Safety95
208_en_Chap05_securite_ed01-2015
Advice
Recommendations for children
Use a suitable child seat if the passenger
is less than 12 years old or shorter than
one and a half metres.
Never use the same seat belt to secure more
than one person.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information on child seats, refer to
the corresponding section.
In order to be effective, a seat belt must:
-
b
e tightened as close to the body as
possible,
-
b
e pulled in front of you with a smooth
movement, checking that it does not
twist,
-
b
e used to restrain only one person,
-
n
ot bear any trace of cuts or fraying,
-
n
ot be converted or modified to avoid
affecting its performance.
In accordance with current safety
regulations, for all repairs on your vehicle's
seat belts, go to a qualified workshop with
the skills and equipment needed, which a
PEUGEOT dealer is able to provide.
Have your seat belts checked regularly by a
PEUGEOT dealer or a qualified workshop,
particularly if the straps show signs of
damage.
Clean the seat belt straps with soapy
water or a textile cleaning product, sold by
PEUGEOT dealers.
After folding or moving a seat or rear bench
seat, ensure that the seat belt is positioned
and reeled in correctly.
In the event of an impact
Depending on the nature and
seriousness of the impact , the
pretensioning device may be deployed
before and independently of the airbags.
Deployment of the pretensioners is
accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp
comes
on.
Following an impact, have the seat belts
system checked, and if necessary replaced,
by a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop.
The driver must ensure that passengers use
the seat belts correctly and that they are all
fastened before setting off.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do not interchange the seat belt buckles as
they will not fulfil their role fully.
The seat belts are fitted with an inertia reel
permitting automatic adjustment of the
length of the strap to your size. The seat belt
is stowed automatically when not in use.
Before and after use, ensure that the seat
belt is reeled in correctly.
The lower part of the strap must be
positioned as low as possible on the pelvis.
The upper part must be positioned in the
hollow of the shoulder.
The inertia reels are fitted with an automatic
locking device which comes into operation in
the event of a collision, emergency braking
or if the vehicle rolls over. You can release
the device by pulling the strap firmly and
then releasing it so that it reels in slightly.
5
Safety
98
208_en_Chap05_securite_ed01-2015
Lateral airbags
Deployment
A lateral airbag is deployed unilaterally in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the hip and
shoulder of the front occupant of the vehicle
and the corresponding door trim panel. System which protects the driver and front
passenger in the event of a serious side impact
in order to limit the risk of injury to the chest,
between the hip and the shoulder.
Each lateral airbag is fitted in the seat backrest
frame, door side.
Impact detection zones
A. Front impact zone.
B. S ide impact zone.
Curtain airbags
System which contributes towards improving
the protection of the driver and passengers
(with the exception of the rear centre
passenger) in the event of a serious side
impact in order to limit the risk of injury to the
side of the head.
Each curtain airbag is built into the pillars and
the upper passenger compartment area. In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed.
In the event of a rear or front collision,
the airbag is not deployed.
Deployment
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows.
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, you must contact
a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop to have the system checked.
The airbags may no longer be deployed
in the event of a serious impact.
Operating fault
Safety99
208_en_Chap05_securite_ed01-2015
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Do not allow anything to come between
the occupants and the airbags (a child, pet,
object...), do not attach or fix anything near
to the airbags or their trajectories when
inflating as this could cause injuries when
the airbags are deployed.
Never modify the original definition of your
vehicle, particularly in the area directly
around the airbags.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked.
All work on the airbag system must be
carried out by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned
are observed, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms when an
airbag is deployed cannot be ruled out. The
bag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
time discharging the hot gas via openings
provided for this purpose.Lateral airbags
Use only approved covers on the seats,
compatible with the deployment the lateral
airbags. For information on the range of seat
covers suitable for your vehicle, you can
contact a PEUGEOT dealer.
For more information on accessories, refer
to the corresponding section.
Do not fix or attach anything to the seat
backs (clothing...). This could cause injury
to the chest or arms if the lateral airbag is
deployed.
Do not sit with the upper part of the body any
nearer to the door than necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its
spokes or resting your hands on the centre
part of the wheel.
Passengers must not place their feet on the
dashboard.
Do not smoke as deployment of the airbags
can cause burns or the risk of injury from a
cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel or
hit it violently.
Do not fit or attach anything to the steering
wheel or dashboard, this could cause
injuries with deployment of the airbags.
Advice
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof. This
could cause injury to the head if the curtain
airbag is deployed.
If fitted on your vehicle, do not remove the
grab handles installed on the roof, they play
a part in securing the curtain airbags.
5
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Safety
103
208_en_Chap05_securite_ed01-2015
5
Driving
126
208_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Automatic gearbox
P. Park.
R. R everse
N.
N
eutral.
D.
D
rive - AUTO driving mode.
S.
S
port - More dynamic driving.
T
S
now - Driving on snow covered roads.
Display in the instrument panel
Foot on the brake warning
When you select a position with the lever,
the corresponding symbol is displayed in the
instrument panel.
Press the brake pedal when this
comes on in the instrument panel.
Automated mode
This mode allows gear changes without action
by the driver.
Moving off
Parking brake applied.
F S tart the engine.
F
L
ever at position P or N .
F
P
ress firmly on the brake pedal.
F
R
elease the parking brake.
F
P
lace the selector at D or R .
F
R
elease the brake pedal and press
the
accelerator pedal progressively.
The vehicle then moves off.
Never leave children unsupervised in
the vehicles when the engine is running.
Driving129
208_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Gear shift indicator
System which reduces fuel consumption by
recommending the most appropriate gear.
Depending on the driving situation and your
vehicle's equipment, the system may advise
you to skip one (or more) gear(s). You can
follow this instruction without engaging the
intermediate gears.
The gear engagement recommendations must
not be considered compulsory. This is because
the configuration of the road, the traffic density
and safety remain determining factors when
choosing the best gear. Therefore, the driver
remains responsible for deciding whether or not
to follow the indications given.
This function cannot be deactivated.With an electronic or automatic
gearbox, the system is only active in
manual mode. The information appears in the instrument
panel in the form of an arrow. It may be
accompanied by a recommended gear.
The system adapts its gear change
recommendation according to the
driving conditions (slope, load,
...) and
the demands of the driver (power,
acceleration, braking,
...).
The system never suggests:
-
e
ngaging first gear,
-
enga
ging reverse gear.
6
Driving133
208_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Manual deactivation
- Press.
- T he indicator lamp in the control remains
on.
-
A m
essage is displayed.
If the vehicle is stationary in Stop mode, the
engine immediately restarts.
Manual reactivation
Driving on flooded roads
Before driving through a flooded road,
it is strongly recommended that you
deactivate the Stop & Start system.
For more advice on driving, particularly
on flooded roads, refer to the
corresponding section.
Opening the bonnet
Before doing anything under the
bonnet, deactivate the Stop & Start
system to avoid the risk of injury related
to an automatic change to START
mode.
In some circumstances, such as maintaining
a comfortable temperature in the passenger
compartment, it may be useful to deactivate
Stop & Start.
The system can be deactivated at any time,
once the ignition is on.
This control switches off the Stop & Start
system.
Operating fault
The Stop & Start system requires a
12 V battery of special specification and
technology.
All work on this type of battery must
be done by a PEUGEOT or a qualified
workshop.
For more information on the 12 V
battery, refer to the corresponding
section.
In the event of a fault with the system, the
"ECO OFF" switch warning lamp flashes then
comes on continuously.
Have it checked by a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop.
In the event of a fault in STOP mode, the
vehicle may stall. All of the warning lamps
come on. It is then necessary to switch off
the ignition and start the engine again using
t h e
key.
-
Press.
-
T
he indicator lamp in the control goes off.
-
A c
onfirmation message is displayed.
If the engine is in STOP mode, it then
restarts.
The Stop & Start
system is reactivated
automatically every time the ignition is
switched on.
6
Driving
134
208_en_Chap06_conduite_ed01-2016
Speed limiter
"LIMIT"
Steering mounted controls
"This is the speed that the driver does not want
to exceed".
The speed setting is selected with the engine
running, stationary or when driving. The
minimum speed setting possible is 20 mph
(30
km/h).
The vehicle responds to the accelerator until
resistance is felt in the pedal, which signifies
that the vehicle has reached the limiter speed
setting.
However, the limit speed can be exceeded by
pressing the accelerator pedal beyond the point
of resistance; simply release the accelerator
pedal to return to a speed below the limiter
setting.
Setting and operation of the system can be
done stationar y with the engine running or
when driving .
F
P
lace the thumbwheel at the "LIMIT"
position: the speed limiter mode is selected
but is not switched on (PAUSE).
You do not have to switch the speed limiter on
in order to set the speed.
Selection
1. Speed limiter mode selection / off.
2. I ncrease the registered speed setting.
3.
D
ecrease the registered speed setting.
4.
S
peed limiter On / Pause.
Registering a limit speed
To register a speed higher than the previous
setting.
-
P
ress the SET + button.
To register a speed lower than the previous
setting.
-
P
ress the SET - button.
A short press decreases the setting by
1
mph (km/h).
Pressing and holding decreases the setting in
steps of 5 mph (km/h).
A short press increases the setting in steps of 1 mph (km/h).Pressing and holding increases the setting in steps of
5 mph (km/h).
This can be done without switching the limiter
on, but the engine must be running.