
Системы безопасности
106
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Крепление при помощи трехточечнго ремня
Группа 0+: от новорож денных до 13 кг L1
Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается "спинкой вперед".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг L4
Кресло "KLIPPAN Optima"
Начиная с 22 кг (примерно с 6 лет) следует использовать только сиденье-бустер.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX. Ребенок пристегну т ремнем безопасности.
PEUGEOT предлагает ряд детских кресел из своего каталога, закрепляемых
трехточечным ремнем безопасности
.

Системы безопасности107
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Размещение детских кресел
Весовая группа / примерный возраст
Место До 13 кг
(группы 0 (b) и 0+) До 1 года От 9 до 18 кг
(группа 1)
От 1 до 3 -х лет От 15 до 25 кг
(группа 2)
От 3 -х до 6 лет От 22 до 36 кг
(группа 3)
От 6 до 10 лет
Сиденье переднего пас
сажира (c), (e)
-
с б
устером U(R)U(R)U(R)U(R)
-
б
ез бустера U*U*U*U*
Задние боковые сиденья (d) UUUU
Заднее среднее сиденье (d) U (f )U (f ) UU
Дети, пристегнутые ремнем безопасности
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (a) в зависимости от весовой группы ребенка и
места установки в салоне автомобиля.
5

Системы безопасности
108
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
U : сиденье, адаптированное под установку
детского кресла, закрепляемого ремнем
безопасности и сертифицированного как
"универсальное" для перевозки ребенка
в положении "спинкой вперед" и/или
"лицом вперед".
U(R) :
т
о же, что и U , устанавливается на
штатное сиденье, которое следует
поднять на максимальную высоту
и отодвину ть в крайнее заднее
положение.
U* : то же, что и U , с выпрямленной спинкой. (a)
у ниверсальное детское кресло: детское
кресло, устанавливаемое на всех
моделях автомобилей при помощи
ремня безопасности.
(b)
группа 0: от новорож денных до
младенцев весом до 10 кг. Не допускается
устанавливать колыбели и "люльки" на
сиденье переднего пассажира.
(c) перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила, действующие
в Вашей стране.
(d)
д
ля установки детского кресла на
заднем сиденье "спинкой вперед" или
"лицом вперед" подвиньте вперед
переднее сиденье и выпрямите его
спинку, чтобы освободить место для
детского кресла и ног ребенка.
(e)
П
ри установке детского кресла для
перевозки ребенка "спинкой вперед"
на сиденье переднего пассажира,
фронтальную подушку безопасности
пассажира следует обязательно
отк лючать. Иначе надувшаяся подушка
безопасности может тяжело травмировать
или повлечь гибель ребенка.
При установке детского кресла для перевозки
ребенка "лицом вперед" на сиденье
переднего пассажира, оставьте подушку
безопасности пассажира вк люченной.
(f) Никогда не устанавливайте детское
кресло с опорной стойкой на этом
пассажирском сиденье.

Системы безопасности109
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии
с последними нормативами , предъявляемыми к
системе
ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
Конструктивно они состоят из трех
проушин, имеющихся на каж дом сиденье:
-
д
вух проушин A , расположенных
за нижним изгибом спинки меж ду
спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля под этикетками "ISOFIX". К проушине "top tether" прикрепляется
верхняя лямка детских кресел, на которых
она имеется. В случае фронтального
столкновения она ограничивает
опрокидывание кресла вперед.
Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку
кресла для перевозки ребенка в вашем
автомобиле. -
р
асположенной за сиденьем
проушины
B , н
азываемой
"Top Tether" ,
слу жащей для закрепления верхней
лямки. Во время установки детского кресла ISOFIX
на заднее левое сиденье, перед тем как
закрепить его, уберите в сторону задний
центральный ремень безопасности, чтобы
не защемить его установленным креслом.
Детские кресла "ISOFIX" оборудованы
двумя замками, входящими в зацепление с
двумя проушинами
A.
Некоторые сиденья оборудованы также
верхней лямкой , которая крепится к
проушине B.
Чтобы прикрепить детское кресло к
проушине "top tether":
-
с
нимите и уберите передний
подголовник перед установкой детского
кресла на этом месте (установите его
обратно после снятия детского кресла),
-
п
ротяните верхнюю лямку детского
кресла за спинкой сиденья так, чтобы
она прошла посередине меж ду
стержнями подголовника,
-
з
ацепите верхнюю лямку за проушину B,
-
н
атяните верхнюю лямку.
5

Системы безопасности
110
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Рекомендуемые детские кресла
При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя. "RÖMER Baby- Safe Plus на базе Baby- Safe Plus ISOFIX" (типоразмер:
E)
Группа 0+: от новорож денных до 13 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Кресло можно прикреплять при помощи ремня безопасности. В таких случаях к шататному сиденью автомобиля прикрепляется только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности.
Модель Baby P2C Midi на базе ISOFIX (типоразмеры: D, C, A, B, B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля. Это кресло можно так же устанавливать для перевозки "лицом вперед". Его нельзя прикреплять при помощи ремня безопасности.
Рекомендуем использовать его для перевозки "спинкой вперед" детей в возрасте до 3 лет.

Системы безопасности111
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Следуйте указаниям по установке детских кресел, содержащимся в инструкциях изготовителя. Это кресло можно так же устанавливать на штатных сиденьях автомобиля, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.
Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки. Модель RÖMER Duo Plus ISOFIX (типоразмер
B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается для перевозки "лицом вперед".
Крепится к проушинам А, так же, как к проушине В , называемой Top Tether,
при помощи верхней лямки.
Перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.
Модель FAIR G 0/1 S с базой RWF B ISOFIX (типоразмер C)
Группа 0+ и 1: от новорож денных до младенцев весом до 18 кг Устанавливается для перевозки "спинкой вперед".
Устанавливается на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
6 углов нак лона корпуса.
Пользуйтесь базой ISOFIX "спинка вперед" (RWF), тип B .
Этo креслo можно устанавливать для перевозки "лицом вперед" и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В таких случаях корпус следует обязательно прикреплять к шататному сиденью автомобиля при помощи трехточечного ремня безопасности.
5

Системы безопасности
112
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Размещение
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G , указывается на самом кресле
рядом с логотипом ISOFIX.
Вес ребенка / примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)
До 6 месяцев Менее 10 кг
(группа 0)
Менее 13 кг (группа 0+) До 1 года От 9 до 18 кг (группа 1)
От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIX Колыбель"спинкой вперед"
"спинкой вперед""лицом вперед"
Типоразмер ISOFIX F G C D E C D A BB1
Сиденье переднего пассажираНе ISOFIX
Задние боковые сиденья XIL- SU* IL- SU IL- SU *IL- SU IUF
IL- SU
Заднее среднее сиденье Не ISOFIX
IUF :
с
иденье, адаптированное под установку универсального детского кресла " Isofix U niversel"
для перевозки "лицом вперед", оборудованное верхней лямкой.
IL- SU :
сиденье, адаптированное под установку полу универсального детского кресла " Isofix S emi-Universel":- для перевозки ребенка в положении "лицом вперед" с опорной стойкой или "спинкой
вперед" с верхней лямкой,
-
"
лицом вперед" с опорной стойкой,
-
в к
олыбели с верхней лямкой или с опорной стойкой.
Крепление кресла при помощи верхней лямки описано в параграфе "Крепления ISOFIX".
X: сиденье не адаптированное для установки на нем детского кресла указанной весовой группы.
*
Штатное сиденье следует переместить: подвиньте вперед сиденья, расположенные перед детским креслом.
Перед установкой детского кресла
со спинкой на сиденье пасcажира
снимите и уберите подголовник.
После снятия детского кресла
верните подголовник на место.

Системы безопасности113
208_ru_Chap05_securite_ed01-2015
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения.
Проверьте, не попал ли под детское
сиденье ремень безопасности или его
лямка - они мог у т нарушить устойчивость
кресла.
Не забывайте пристегивать ремни
безопасности или лямки детского кресла
так, чтобы они плотно прилегали к его
телу, даже при переездах на короткие
расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи
ремня безопасности, убедитесь, что
ремень плотно прилегает к нему и
надежно удерживает его на штатном
сиденье автомобиля. Если пассажирское
сиденье, на котором вы сидите,
регулируется, передвиньте его, если
понадобится, вперед.
Размещая ребенка сзади, всегда
оставляйте достаточное пространство
меж ду передним сиденьем и:
-
д
етским креслом, установленным
"спинкой вперед",
-
н
огами ребенка, усаженного в кресле
"лицом вперед".
Для этого передвиньте вперед сиденье
переднего пасажира и, если потребуется,
выпрямите спинку.
Рекомендации
Дети на переднем сиденье
Для оптимальной установки детского
кресла поставьте его так, чтобы его
спинка располагалась как можно ближе
к спинке штатного сиденья автомобиля
или, по возможности, касалась его.
Перед установкой детского кресла со
спинкой на сиденье пасажира снимите с
него подголовник.
Уберите подголовник в надежное место
или закрепите его так, чтобы он не
превратился в стремительно летящий
"снаряд" в случае резкого торможения.
После снятия детского кресла верните
подголовник на место.
В каж дой стране действуют свои,
местные, правила перевозки детей на
передних сиденьях. Изучите законы,
принятые в вашей стране.
Отключайте фронтальную подушку
безопасности переднего пассажира
сразу при установке на его сиденье
детского кресла "спинкой вперед".
Если этого не сделать, надувшаяся в
случае аварии подушка может привести
к тяжелому травмированию или гибели
ребенка.Установка кресла-
бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить по
плечу ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах
ребенка.
Специалисты PEUGEOT рекомендуют вам
воспользоваться сиденьем-бустером со
спинкой, оборудованной пазом, правильно
направляющим ленту ремня на уровне
плеча.
В целях безопасности, не оставляйте:
-
р
ебенка или детей в автомобиле
одних без присмотра,
-
р
ебенка или животное в автомобиле
с закрытыми окнами, если он стоит на
солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном для
детей месте.
Во избежание случайного открывания
детьми задних дверей и окон задних
дверей пользуйтесь устройством
блокировки дверных замков.
Не следует опускать стек ла окон задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей
установите на задних боковых окнах шторки.
5