Page 83 of 193
81
Bipper_tr_Chap04_ergonomie_ed02-2014
Tespit kayışları
Bagajın sol tarafında iki tespit kayışı bulunur.
Çanta ila aletlerin tespit edilmesi içindir.
Seyyar lamba
Bagajın sağ tarafında mıknatıslı seyyar
lamba bulunur.
d
üğmeye basarak seyyar lambayı
yuvasından çıkarın ardından aşağı
doğru
90 derece döndürün.
l
ambayı yakmak için düğmesini öne doğru
kaydırın.
4 pili (
n iMH tipi) değiştirmek için, seyyar
lamba üzerindeki koruma kapağını kaldırın.
Seyyar lambayı yakmak için yuvasına
yerleştirin ve yukarı doğru döndürün.
Seyyar lambanın pilleri sürüş esnasında
otomatik olarak şarj olur.
Seyyar lambanın yuvasının ortasında bagaj
aydınlatması bulunur ("İç aydınlatma"
bölümüne bakın).
4
ERGOnOMİ ve KOnFOR
Araçta yaşam
Page 99 of 193

97
Bipper_tr_Chap05_technologie_ed02-2014
Telefon istediğinde, gösterge tablosu
ekranında görünen PIn numarasını giriniz.
Kaydetme işlemi başarılıysa, sistem sesli
olarak "Connecting" der.
Tanınan telefonun ismi gösterge tablosu
ekranında görünür, kaydetme teyit edilir.
"Settings"\wait for a
response\"Pairing".
PIN numarası
Bir cep telefonunu kaydetme/eşleştirme
Eşleştirme, cep telefonunuzun aracınız
Bluetooth
® sistemi tarafından tanınması
işlemidir.
Bunun için telefonun Bluetooth
® işlevini
ve cihazın görünürlük ayarını etkin hale
getirmelisiniz.
ELLER SERBEST İŞLEVLİ CEP TELEFONU
Kontak açıkken, ana menüye
giriniz.
SETTI
n GS işlevini seçiniz.
Geçerli kılınız.
PAIRI
n G işlevini seçiniz.
Geçerli kılınız. Cep telefonunuzun
tanınmasını sağlayan bu
numara sistem tarafından
rastgele bir şekilde verilir.n
umara, gösterge tablosu ekranında
görünür ve sistem tarafından sesli tekrar
edilir.
Bu PI
n numarası, SIM kartınızdan ve
telefonunuza erişim kodundan bağımsızdır.
ş
ifrenizi girdikten sonra bu numarayı
saklamaya gerek yoktur.
Eğer cep telefonunuzu değiştirirseniz, yeni
bir PI
n numarası verileceği için yeniden
eşleştirme yapmanız gerekir.
Telefonunuzda, algılanan
Bluetooth
® sistemini telefon
ekranında görmeyi sağlayan
seçeneği arayınız.
Sistem tanındığında,
telefonunuzda (My car, ...)
bir mesaj görünür.
Kaydetme işlemi esnasında, MAI
n
veya ESC tuşlarına basmak işlemi iptal
edebilir.
Kaydetme işlemi başarısız olursa, bir hata
mesajı ekrana gelir ; bu durumda, işlemleri
sırayla yeniden yapınız.
ARAÇTA TEKnOlOJİ
Bluetooth eller serbest sistemi
5
Page 130 of 193

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIKdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVAnÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMR TI d ÍTĚTE nebo VÁŽ n ÉHO z RA n Ě n Í.
dABrug AldRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARnET risikerer at blive AlVOR l IGT
KVÆSTET eller d RÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag nIEMAlS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche V erletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, dEATH or SERIOUS InJURY to the
CHI ld can occur
ESnO InSTAlAR nUnCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVA d O, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUnAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPAdI on AKTIVEERITUd. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISE lT või E l UOHT l IKU lT vigastada.
FIÄlÄ KOSKAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYnY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa l APSE n KUO l EMA n tai VAKAVA n l OUKKAA n TUMISE n .
FRnE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIn GOnFlABlE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’E
n FA n T ou le B l ESSER GRAVEME n T
HRnIKAdA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKlJUČEnIM prednjim zRAČnIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMR T ili TEŠKU O zl JE d U djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁlT (BEKAPCSO lT) FRO n T l ÉG z SÁKKA l védett ülésen. Ez a
gyermek HA l Á l ÁT vagy SÚ lYOS SÉRÜ l ÉSÉT okozhatja.
ITnOn installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
A TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
128
Bipper_tr_Chap06_securite_ed02-2014
Ara
Page 167 of 193
165
Bipper_tr_Chap09_aide-rapide_ed02-2014
Üçüncü stop lambası
Arka kanatlı kapı üzerinde
B tipi, W5W - 5W (4 adet ampul)
-
Alet çantasındaki bulunan tornavidayla
şeffaf kapağın klipslerini açınız.
-
Elektrik konektörünü sökünüz.
-
İki adet dilciği sıkarak ampul taşıyıcıyı
çıkarınız.
-
Bozuk ampulü çıkarınız.
-
Ampulü değiştiriniz. Arka kapıda
B T
ipi, W5W - 5W (5 ampul)
-
Arka kapıyı açınız.
-
İki kapak tespit vidasını, ardından da
kapağı çekiniz.
-
İki adet dilciği sıkarak ampul taşıyıcıyı
çıkarınız.
-
Bozuk ampulü çıkarınız.
-
Ampulü değiştiriniz.
Eğer zorlanıyorsanız, bir kalifiye servis atölyesi
veya PEUGEOT
servis ağına başvurunuz.
9
HIZLI YARDIM
Ampul değiştirme
Page 191 of 193

05-14
Bu kullanım kılavuzu ürün yelpazesinde
mevcut olan bütün donanımları içerir.
Bu belge aracınızın ayrılmaz bir parçasıdır.
Aracınızı satarken kılavuzu yeni sahibine
teslim etmeyi unutmayınız.
Aynı şekilde, güvenliğiniz için alınması
gereken bazı önlemler hakkında sizi
uyarmak amacıyla aracınızda çıkartmalar
mevcuttur; bu çıkartmaları sökmeyiniz,
aracın yeni sahibine de yararlı olacaklardır.Automobiles PEUGEOT A.
ş.
'nin yazılı
izni olmadan bu kılavuzun kısmen dahi
olsa yayınlanması veya tercüme edilmesi
yasaklanmıştır.
AB'de basılmıştır.
do
nanım seviyesine, modeline ve
satışa sunulduğu ülkenin özelliklerine
göre aracınızda bu belgede belirtilen
donanımlardan bir kısmı bulunur.
Automobiles PEUGEOT, hurda araçlar
ile ilgili Avrupa mevzuatı (2000/53
nolu
yönetmelik) düzenlemelerinin
uygulanmasıyla, mevzuatta tespit edilen
hedeflere ulaştığını ve piyasaya sürdüğü
ürünlerin imalatında geri dönüşümden gelen
maddelerin kullanıldığını garanti eder.
Verilen tanımlar ve şekiller bağlayıcı
değildir. Automobiles PEUGEOT, işbu
kullanım kılavuzunu güncellemeye mecbur
olmadan teknik özellikleri, aksesuarları ve
donanımları değiştirme hakkını saklı tutar.
Tu r c Aracınıza her tip müdahale için teknik
bilgiye, yetkiye ve uygun cihazlara sahip
olan bir kalifiye servise başvurunuz
;
PEUGEOT servis ağı tüm bunları size
sağlayabilir.