Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Service et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et dans chaque chapitre in‐
dique où se trouvent les informa‐
tions.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées enusine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
En bref11
1Bouches d'aération rigides . 113
2 Réglage de la portée des
phares .................................. 95
Aide au stationnement à
ultrasons ............................. 136
Système antipatinage ........131
Electronic Stability
Program ............................. 132
3 Bouches d'aération
latérales ............................. 112
4 Commutateur d'éclairage .....94
Clignotants de
changement de direction
et de file ............................... 96
Feux de route et de
croisement, appel de
phares .................................. 95
Feux de position ...................94
Allumage automatique
des feux de croisement ........94
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 100Phares antibrouillard ............97
Feu antibrouillard arrière ......97
5 Instruments .......................... 77
Affichage de transmission .....80
Centre d'informations du
conducteur ............................ 89
6 Avertisseur sonore ...............73
Airbag conducteur ................52
7 Télécommande au volant .....72
Régulateur de vitesse ........133
8 Essuie-glace avant,
lave‑glace avant ...................73
Ordinateur de bord ................91
9 Boîte à monnaie ...................63
10 Prise pour accessoires ......... 76
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 112
12 Vide-poches .......................... 63
13 Airbag pour passager avant ..52
Vide-poches ......................... 63
14 Boîte à gants ........................ 6415Porte-gobelets ...................... 64
16 Climatisation automatique . 101
17 Allume-cigares .....................76
Prise pour accessoires ......... 76
18 Levier de changement de
vitesses, boîte manuelle .....124
Boîte manuelle
automatisée ........................ 125
19 Régulateur de vitesse et
limiteur de vitesse ..............133
Boîte manuelle
automatisée,
modes Hiver et Chargé .......127
Régime de ralenti ................118
Système Stop/Start .............118
20 Commutateur d'allumage
avec blocage de la
direction ............................. 117
21 Commandes de la colonne
de direction .......................... 73
22 Réglage du volant ................72
23 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................147
Clés, portes et vitres19Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 19
Portes .......................................... 25
Sécurité du véhicule ....................29
Rétroviseurs extérieurs ................31
Rétroviseur intérieur ....................33
Vitres ............................................ 34
Toit ............................................... 36Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 184.
Car Pass Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
54Sièges, systèmes de sécurité
Les airbags du siège de passager
avant sont désactivés et ne se dé‐
ploieront pas en cas de collision. Le
témoin W 3 83 est allumé en con‐
tinu et un message correspondant
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur 3 89.
Un système de sécurité pour enfant peut être installé en conformité avec
le tableau des emplacements de
montage 3 56. Un adulte ne doit
pas occuper le siège de passager
avant.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Tant que le témoin W n'est pas al‐
lumé, les systèmes d'airbag du siège
de passager avant se gonflera en cas de collision.
Si le témoin A reste allumé conjoin‐
tement avec v, cela indique que le
système présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé. L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.
Témoin W de désactivation d'airbag
3 83.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécifiquement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.
80Instruments et commandes
Pour quitter l'écran de surveillance de
niveau d'huile, appuyer sur l'un des
boutons de l'ordinateur de bord.
Ordinateur de bord 3 91.
Affichage de service
Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
3 000 km ou 2 mois, REVISION
DANS s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Lorsque la distance atteint 0 km ou
que la date d'entretien est à terme, les
témoins o et A s'allument sur le
combiné d'instruments et FAIRE
REVISION RAPIDEMENT s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, l'affichage de ser‐
vice doit être réinitialisé. Le cas
échéant, sélectionner la distance
avant l'affichage de service dans le
Centre d'informations du conducteur,
puis maintenir enfoncé le bouton si‐
tué à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace pendant environ
10 secondes jusqu'à ce que la dis‐ tance avant le service ne soit affichée
en continu.
Ordinateur de bord 3 91.
Centre d'informations du conducteur
3 89.
Informations sur le service 3 188.Affichage de transmission
Le mode ou le rapport sélectionné de
la boîte manuelle automatisée est in‐
diqué sur l'affichage de la transmis‐
sion.
R=Marche arrièreN=Neutre (point mort)A=Mode Automatiquekg=Mode ChargéV=Programme HiverT=Actionner la pédale de freinW=Électronique de la transmission
Boîte manuelle automatisée 3 125.
Instruments et commandes85Arrêter le moteurC s'allume en rouge.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des lorsque le contact est mis.
Si C s'allume (probablement en
même temps que W et/ou R ), arrêter
immédiatement le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Selon le type de défaillance, un mes‐
sage d'avertissement peut également s'afficher sur le centre d'informations
du conducteur 3 89.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin R reste allumé après avoir
mis le contact, lorsque le frein de sta‐
tionnement est serré 3 130.
Lorsque le frein de stationnement est relâché, R s'allume (probablement
en même temps que C) si le niveau
de liquide de frein est trop bas
3 151.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Système de freinage 3 129.
Usure des garnitures de
frein F s'allume en jaune.
S'allume quand les garnitures de frein
sont usées 3 129.
Prendre contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS) u s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Le système est opérationnel
dès que u s’éteint.
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 89, l'ABS
présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE est affiché. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 129.
Passage au rapport
supérieur
k ou j s'allume en jaune.
S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Mode ECO 3 115.
Electronic Stability
Program
b clignote ou s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des lorsque le contact est mis.
90Instruments et commandesMessages du véhiculeLes messages s'affichent sur le cen‐
tre d'informations du conducteur, en
combinaison avec A ou C.
Messages d'informationMessages d'informationMODE ECONOMIE BATTERIEANTIPATINAGE DESACTIVEECLAIRAGE AUTO DES FEUX
OFFNIVEAU D'HUILE CORRECT
Messages de défaillance
Affichés en combinaison avec le té‐
moin A. Conduire avec prudence et
prendre contact avec un atelier.
Pour effacer le message de défail‐
lance, appuyer sur le bouton à l'ex‐
trémité de la manette d'essuie-glace. Après quelques secondes, le mes‐
sage peut disparaître automatique‐
ment et A reste allumé. La défail‐
lance sera alors mémorisée dans le
système embarqué.Messages de défaillanceESP A CONTROLERFILTRE GAZOLE A PURGERBOITE VITESSES A CONTROLERECLAIRAGE AUTO A
CONTROLER
Messages d'avertissement
Ceux-ci peuvent apparaître avec le témoin C ou en combinaison avec
d'autres messages d'avertissement,
avec des témoins ou avec un signal
sonore. Arrêter immédiatement le
moteur et prendre contact avec un atelier.
Messages d'avertissementPANNE DE L'INJECTIONSURCHAUFFE DU MOTEURBOITE VITESSES SURCHAUFFE
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant Un seul signal sonore se fera enten‐
dre à la fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
104Climatisation
La température présélectionnée estautomatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐
rie et la répartition de l'air régulent au‐
tomatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐ ment avec les commandes de répar‐
tition de l'air et de débit.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Pour un fonctionnement correct, ne
pas recouvrir le capteur situé sur le
tableau de bord.
Mode Automatique
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Appuyer sur le bouton AUTO.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.
■ AC allumé.
■ Régler la température souhaitée.
Présélection de la température La température peut être régulée à la
valeur désirée.Pour garantir un confort maximal, ne
faire varier la température que pro‐
gressivement.rouge=chaudbleu=froid
Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Si la température minimale de 15 ℃
est réglée, la climatisation électroni‐ que fonctionne à sa puissance de re‐ froidissement maximum.
Si la température maximale de 27 ℃
est réglée, la climatisation électroni‐ que fonctionne à sa puissance de
chauffe maximale.
Remarque
Si la température doit être réduite
pour des raisons de confort de cli‐
matisation, un Autostop peut être in‐
terrompu ou le moteur peut redé‐
marrer automatiquement lorsque le
refroidissement est activé.
Système Stop/Start 3 118.
Vitesse de soufflerie
La vitesse de soufflerie sélectionnée
est indiquée par x sur l'affichage.
Si la soufflerie est arrêtée, la climati‐ sation l'est également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Désembuage et dégivrage des vitres Appuyer sur le bouton V.
La température et la répartition d'air
se règlent automatiquement et la
soufflerie fonctionne à grande vi‐
tesse.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur le bouton V ou le bouton
AUTO .
Remarque
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en marche inter‐
romps l'Autostop jusqu'à ce que le
bouton V soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton V pendant
que le moteur est en Autostop redé‐
marre automatiquement le moteur.