Page 225 of 416

223
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje PEUGEOT
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice."RÖMER Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe Plus ISOFIX" (klasa veličine: E
)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila.
Ta sjedalica može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo sjedalica koja se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Baby P2C Midi i njegova baza ISOFIX (klase veličine: D, C, A, B, B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje s bazom ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Baza ima nogu čija visina se može podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje.
Ta dječja sjedalica ne može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom.
Preporučuje se postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru vožnje do treće godine.
6
Sigurnost
Page 226 of 416

224
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Ova dječja sjedalica može se postaviti i na mjesta bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Prednje sjedalo mora biti namješteno tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1
)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A i na gornji prsten B , Top Tether, pomoću gornjeg remena.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
FAIR G 0/1 S i njezina baza RWF B ISOFIX (klasa veličine C)
Grupa 0+ i 1: od rođenja do 18
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Postavlja se na bazu ISOFIX zakvačenu na prstene A .
6
položaja nagiba kućišta.
Koristite bazu ISOFIX za postavljanje leđima u smjeru vožnje (RWF) tipa B .
Ova dječja sjedalica može se postaviti i licem u smjeru vožnje, na mjesta bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, obavezno se mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se pravila ugradnje dječje sjedalice navedenih u uputama proizvođača sjedalice.
Sigurnost
Page 227 of 416

225
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0) Do oko
6
mjeseciDo 10
kg
(grupa 0) Do 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godineOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljkaleđa u smjeru vožnje
leđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sjedalo suvozača Bez priključaka ISOFIX
Limuzina
Stražnja bočna sjedala IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključka ISOFIX
SW
Stražnja bočna sjedala IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Stražnje središnje sjedalo Bez priključka ISOFIX
6
Sigurnost
Page 228 of 416

226
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
I UF: mjesto prikladno za postavljanje
univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem
u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje
gornjim remenom.
IL- SU:
m
jesto prikladno za postavljanje
poluuniverzalne dječje sjedalice
ISOFIX:
-
"
leđima u smjeru vožnje" s gornjim
remenom ili s nogom,
-
"
licem u smjeru vožnje" s nogom,
-
n
osiljka s gornjim remenom ili s nogom. Za pričvršćenje gornjeg remena,
pogledajte točku "Priključci ISOFIX".
(1)
p rimaknite prednje sjedalo bez mogućnosti
podešavanja visine za 1 položaj od
polovice uzdužnog hoda. Sjedalo s
mogućnošću podešavanja visine mora biti
u najvišem položaju.
(2)
n
osiljka na stražnjem bočnom sjedalu
zauzima dva stražnja mjesta.
(3)
s
jedalo s mogućnošću podešavanja
visine mora biti u najvišem položaju.
Primaknite prednje sjedalo bez mogućnosti
podešavanja visine za 5
položaja,
računajući od polovice uzdužnog hoda. Skinite i spremite naslon za glavu
prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
Sig
Page 229 of 416

227
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Dječje sjedalicePostavljanje povišenja
Savjeti
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
o prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim zakonom u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, obavezno
isključite prednji zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete, u slučaju napuhavanja
zračnog jastuka, moglo zadobiti teške, čak
smrtne ozljede.
Kad je licem okrenuta u smjeru vožnje,
naslon dječje sjedalice mora što bliže
naslonu sjedala, po mogućnosti u kontaktu s
naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom morate skinuti naslon za glavu na
tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili pričvršćen kako ne bi postao
opasan projektil u slučaju naglog kočenja.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo
postavite naslon za glavu.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Pazite da sigurnosni pojas ili kopča
sigurnosnog pojasa ne ostane ispod dječje
sjedalice, jer bi to moglo utjecati na njezinu
stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, i to tako
da su što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na vrlo kratkim udaljenostima.
Ako se dječja sjedalica pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas
dobro napet na dječjoj sjedalici i da čvrsto
pridržava dječju sjedalicu na sjedalu vozila.
Ako se sjedalo suvozača može podešavati,
primaknite ga po potrebi.
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u
smjeru vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
Zato primaknite prednje sjedalo i ako je
potrebno uspravite njegov naslon.
Djeca na prednjem sjedalu
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti:
-
d
jecu ne ostavljajte samu u vozilu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Onemogućite slučajno otvaranje vrata
uključivanjem sigurnosne brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
6
Sig
Page 230 of 416
228
308_hr_Chap06_securite_ed01-2015
Sigurnosna brava za djecu
Mehanička brava onemogućuje otvaranje stražnjih vrata unutrašnjom kvakom.
Brave su smještene na bokovima stražnjih vrata. Svaka vrata neovisno se zaključavaju.
Zaključavanje
F Integriranim ključem do kraja okrenite bravu:
-
u
lijevo na stražnjim lijevim vratima,
-
u
desno na stražnjim desnim vratima.
Otključavanje
F Integriranim ključem do kraja okrenite bravu:
-
u
desno na stražnjim lijevim vratima,
-
u
lijevo na stražnjim desnim vratima.
Sig
Page 268 of 416

266
308_hr_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Opća pravila
Pridržavajte se važećih propisa u vašoj zemlji.
Provjerite da je težina vučnog vozila veća od težine vučenog vozila.
Vozač mora ostati za upravljačem u vučenom vozilu i mora imati važeću vozačku dozvolu.
Prilikom vuče sa sva četiri kotača na tlu, uvijek treba koristiti homologiranu motku za vuču;
užad i remenje su zabranjeni.
Vučno vozilo mora se postupno pokretati.
Ako je u vučenom vozilu ugašen motor, servo uređaji kočnica i upravljača ne djeluju.
U sljedećim slučajevima obavezno se treba obratiti profesionalnoj vučnoj službi:
-
u s
lučaju kvara vozila na autocesti ili na brzoj prometnici,
-
z
a vozilo s četiri pogonska kotača,
-
a
ko se ručica mjenjača ne može postaviti u neutralan položaj, ako se obruč upravljača
ne može osloboditi i ako se ručna kočnica ne može otpustiti,
-
z
a vuču vozila sa samo dva kotača na tlu,
-
a
ko homologirana motka za vuču nije na raspolaganju...
F
P
ritiskom skinite poklopac na stražnjem
braniku (kako je prikazano na gornjoj slici).
F
D
o kraja zavrnite prsten za vuču.
F
P
ostavite motku za vuču.
F
N
a vozilu koje vučete upalite četiri
žmigavca.
F
P
olako krenite i sporo vozite na kratkoj
udaljenosti.
Straga
Ako želite da električna parkirna kočnica ostane otpuštena nakon prekida kontakta,
pogledajte točku "Električna parkirna kočnica".
Praktične informacije
Page 291 of 416

289
308_hr_Chap08_verifications_ed01-2015
Razina te tekućine mora biti između
oznake "A" (MA X na odvojenom
spremniku) i oznake "B" (MIN na
glavnom spremniku). Ako nije,
provjerite istrošenost pločica
kočnica.
Razina tekućine za kočnice
Zamjena tekućine za kočnice
Pogledajte personalizirani plan održavanja
vašeg vozila.
Karakteristike tekućine za
kočnice
Tekućina mora zadovoljavati preporuke
proizvođača vozila.
Razina rashladne tekućine
motora
Razina te tekućine mora biti blizu
oznake "MA XI", ali nikada viša od te
oznake.
Osim toga, kako je rashladni sustav pod
tlakom, pričekajte da od gašenja motora prođe
barem jedan sat prije nekog zahvata.
Pazite da se ne opečete: odvrnite čep za dva
kruga i pričekajte pad tlaka. Nakon pada tlaka,
skinite čep i dolijte potrebnu količinu tekućine.Zamjena rashladne tekućine
Ovu tekućinu ne treba mijenjati.
Karakteristike rashladne tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Ventilator motora može se uključiti nakon
zaustavljanja vozila: pazite na predmete
ili na odjeću koje bi ventilator mogao
zahvatiti. Kad je motor topao, temperaturu te tekućine
regulira ventilator motora.
8
Provjere