
3
208_sk_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Palivová nádrž 154
Snehové reťaze 15 8
Ťahanie prívesu
15
9
Dobíjanie energie
16
1
Príslušenstvo
162
V
ýmena ramienka stierača skla
16
4
Inštalácia strešných tyčí
16
5
Pod kapotou motora
16
7
Kontrola hladín
17
0
Kontroly
173
B
lueHDi a aditívum AdBlue
® 174
M
atný lak modelu Straight cup 18 1
Praktické informácie
Výstražný trojuholník 18 2
Súprava na opravu pneumatiky 18 3
Rezervné koleso
18
8
Výmena žiarovky
19
5
Poistky
202
1
2
V b
atéria
20
8
Odťahovanie vozidla
21
2
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel)
21
4
V prípade poruchy
Núdzový hovor 222
Asistenčný hovor 22 3
7-palcový Dotykový displej
22
5
Autorádio / Bluetooth
29
5
Autorádio
31
5
Audio a telematika
Abecedný register Vysvetlivky
Výstraha
Tento znak označuje výstrahy, ktoré
musíte bezpodmienečne rešpektovať
z dôvodu vašej vlastnej bezpečnosti ako
aj bezpečnosti iných a tým nezvyšovali
riziko poškodenia vášho vozidla.
InformáciaTento znak sústredí vašu pozornosť na
doplňujúce informácie, ktoré vám uľahčia
použitie vášho vozidla.
Ochrana životného prostrediaTento znak sprevádza rady, týkajúce sa
ochrany životného prostredia.
Užitočné informácieTento znak pripomína niekoľko
praktických odporúčaní.
Technické parametre
Všeobecné informácie 21 5
Benzínové motory 21 6
Dieselové motory
21
7
Rozmery (v mm)
21
8
Identifikačné prvky
22
0
Obsah

Otvárania41
208_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Zabezpečuje nasledujúce typy ochrany:
Alarm
- Obvodová
Systém kontroluje vstupy do vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa
niekto pokúsi otvoriť dvere, kufor, kapotu...
- Priestorová
Systém kontroluje vnútorný priestor vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak
niekto rozbije okno, vnikne do vozidla alebo sa
pohybuje v jeho interiéri. Aktivácia
F
Vy
pnite zapaľovanie a opustite vozidlo.
F
Za
tlačte na tlačidlo uzamknutia
na diaľkovom ovládaní.
Doba:
Obvodová ochrana sa aktivuje po uplynutí
5
s
ekúnd.
Priestorová ochrana po uplynutí 45
s
ekúnd.
V prípade, ak sú jedny z dverí alebo kufor
nesprávne uzavreté, vozidlo nie je uzamknuté,
avšak obvodová ochrana sa aktivuje po
uplynutí 45
s
ekúnd súčasne s priestorovou
ochranou. Automatická aktivácia (podľa verzie)
2
m
inúty po zatvorení posledných dverí alebo
kufra je ochrana aktívna.
F
Ab
y ste sa vyhli spusteniu alarmu pri
vstupe do vozidla, skôr ako ho otvoríte,
zatlačte na tlačidlo na diaľkovom ovládaní.
Systém kontroly je aktivovaný;
svetelná kontrolka tlačidla bliká v
intervale jednej sekundy.
- Proti-nadvihnutiu*
Systém kontroluje výškové pohyby vozidla.
Alarm sa aktivuje v prípade, ak je vozidlo
nadvihnuté, premiestnené alebo v prípade
nárazu do vozidla.
Funkcia autoochrany
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade
odpojenia alebo poškodenia batérie,
centrálneho ovládania alebo káblov
sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí
byť vykonaný v sieti PEUGEOT alebo v inom
kvalifikovanom servise.
Celková ochranaDeaktivácia
* Na verzii GTi. F
Za
tlačte na tlačidlo odomknutia
na diaľkovom ovládaní.
Alarm je neutralizovaný; svetelná
kontrolka tlačidla zhasne.
2

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Bezpečnosť
103
208_sk_Chap05_securite_ed01-2015
5

Bezpečnosť105
208_sk_Chap05_securite_ed01-2015
Vzadu
"Chrbtom k smeru jazdy"
V prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
detská sedačka "chrbtom k smeru jazdy"
nedotýkala predného sedadla vozidla.
"Čelom k smeru jazdy"
V prípade inštalácie detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke
"čelom k smeru jazdy" nedotýkali predného
sedadla vozidla.
Uistite sa, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou
sa uistite, či je podpera pevne opretá
o podlahu. V prípade potreby nastavte
polohu predného sedadla vozidla.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy.
Akonáhle detskú sedačku odstránite,
založte opierku hlavy späť na pôvodné
miesto.
Zadné stredné miesto
Detská sedačka s podperou sa nikdy nesmie
inštalovať na miesto zadného stredného
spolujazdca
.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa
v prípade nehody.
5

Bezpečnosť113
208_sk_Chap05_securite_ed01-2015
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý, a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte
sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným
sedadlom a:
-
de
tskou sedačkou "chrbtom k smeru
ja zdy ",
-
no
hami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo.
Odporúčania
Deti vpredu
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" sa uistite o čo
najtesnejšom umiestnení operadla detskej
sedačky k operadlu sedadla vozidla. Ak je to
možné, môžu byť aj v tesnom kontakte.
Pred akoukoľvek inštaláciou detskej sedačky
s operadlom na miesto spolujazdca je
potrebné odstrániť opierku hlavy.
Uistite sa, či je opierka hlavy správne
odložená alebo prichytená na bezpečnom
mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení
vozidla nebezpečným predmetom. Po
odstránení detskej sedačky založte opierku
hlavy na pôvodné miesto.
Nariadenia, týkajúce sa prepravy detí na
mieste predného spolujazdca sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na prednom mieste
ihneď neutralizujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.Inštalácia detskej sedačky
typu vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
vo v
ozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
di
eťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
vo v
nútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite zariadenie
"Bezpečnostná poistka detí".
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
5

Jazda127
208_sk_Chap06_conduite_ed01-2016
Užitočné informácie
F Zvoľte si polohu D pre
automatické radenie
prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v auto-adaptívnom režime,
bez zásahu zo strany vodiča. Nepretržite volí
prevodový stupeň, ktorý najlepšie vyhovuje
štýlu jazdy, stavu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Pre dosiahnutie maximálneho zrýchlenia
vozidla bez použitia radiacej páky, zatlačte
plynový pedál na maximum (kick down).
Prevodovka automaticky zaradí nižší
prevodový stupeň alebo ponechá zvolený
prevodový stupeň až po dosiahnutie
maximálnych otáčok motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preradí na nižší prevodový stupeň s cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
Pokiaľ vodič prudko uvoľní plynový pedál,
prevodovka nezvolí vyšší prevodový stupeň z
dôvodu zachovania bezpečnosti.Manuálny režim
Je to sekvenčný režim, ktorý umožňuje
manuálne radenie prevodových stupňov.
F
Pr
emiestnite radiacu páku do polohy M .
F
Za
tlačte smerom dopredu pre
zvýšenie prevodového stupňa.
F
Za
tlačte smerom dozadu pre
zníženie prevodového stupňa.
Neplatná hodnota
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (ovládač medzi dvomi
polohami). Pokiaľ je motor v chode na
voľnobežných otáčkach, sú uvoľnené
brzdy a je zvolená poloha R
, D alebo
M , vozidlo sa začne pohybovať aj bez
zatlačenia plynového pedála vodičom.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru v interiéri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade údržby
vozidla, zatiahnite parkovaciu brzdu a
zvoľte polohu P .
Nikdy nezvoľte polohu N pokiaľ je
vozidlo v pohybe.
Nikdy nezvoľte polohy P alebo R , pokiaľ
vozidlo úplne nezastaví.
V ktoromkoľvek okamihu môžete prejsť
z polohy D na M a z polohy M na D .
V prípade, že na vozidle za jazdy je
neúmyslene zaradená poloha N , nechajte
poklesnúť otáčky motora a následne
zaraďte polohu D pre akceleráciu.
Pokiaľ je vonkajšia teplota nižšia ako
-23°C, je potrebné ponechať motor v
chode na voľnobeh po dobu približne
štyroch minút, aby bola zabezpečená
správna činnosť a životnosť motora a
prevodovky.
6

Jazda143
208_sk_Chap06_conduite_ed01-2016
Obmedzenia činnosti
funkcie
Systém nedetekuje:
- Chodcov, zvieratá, motocyklistov, cyklistov.
-
Ne
pohyblivé a nereflexné materiálya
objekty (kartón, múr, ...).
-
Vo
zidlá jazdiace v opačnom smere
premávky.
Systém sa neaktivuje alebo sa jeho činnosť
preruší, pokiaľ vodič:
-
en
ergicky zatlačí na pedál akcelerátora,
-
al
ebo prudko otočí volantom (vyhýbací
manéver).
Poruchy činnosti
Vyčistite hornú časť čelného skla a odstráňte
z nej akékoľvek nečistoty (zarosenie, ...) alebo
predmety (samolepky, lístie, ...), ktoré by mohli
narušiť laserové zorné pole.
Zarosenie čelného skla alebo nahromadenie
snehu na kapote vozidla by mohli spôsobiť
nesprávnu činnosť snímača. V prípade zakrytia
snímača sa zobrazí správa.
Využívajte funkciu odrosovania čelného
skla a pravidelne čistite oblasť čelného skla,
nachádzajúcu sa pred ssnímačom.
Za jazdy v nepriaznivých poveternostných
podmienkach (extrémne silný dážď, krupobitie,
hmla, sneh...) buďte zvlášť pozorný. Brzdná
dráha vozidla sa predlžuje, pričom parametre
výpočtu merania lsnímača ostávajú
nezmenené. V nasledovných prípadoch si nechajte funkciu
skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v inom
kvalifikovanom servise:
-
Sp
ráva "Porucha systému
automatického brzdenia ", doprevádzaná
zvukovým signálom, signalizuje zistenú
poruchu.
-
Po n
áraze sa funkcia automaticky uvedie
ako chybná a je vyradená z činnosti.
Systém detekuje rozvinutie airbagov.
Nikdy sa nepokúšajte o demontáž,
nastavenie alebo testovanie snímača.
Akýkoľvek zásah na snímači môže byť
vykonaný v sieti PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom servise.
6

Jazda149
208_sk_Chap06_conduite_ed01-2016
Parkovací manéver s asistenciou prebieha.
Neprekračujte rýchlosť 8 k m/h a pokračujte
v manévroch, rešpektujte informácie
poskytované funkciou „Pomoc pri parkovaní“
až po zobrazenie správy, ktorá informuje o
ukončení parkovacieho manévra.
Svetelná kontrolka ovládača zhasne,
doprevádzaná zvukovým signálom.
Výjazd z pozdĺžneho
parkovacieho miesta
F Zvoľte si parkovací manéver výjazdu z
p ozdĺžneho parkovacieho miesta.
Sv
etelná kontrolka ovládača sa rozsvieti na
tr valo.
F
Ak
tivujte ukazovateľ riadenia na strane,
kde sa nachádza výjazd z požadovaného
parkovacieho miesta.
Uk
azovateľ riadenia bliká na združenom
prístroji po dobu celého parkovacieho
manévra, bez ohľadu na polohu páčky.
F
Za
raďte jazdu vpred alebo spätný chod a
pustite volant.
F
St
lačte tento ovládač.
Kontrolka ovládača zostane zhasnutá.
Parkovací manéver výjazdu z pozdĺžneho
parkovacieho miesta s asistenciou prebieha.
Neprekračujte rýchlosť 5
k
m/h a pokračujte v
manévroch, rešpektujte informácie poskytované
funkciou „Parkovací asistent“ až po zobrazenie správy,
ktorá informuje o ukončení parkovacieho manévra.
Parkovací manéver je ukončený v okamihu, keď
predná náprava vozidla opustí priestor parkovacieho
miesta.
Svetelná kontrolka ovládača zhasne doprevádzaná
zvukovým signálom.
Vodič preberá kontrolu nad riadením vozidla.
Na displeji sa zobrazí správa. V zastavenom vozidle aktivujte systém Park
Assist: F
Ak c
hcete opustiť pozdĺžne parkovacie
miesto, zapnite motor.
Vodič preberá kontrolu nad riadením vozidla.
6