelo controlo da direção do veí-
culo. ATENÇÃO
● Nem com o ESC se podem ultrapassar as li-
mitações impostas pelas leis da física. Tenha
em conta este fato, sobretudo quando circular numa estrada escorregadia ou molhada, ou
ao circular com reboque.
●
O estilo de condução deve adaptar-se sem-
pre às condições do piso e do trânsito. A mai-
or segurança proporcionada pelo ESC não de-
ve incitar a correr qualquer risco. CUIDADO
● Para assegurar um correto funcionamento
do ESC, deverão estar montados pneus idên-
ticos nas quatro rodas. Se os pneus apresen-
tarem perímetros de rodagem diferentes, a
potência do motor pode ver-se reduzida.
● Eventuais alterações introduzidas no veícu-
lo (p. ex., no motor, no sistema de travagem,
no trem de rodagem ou a combinação de ro-
das/pneus) poderão influenciar o funciona-
mento do ABS, EDS, ESC e ASR. Bloqueio eletrónico do diferencial
(EDS)*
Graças ao EDS são substancialmente facilita-
dos ou até viabilizados, em condições adver-
sas do piso, o arranque, a aceleração e as su-
bidas íngremes.
O sistema controla o número de rotações das
rodas motrizes através dos sensores do ABS.
Em caso de avaria do EDS acende-se a luz de
controlo do ABS
››› Página 45. Se a velocidade não supera os 80 km/h
(50 mph), as diferenças de cerca de 100 rpm,
que poderão ocorrer entre as rodas motrizes
devido ao estado
parcialmente escorregadio
do p av
imento, são compensadas através da
travagem da roda que patina, transmitindo-
-se o esforço motriz à outra roda através do
diferencial.
Para que o travão de disco da roda que trava
não aqueça, o EDS desliga-se automatica-
mente em caso de necessidade extrema. O
veículo continuará a funcionar com as mes-
mas propriedades que as de outro sem EDS.
Por esta razão, não se aconselha a desativa-
ção do EDS.
O EDS volta a ligar-se automaticamente
quando o travão tiver arrefecido. ATENÇÃO
● Para aumentar a velocidade sobre um piso
escorregadio, por exemplo, gelo e neve, ace-
lere com prudência. As rodas motrizes podem
chegar a patinar, apesar do EDS, afetando a
segurança de condução.
● O estilo de condução deve ser sempre
adaptado às condições do piso e do trânsito.
A maior segurança proporcionada pelo EDS
não deve incitar a correr nenhum risco. CUIDADO
Eventuais alterações introduzidas no veículo
(p. ex. no motor, no sistema de travagem ou » 143
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
Aviso
Existem várias versões de painéis de instru-
mentos pelo que a visualização das indica-
ções no visor pode variar. Sistema sonoro de auxílio ao
estacionamento*
Observações gerais Em função do equipamento do veículo, pode-
rá usufruir de diferentes auxílios de estacio-
namento ao estacionar e manobrar.
O SEAT Parking System* é um auxílio sonoro
de estacionamento que avisa acerca dos ob-
stáculos que se encontram por trás do veícu-
lo.
O sistema SEAT Parking System Plus* ajuda-o
a estacionar através da indicação sonora e
visual
1)
dos objetos que se encontram «à
frente» e «atrás» do veículo. Aviso
Para poder garantir o funcionamento do auxí-
lio de estacionamento, os sensores devem
manter-se limpos e livres de gelo e neve. SEAT Parking System: descrição
O Parking System é um auxílio sonoro de es-
tacionamento.
Foram colocados sensores no para-choques
traseiro. Quando estes detetam um obstácu-
lo, o condutor é alertado através de sinais
sonoros. A zona de medição dos sensores
começa aproximadamente a uma distância
de:AtrásLateral0,60
Centro1,60
Quanto maior for a proximidade do obstácu-
lo, maior será a frequência dos sinais sono-
ros. A uma distância inferior a 0,30 m soa um
aviso sonoro contínuo. Pare!
Se a distância até ao obstáculo se mantiver
constante, o volume de aviso de distância é
gradualmente reduzido ao fim de cerca de 4
segundos (não se aplica no caso de um sinal
contínuo).
O auxílio de estacionamento é ativado auto-
maticamente quando se engrena a marcha
atrás. É emitido um breve sinal sonoro de
confirmação. ATENÇÃO
● O auxílio de estacionamento não pode sub-
stituir a atenção do condutor. A responsabili-
dade ao estacionar e ao realizar manobras si-
milares recai sobre o condutor.
● Os sensores têm ângulos mortos, nos quais
os objetos não podem ser detetados. Deve
manter-se particularmente atento à presença
de crianças e animais, visto que os sensores
nem sempre os detetam. Se não prestar aten-
ção suficiente, existe o risco de acidente.
● Nunca descure a visualização do espaço en-
volvente. Para isso, use também os retroviso-
res. CUIDADO
Quando já foi emitido um aviso de proximida-
de de um obstáculo baixo, se continuar a
aproximar-se, o referido obstáculo pode sair
do alcance de medição do sistema, pelo que
este não o avisará mais da presença do ob-
stáculo. Em certas circunstâncias, o sistema
também não deteta objetos, como correntes
para impedir a passagem de veículos, lanças
de reboque, barras verticais finas e pintadas
ou cercas, pelo que existe o risco de danificar
o veículo. 1)
Em veículos com sistema de navegação.
148

Sistemas de assistência para o condutor
Aviso
Tenha em conta as indicações relativas ao
funcionamento com reboque ››› Página 149. SEAT Parking System Plus*: descrição
O Parking System Plus é um auxílio sonoro e
visual de estacionamento.
Foram colocados sensores no para-choques
dianteiro e traseiro. Se estes detetam um ob-
stáculo, avisam-no através de sinais sonoros
e óticos. A zona de medição dos sensores co-
meça aproximadamente a uma distância de:À frenteLateral0,90
Centro1,20
AtrásLateral0,60
Centro1,60
Quanto maior for a proximidade do obstácu-
lo, maior será a frequência dos sinais sono-
ros. A uma distância inferior a 0,30 m soa um
aviso sonoro contínuo. Não continue a andar
para a frente/trás!
Se a distância até ao obstáculo se mantiver
constante, o volume de aviso de distância é
gradualmente reduzido ao fim de cerca de 4
segundos (não se aplica no caso de um sinal
contínuo). Ativar/desativar
Fig. 134
Consola central: Interruptor de auxí-
lio de estacionamento. Ativar
– Ligar o rádio-navegador.
– Pressione o interruptor da consola cen-
tral ››› Fig. 134 ou no campo de indicação
d a
s mudanças. É emitido um breve aviso
sonoro de confirmação e acende-se o dío-
do no comando.
Desativar
– Circular a uma velocidade superior a 10
km/h (6 mph) em frente, ou
– pressionar o interruptor , ou
– Desligue a ignição.
Segmentos na indicação ótica
Uns segmentos de cor à frente e atrás e um
aviso acústico permitem estimar a distância em relação a um obstáculo. Os segmentos
de cor âmbar juntamente com um aviso so-
noro descontínuo indicam a presença de um
obstáculo. Quanto mais se aproximar deste
obstáculo, a luz dos segmentos passa à cor
vermelha e o aviso acústico passa a ser cons-
tante. No máximo, quando é indicado o pe-
núltimo segmento, significa que se chegou à
zona de colisão. Não continue a andar para a
frente/trás!
››› em SEAT Parking System:
descrição na página 148. Aviso
● Devem respeitar-se as indicações relativas
ao funcionamento com reboque ››› Pági-
na 149.
● A indic ação no
visor é apresentada com um
ligeiro atraso. Dispositivo de reboque
No modo de reboque, os sensores traseiros
de auxílio de estacionamento não são ativa-
dos ao engrenar a marcha atrás ou ao pres-
sionar o interruptor . No caso de dispositi-
vos de reboque que não são de fábrica esta
função poderá não estar assegurada. Daqui,
resultam as seguintes limitações:
SEAT Parking System*
Não é emitido qualquer aviso.
»
149
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança

Utilização
SEAT Parking System Plus*
Não é emitido qualquer aviso relativo à dis-
tância na parte traseira. Os sensores da parte
dianteira continuam ativados. A indicação
ótica passa ao modo de reboque.
Mensagens de avaria Se, ao ativar o auxílio de estacionamento ou
estando este ativado, soar um som contínuo
durante alguns segundos e o díodo no inter-
ruptor piscar, isso significa que existe
uma anomalia no sistema. Dirija-se a um
concessionário SEAT ou a uma oficina espe-
cializada.
Aviso
Se a anomalia não foi eliminada antes de se
desligar a ignição, só voltará a ser indicada
ao ativar o auxílio de estacionamento, atra-
vés do piscar do díodo no interruptor . Velocidade de cruzeiro*
(regulador de velocidade - GRA)
Descrição O regulador de velocidade mantém constan-
te a velocidade programada entre 30 km/h
(19 mph) e 180 km/h (112 mph).
Uma vez alcançada e memorizada a velocida-
de pretendida, pode-se retirar o pé do acele-
rador.
ATENÇÃO
Poderá ser perigoso utilizar o regulador de
velocidade, se não for possível circular em
segurança a uma velocidade constante.
● O regulador de velocidade não deve ser uti-
lizado quando o trânsito é intenso, o trajeto
sinuoso ou as condições do piso desfavorá-
veis (devido a gelo, hidroplanagem, gravilha,
neve, etc.), dado que existe o perigo de aci-
dente.
● Para evitar a utilização involuntária do re-
gulador de velocidade, nunca se esqueça de
desligar o sistema depois de o utilizar.
● É perigoso retomar uma velocidade progra-
mada, se essa velocidade for excessiva para
as novas condições do piso, do trânsito e cli-
matéricas, existindo risco de acidente. Aviso
Nas descidas o regulador de velocidade não
consegue manter uma velocidade constante.
Esta aumenta devido ao peso do veículo. Tra-
ve o veículo com o pedal do travão. Ligar e desligar o regulador de
velocidade
Fig. 135
Alavanca das luzes indicadoras de
mudança de direção e dos máximos: comuta-
dor e botão basculante para o regulador de
velocidade. Ligar o regulador de velocidade
– Empurrar o cursor ›››
Fig. 135 B para es-
querda para ON
.
150