Page 3 of 259
Úvod.............................................. 2
V krátkosti ...................................... 6
Klíče, dveře a okna ......................20
Sedadla, zádržné prvky ...............46
Úložné prostory ............................ 70
Přístroje a ovládací prvky ............79
Osvětlení .................................... 112
Klimatizace ................................ 125
Řízení vozidla a jeho provoz ......135
Péče o vozidlo ........................... 185
Servis a údržba .......................... 232
Technické údaje .........................235
Informace pro zákazníka ...........247
Rejstřík ....................................... 252Obsah
Page 5 of 259

Úvod3Specifické údaje o vozidleZapište prosím údaje Vašeho vozidla
na předchozí straně, aby byly snadno přístupné. Tyto informace jsou
k dispozici v částech „Servis
a údržba“ a „Technické údaje“
a rovněž na identifikačním štítku.
Úvod Vaše vozidlo je navržená kombinace
pokročilé technologie, bezpečnosti,
ohleduplnosti k životnímu prostředí
a hospodárnosti.
Tato uživatelská příručka Vám
poskytuje veškeré nezbytné
informace k tomu, abyste s Vaším
vozidlem mohli jezdit bezpečně
a hospodárně.
Upozorněte své spolucestující na
nebezpečí nehody a zranění
následkem nesprávného používání
vozidla.
Vždy musíte dodržovat specifické
zákony a předpisy země, v které se právě nacházíte. Tyto zákony se
mohou lišit od informací v této
uživatelské příručce.Když je v této uživatelské příručce
doporučována návštěva servisu,
doporučujeme Vašeho servisního
partnera Opel.
Všichni servisní partneři Opel
nabízejí prvotřídní servis za přijatelné
ceny. Zkušení mechanici, vyškolení
firmou Opel, pracují v souladu
s pokyny firmy Opel.
Balíček literatury pro zákazníka by
měl být uložen ve vozidle a vždy při
ruce.
Používání této příručky ■ Tato příručka popisuje všechno volitelné příslušenství a vlastnosti
dostupné pro tento model. Určité
vlastnosti, včetně těch týkajících se
displeje a funkcí nabídky, se
nemusí vztahovat na Vaše vozidlo
v důsledku varianty modelu, země,
specifikace, zvláštní výbavy nebo
příslušenství.
■ V části „V krátkosti“ najdete úvodní
přehled.
■ Obsah na začátku této příručky a v
každé části ukazuje, kde se
příslušné informace nacházejí.■ Rejstřík Vám umožní vyhledávat specifické informace.
■ Tato uživatelská příručka popisuje vozidla s levostranným řízením.U vozidel s pravostranným řízením
je ovládání podobné.
■ Tato uživatelská příručka používá označení motoru z výrobního
závodu. Odpovídající obchodní označení se nacházejí v části
„technické údaje“.
■ Směrové údaje, např. vlevo nebo vpravo nebo dopředu nebo dozadu,
se vždy vztahují ke směru jízdy.
■ Vámi požadovaný jazyk nemusí být
jednotkou displejů vozidla
podporován.
■ Zprávy displeje a vnitřní značení jsou psány tučným písmem.
Page 22 of 259

20Klíče, dveře a oknaKlíče, dveře a oknaKlíče, zámky................................ 20
Dveře ........................................... 25
Zabezpečení vozidla ....................26
Vnější zrcátka .............................. 29
Vnitřní zrcátka .............................. 31
Okna ............................................ 31
Střecha ........................................ 35Klíče, zámky
Klíče
Výměna klíčů Číslo klíče je specifikované v Car
Pass nebo na odnímatelném štítku.
Číslo klíče je nutné sdělit při
objednávání náhradních klíčů, jelikož je součástí systému imobilizéru.
Zámky 3 229.
Číslo kódu adaptéru klíče pro pojistné
matice kol je uvedeno na kartě. Musí
být sděleno při objednávání
náhradního adaptéru klíče.
Výměna kola 3 219.Klíč s výklopnou planžetou
Stisknutím tlačítka vyklopíte planžetu
klíče. Pro sklopení klíče nejprve
stiskněte tlačítko.
Car Pass Karta vozidla obsahuje údaje
o vozidle související se
zabezpečením a měla by být proto
skladována na bezpečném místě.
Pokud je vozidlo přijato do servisní
dílny, jsou tyto údaje o vozidle
potřebné k provedení určitých
operací.
Page 30 of 259

28Klíče, dveře a okna
1. Zavřete víko zavazadlovéhoprostoru, kapotu, oknaa stahovací střechu.
2. Stiskněte tlačítko o. Dioda LED
v tlačítku o bude svítit
maximálně 10 minut.
3. Zavřete dveře.
4. Aktivujte alarm.
Aby nedocházelo k falešným
alarmům, je sledování prostoru pro
cestující vypnuto tehdy, když je
stahovací střecha otevřená. Dioda
LED v tlačítku o se nerozsvítí.
Pokud jsou otevřená pouze okna, sledování prostoru pro cestující
funguje v omezené míře a dioda LED v tlačítku o se rozsvítí.
Na informačním centru řidiče se
zobrazí stavová zpráva.Stavová LED
Stavová LED je včleněna do snímače na horní straně přístrojové desky.
Stav během prvních 30 sekund po
aktivaci systému alarmu:LED svítí=test, zpoždění při
zapnutí.Dioda LED
rychle bliká=dveře, víko
zavazadlového
prostoru,
stahovací střecha
nebo kapota
nejsou zcela
zavřeny nebo se
vyskytuje závada
v systému.
Stav po spuštění alarmu:
Dioda LED bliká
pomalu=alarm je spuštěn.
V případě poruch vyhledejte pomoc v servisu.
Deaktivace Odemknutím vozidla stisknutím
tlačítka c se systém alarmu
deaktivuje. Dlouhým stisknutím se aktivuje otevírání stahovací střechy.
Page 31 of 259

Klíče, dveře a okna29
AlarmJakmile je spuštěn alarm, rozezní se
siréna, která je napájená
samostatným akumulátorem,
a současně blikají výstražná světla.
Počet a doba trvání signálů alarmu je stanovena zákonem.
Alarm lze utišit stisknutím
kteréhokoliv tlačítka na rádiovém
dálkovém ovladači nebo zapnutím
zapalování.
Systém alarmu lze deaktivovat pouze stisknutím tlačítka c nebo zapnutím
zapalování.
Alarm, který byl spuštěn a nebyl
přerušen řidičem, je poté indikován
výstražnými světly. Při příštím
odemknutí vozidla pomocí rádiového
dálkového ovladače výstražná světla
třikrát rychle zablikají. Vedle toho se
po zapnutí zapalování zobrazí
v informačním centru řidiče výstražná
zpráva.
Zprávy vozidla 3 104.Imobilizér
Systém je součástí spínače
zapalování a kontroluje, zda je možné
vozidlo startovat použitým klíčem.
Imobilizér se automaticky zapne po
vytažení klíče ze spínače zapalování.
Pokud při zapnutí zapalování
kontrolka d bliká, došlo k poruše
v systému; motor nemůžete
nastartovat. Vypněte zapalování
a pokuste se opětovně nastartovat.
Pokud kontrolka stále bliká, pokuste
se motor nastartovat rezervním
klíčem a obraťte se na servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dveře. Proto při opouštění vozidla vždy zamkněte
vozidlo a aktivujte alarm 3 22, 3 27.
Kontrolka d 3 96.Vnější zrcátka
Vydutý tvar Vyduté vnější zrcátko obsahuje
asferickou oblast a snižuje výskyt
mrtvých bodů. Tvar zrcátka
způsobuje, že se objekty jeví jako
menší, což bude mít vliv na
schopnost odhadovat vzdálenosti.
Elektrické nastavení
Vyberte odpovídající zpětné zrcátko
otočením ovladače doleva (L) nebo
doprava (R). Poté nakloněním
ovladače nastavte zrcátko.
Page 40 of 259

38Klíče, dveře a okna
■ Aktivace stahovací střechy tehdy,když se vozidlo nachází na
nerovném povrchu, může mít za
následek poruchy a poškození.
■ Péče o vozidlo 3 229.
Manuální zavření v případě
poruchy systému V případě poruchy
elektrohydraulického ovládání lze
stahovací střechu zavřít manuálně.
Rozezní se výstražná zvuková
signalizace a v informačním centru
řidiče se zobrazí příslušná zpráva.
Výstraha
Důrazně doporučujeme provádět
manuální zavírání stahovací
střechy ve dvou osobách.
Ruční ovládání stahovací střechy je povoleno pouze pro zavírání.
Před zahájením ovládání si
kompletně prostudujte následující
popis.
Manuální zavírání neprovádějte,
pokud se vozidlo nachází na
svahu nebo v náklonu.
Před zahájením zavírání
demontujte velký spojler.
Po zavření nechte stahovací
střechu opravit v servisu.
Připravte si následující nástroje, jež
jsou pro manuální ovládání nezbytné:
■ Imbusový klíč se šestihranem 4 mm na dlouhé straně a se
šestihranem 6 mm na straně krátké – nachází se v odkládací schránce
v palubní desce,
■ dva provazy, jež se nacházejí v odkládací schránce v palubnídesce,
■ šroubovák, který se nachází ve schránce s nářadím
v zavazadlovém prostoru 3 208.
1. Vypněte zapalování.
2. Otevřete víko zavazadlového prostoru a ze schránky s nářadím
vyjměte šroubovák.
Page 41 of 259
Klíče, dveře a okna39
3. Na vnitřní straně horního okrajevíka zavazadlového prostoru je
páčka pro odjištění víka stahovací střechy. Nahmatejte tuto páčku
a otočte ji směrem dolů, čímž
odjistíte západku.
Poznámky
Počínaje následujícím krokem nelze otevřít víko zavazadlového prostoru.
Ze schránky s nářadím vyjměte
šroubovák pro další operaci. Je
možné, že zavazadlový prostor
nebude možné otevřít, dokud
vozidlo nebude přistaveno do
servisu. Proto ze zavazadlového
prostoru vyjměte všechny potřebné
předměty.
4. Uzavřete víko zavazadlového prostoru.
5. Na obou stranách současnězvedněte víko stahovací střechy
vzhůru, přibližně do zpola
zvednuté polohy.
6. Zasuňte inbusový klíč 4 mm do vyznačeného místa na jednotce
pohonu klapek. Tímto inbusovým klíčem otočte po směru
hodinových ručiček v celém
rozsahu až k dorazu, aby se boční klapky otočily dovnitř.
7. Víko stahovací střechy otevřete do jeho koncové polohy.
Page 44 of 259

42Klíče, dveře a okna
Poznámky
V této poloze lze s vozidlem dojet do
servisu a stahovací střechu nechat
opravit. Stahovací střecha není
zcela vodotěsná a není zajištěna
v zadní části.
K úplnému zajištění stahovací
střechy proveďte následující krok.
18. Obě strany napínacího oblouku silně zatlačte směrem dolů.Zároveň pomocí šroubováku
navléknutého do smyčky pomalu,
plynule táhněte za tento provaz
směrem vpřed. Druhou rukou se
případně opřete o rám dveří.
Tento úkon proveďte na obou
stranách, čímž stahovací střechu
zajistíte v zadní části.
Po provedení posledního kroku lze
víko zavazadlového prostoru opět
otevřít. Vyjmutí provazů nechte na
servisní dílně.
Pokud jsou tyto provazy upevněny,
stahovací střecha se nesmí otevírat.
SpojlerVe vaku za opěradly zadních sedadel
se nacházejí dva spojlery. Sklopte
opěradla zadních sedadel dolů
3 73, otevřete upevňovací prvky
Velcro a vak vysuňte z vybrání.
■ Malý spojler lze umístit mezi opěrky
hlavy zadních sedadel.
■ Velký spojler lze umístit za přední sedadla.
Na usměrňovač vzduchu neumisťujte žádné předměty.
Aby tyto deflektory bylo možné
namontovat, musí být stahovací
střecha otevřená.
Namontování malého spojleru ■ Sklopte dolů levé zadní opěradlo 3 73.