Page 57 of 133

Navigation57
Sélectionnez le point de menu Alerte
de guidage pour afficher le sous-
menu correspondant.
Si vous souhaitez que l'affichage
montre automatiquement la carte à
l'approche du prochain virage, acti‐
vez Alerte de guidage dans primaire .
Si vous souhaitez que les virages
s'affichent en vue rapprochée, acti‐
vez Alerte de guidage dans carte .
Incidents de circulation Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation actuelles émises par les stations de
radio TMC. Les informations sont
comprises dans le calcul d'un itiné‐
raire.
Réglages de circulation
Appuyez sur le bouton CONFIG et
sélectionnez ensuite le point de menu Réglages du système de navigation .
Sélectionnez le point de menu Réglages de trafic pour afficher le
sous-menu correspondant.Pour utiliser le système d'informa‐
tions de circulation TMC, activez le
point de menu Evénements de trafic .Recalcul d'un itinéraire actif
Si un problème de circulation se pro‐
duit au cours du guidage routier actif,
l'itinéraire peut être modifié.
Sélectionner Itinéraire basé sur
conditions circulation pour afficher le
sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que l'itinéraire soit
en permanence adapté à la situation
de la circulation actuelle, activez
Itinéraire basé sur conditions
circulation .
Choisissez entre Recalcul
automatique et Recalcul après
confirmation d'un message corres‐
pondant.Incidents de circulation sur la carte
Les incidents de circulation peuvent
être indiqués sur la carte par des sym‐ boles correspondants.
Sélectionner Affich événts circul sur
carte pour afficher le sous-menu cor‐
respondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Si Défini par l'utilisateur est activé, fai‐
tes défiler la liste et activez les caté‐
gories d'incidents de circulation que
vous voulez afficher.
Stations TMC
Les stations TMC diffusant des infor‐
mations de circulation peuvent être
réglées automatiquement ou manuel‐ lement.
Sélectionnez le point de menu
Stations de trafic pour afficher un
masque de sélection.
Page 58 of 133

58Navigation
Sélectionnez le champ de saisie
Mode pour afficher le sous-menu cor‐ respondant. Sélectionnez l'option
souhaitée.
Si Sélection de station manuelle est
choisi, une station TMC doit être dé‐
finie.
Sélectionnez le champ de saisie Sta‐
tion pour afficher le Liste de stations
de trafic .
Sélectionnez la station souhaitée.
Listes d'incidents de circulation
Lorsque le guidage routier est activé,
appuyez sur le bouton NAV, puis ap‐
puyez sur le bouton multifonction pour afficher le Menu navigation . Fai‐
tes défiler la liste et sélectionnez le point de menu Circulation.
Pour afficher une liste de tous les évé‐
nements de circulation pour la zone
autour de l'emplacement actuel du
véhicule, sélectionnez le point de
menu Tous les événements de
circulation .Pour afficher une liste de tous les évé‐
nements de circulation concernant
l'itinéraire actuel, sélectionnez le
point de menu Evénements trafic sur
l'itinéraire .
Les listes d'incidents de circulation
peuvent être triées de différentes fa‐
çons.
Sélectionnez le point de menu
Réglages de trafic dans le menu
Circulation , puis Méthode de tri : . Le
sous-menu correspondant s'affiche.
Activez l'option souhaitée.
Suivi d'itinéraire
La fonction miettes de pain permet de
suivre les routes déjà prises sur un
itinéraire.
Appuyez sur le bouton CONFIG et
sélectionnez ensuite le point de menu Réglages du système de navigation .
Sélectionnez le point de menu Fil
d'Ariane pour afficher le menu corres‐
pondant.Pour démarrer une session de suivi,
activez le point de menu
Enregistrement . L'itinéraire pris est
enregistré et affiché en pointillés sur
la carte.
Pour supprimer les miettes de pain
déjà tombées dans une session de
suivi actif, sélectionnez le bouton
d'écran Suppr.. Vous êtes invité par
un message. Confirmez le message
pour supprimer toutes les miettes de main.
Pour terminer la session de suivi,
désactivez le point de menu
Enregistrement . Un clavier s'affiche.
Page 59 of 133

Navigation59
Entrez un nom pour la session de
suivi correspondante et sélectionnez
le bouton d'écran Terminé. La ses‐
sion est enregistrée dans la liste
Enregistré .
Pour afficher une liste de toutes les
sessions de suivi, sélectionnez le
bouton d'écran Enregistré. Sélection‐
nez la session de suivi désirée pour afficher le menu Détails des fils
d'Ariane .
Pour changer le nom de la session de
suivi correspondante, sélectionnez le
point de menu Modif nom. Un clavier
s'affiche. Entrez le nom désiré et sé‐ lectionnez le bouton d'écran Terminé.
Sélectionnez le point de menu Chargement pour afficher le menu
principal de miettes de pain. Si vous souhaitez que la session de suivi cor‐ respondante soit affichée en perma‐
nence sur la carte, activez le point de
menu Ecran.
Pour afficher directement toute la
session de suivi dans la section de
carte correspondante, sélectionnez le
point de menu Afficher sur la carte .Pour supprimer la session de suivi
correspondante, sélectionnez le point de menu Suppr..
Routage
Lorsqu'un itinéraire a été calculé,
vous pouvez modifier manuellement
certaines parties de l'itinéraire ou le
recalculer entièrement.
Liste des virages
Le Liste des intersections affiche tou‐
tes les rues et les virages sur l'itiné‐
raire calculé, en commençant par
l'emplacement actuel.
Appuyez sur le bouton DEST / NAV
et sélectionnez ensuite le point de menu Liste des intersections . La liste
des virages s'affiche.
Pour exclure certaines rues de l'itiné‐ raire, sélectionnez le bouton d'écran
Éviter près de la rue correspondante.
L'itinéraire est recalculé et la rue cor‐
respondante est exclue.
Liste des points à éviter
Lorsque des rues ont été exclues de
l'itinéraire original, elles sont affi‐
chées dans le Liste d'évitement .
Appuyez sur le bouton DEST / NAV
et sélectionnez ensuite le point de
menu Liste d'évitement pour afficher
le sous-menu correspondant.
Page 60 of 133

60Navigation
Pour afficher toutes les rues évitées,
sélectionnez le point de menu
Visualiser liste .
Pour supprimer tous les points évités et revenir à l'itinéraire original, sélec‐
tionnez le point de menu Supprimer
tous les éléments .
Déviation
Appuyez sur le bouton DEST / NAV
et sélectionnez ensuite le point de menu Détour .
Pour changer l'itinéraire sur une cer‐
taine distance, sélectionnez le point
de menu Détour par distance . Un
menu s'affiche avec les différentes
distances.
Sélectionnez la distance souhaitée.
L'itinéraire est recalculé en consé‐
quence.
Pour bloquer tout l'itinéraire, sélec‐
tionnez le point de menu Détour
itinéraire complet . L'itinéraire original
est bloqué et un nouvel itinéraire vers
la destination désirée est calculé.Liste des sorties
Pour afficher une liste des prochaines
sorties et des stations en roulant sur
une autoroute, appuyez sur le bouton NAV puis sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation .
Faites défiler la liste et sélectionnez le point de menu Liste des sorties .
Options d'itinéraire Lorsque le guidage routier est activé,
appuyez sur le bouton DEST / NAV,
puis sélectionnez le point de menu
Options itinéraire .
Une liste d'options de calcul de l'itiné‐
raire et de types de routes est affiché.
Pour définir selon quels critères un iti‐
néraire peut être calculé, activez l'une des options suivantes : Le + rapide
pour l'itinéraire le plus rapide (en temps), Le + court pour l'tinéraire le
plus court (en distance) ou Eco pour
l'itinéraire avec la plus faible consom‐
mation de carburant.Pour définir quels types de routes
peuvent être intégrés au calcul d'un
itinéraire, activez les options dési‐
rées : autoroutes, routes à péage, fer‐ ries, etc.
Page 61 of 133

Reconnaissance vocale61Reconnaissance
vocaleInformations générales ................61
Fonctionnement ........................... 62
Aperçu des commandes
vocales ......................................... 66Informations générales
Reconnaissance vocale
intégrée
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser différentes fonctions de l'Infotain‐
ment System par entrée vocale. Elle
détecte les commandes et les suites
de chiffres indépendamment de la
personne, masculine ou féminine, qui les prononce. Les commandes et les
suites de chiffres peuvent être pro‐
noncées sans pause entre les mots.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un message visuel et/ou
acoustique et vous invite à entrer à
nouveau la commande souhaitée. En
outre, la reconnaissance vocale con‐
firme les commandes importantes et
vous interroge si nécessaire.
En général, il existe plusieurs façons
de prononcer des commandes pour
effectuer les tâches. La plupart, à l'ex‐ ception de l'entrée de destination et
du clavier vocal, peuvent être effec‐ tuées en une seule commande.Si l'action prend plus d'une com‐mande à effectuer, procédez comme
suit :
Dans la première commande, vous
indiquez le type d'action à effectuer,
par ex. « Entrée de destination de na‐ vigation ». Le système répond avec
des invites dans un dialogue vous
permettant d'entrer les informations
nécessaires. Par exemple, si une
destination pour un guidage routier
est nécessaire, dites « Navigation »
ou « Entrée d'une destination ».
Remarque
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclen‐
chent les fonctions du système de
façon involontaire, la reconnais‐
sance vocale ne démarre pas tant
qu'elle n'a pas été activée.
Prise en charge des langues ■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐
divertissement ne sont pas dispo‐
nibles non plus pour la reconnais‐
sance vocale.
■ Si la langue d'affichage actuelle‐ ment sélectionnée n'est pas prise
Page 62 of 133

62Reconnaissance vocale
en charge par la reconnaissance
vocale, cette dernière n'est pas dis‐
ponible.
Dans ce cas, vous devez sélection‐ ner une autre langue d'affichage si
vous voulez commander l'Infotain‐
ment System par entrée vocale.
Modification de la langue d'affi‐ chage, voir « Langue » dans le cha‐ pitre « Réglages du système »
3 22.
Saisie d'adresse de destinations à
l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, vous
devez changer la langue de l'affi‐
chage d'infodivertissement par celle
du pays étranger.
Par ex., si l'affichage est actuellement réglé sur l'anglais et que vous voulez
entrer le nom d'une ville située en
France, vous devez changer la lan‐
gue d'affichage au français.
Exceptions : Si vous voulez entrer
des adresses en Belgique, vous pou‐
vez éventuellement changer la lan‐gue d'affichage par le français ou le
néerlandais. Pour des adresses en
Suisse, vous pouvez éventuellement changer la langue d'affichage par le
français, l'allemand ou l'italien.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre « Ré‐ glages du système » 3 22.
Ordre d'entrée pour les adresses de destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la des‐
tination.
Un exemple d'ordre d'entrée respectif
est proposé par le système.
Application
d'intercommunication vocale L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System per‐
met d'accéder aux commandes de re‐
connaissance vocale de votre smart‐
phone. Consulter les instructions
d'utilisation de votre smartphone pour
savoir si ce dernier prend cette fonc‐
tionnalité en charge.Fonctionnement
Reconnaissance vocale
intégrée
Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est pos‐
sible que pendant un appel télépho‐ nique actif.
Appuyer sur le bouton w sur le côté
droit du volant.
Le système audio se met en sourdine,
le symbole w affiché est en surbril‐
lance et un message de sortie vocale vous invite à dire une commande.
Dès que la reconnaissance vocale
est prête pour une entrée vocale, un
signal sonore retentit.
On peut à présent prononcer la com‐
mande vocale pour amorcer directe‐
ment une fonction du système
(par exemple écouter une station de radio présélectionnée) ou pour dé‐
marrer une séquence de dialogue
avec plusieurs étapes de dialogue
Page 63 of 133

Reconnaissance vocale63
(par exemple entrer une adresse dedestination), voir « Fonctionnement
par commandes vocales » plus bas.
Une fois qu'une séquence de dialo‐ gue est terminée, la reconnaissance
vocale est désactivée automatique‐
ment. Pour amorcer une autre sé‐
quence de dialogue, vous devez ré‐
activer la reconnaissance vocale.
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur les boutons w ou ─ sur
le côté droit du volant.
Interruption d'une invite vocale
En tant qu'utilisateur expérimenté,
vous pouvez interrompre une invite
vocale en appuyant brièvement sur le
bouton w du volant.
Un signal sonore retentit immédiate‐
ment et une commande peut être dite
sans avoir à attendre.Annulation d'une séquence de
dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour annuler une séquence de dialogue et
pour désactiver la reconnaissance vocale :
■ Dites « Annuler » ou « Quitter ».
■ Appuyez sur le bouton n sur le
côté droit du volant.
Dans les situations suivantes, une sé‐ quence de dialogue est automatique‐ ment annulée :
■ Si aucune commande n'est pronon‐
cée pendant un certain temps (par défaut, il y a trois invitations à pro‐
noncer une commande).
■ Si des commandes ne sont pas re‐
connues par le système (par dé‐
faut, il y a trois invitations à pronon‐ cer une commande correcte).
Fonctionnement via les commandes
vocales
La reconnaissance vocale peut com‐ prendre des commandes qui sont soit
dites naturellement sous la formed'une phrase, soit des commandes
directes indiquant l'application et la
tâche.
Pour de meilleurs résultats : ■ Écoutez l'invite vocale et attendez le signal sonore avant de dire une
commande ou de répondre.
■ Dites « Aide » si vous voulez écou‐
ter à nouveau l'invite d'aide pour
l'étape actuelle du dialogue.
■ Pour interrompre l'invite vocale, ap‐
puyer à nouveau sur le bouton w.
Pour énoncer directement votre
commande, appuyer deux fois sur
le bouton w.
■ Attendre le bip, puis énoncer la commande en parlant naturelle‐ment. Dans la plupart des cas, les
taux de reconnaissance seront su‐
périeurs si les pauses sont les plus
courtes possible. Utilisez des com‐
mandes courts et directes.
Généralement, les commandes du té‐ léphone et audio peuvent être dites
en une seule commande. Par exem‐
ple, « Appeler David Smith au tra‐
vail », « Écouter » suivi du nom de
Page 64 of 133

64Reconnaissance vocale
l'artiste ou du morceau, ou « Réglersur » suivi de la fréquence et de labande d'ondes radio.
Les destinations de navigation sont
toutefois trop complexes pour une
seule commande. Dites d'abord « Na‐ vigation », puis par ex. « Adresse » ou « Point d'intérêt ». Le système répond
en demandant davantage de détails.
Après avoir dit « Point d'intérêt », seu‐ les les chaînes principales peuvent
être sélectionnées par nom. Les chaî‐
nes sont des établissements ayant au moins 20 emplacements. Pour d'au‐tres points d'intérêt, dire le nom d'une
catégorie, par ex. « Restaurants »,
« Centres commerciaux » ou « Hôpi‐
taux ».
Les commandes directes sont com‐
prises plus facilement par le système,
par ex. « Appeler le 01234567 ».
Si vous dites « Téléphone », le sys‐
tème comprend qu'un appel télépho‐
nique est demandé et répond par des questions correspondantes, jusqu'à
ce que suffisamment de renseigne‐
ments soient réunis. Si le numéro de
téléphone a été enregistré avec unnom et un lieu, la commande directe
doit inclure les deux, par exemple
« Appeler David Smith au travail ».Sélection des éléments d'une liste Lorsqu'une liste est affichée, une in‐
vite vocale demande de confirmer ou
de sélectionner un élément de cette
liste. Un élément d'une liste peut être
sélectionné manuellement, ou en di‐
sant le numéro de ligne de l'élément.
La liste sur un écran de reconnais‐
sance vocale fonctionne de la même
manière qu'une liste sur d'autres écrans. En faisant défiler manuelle‐ment la liste sur un écran pendant une session de reconnaissance vocale,
l'événement de reconnaissance vo‐
cale en cours est suspendu et une in‐ vite est émise, comme « Faites votre
choix dans la liste à l'aide des com‐
mandes manuelles, ou appuyez sur
le bouton de retour de la façade pour réessayer ».
Si aucune sélection manuelle n'est ef‐
fectuée dans les 15 secondes, la ses‐
sion de reconnaissance vocale se ter‐mine, vous êtes invité par un mes‐
sage et l'écran précédent est réaffi‐ ché.La commande « Retour »
Pour revenir à l'étape précédente du dialogue, dites « Retour », ou ap‐
puyez sur le bouton BACK du tableau
de bord.La commande « Aide »
Après avoir dit « Aide », l'invite d'aide
de l'étape actuelle du dialogue est
prononcée à haute voix.
Pour interrompre l'invite d'aide, ap‐
puyez à nouveau sur le bouton w. Un
signal sonore retentit. Vous pouvez
dire une commande.
Application
d'intercommunication vocale
Activation de la reconnaissance
vocale d'intercommunication vocale
Maintenir enfoncé le bouton w situé
sur le côté droit du volant jusqu'au dé‐ marrage d'une session de reconnais‐ sance vocale.