Page 225 of 369

Conducción y manejo223Asistente de señales de
tráfico
Funcionamiento El sistema del asistente de señales
de tráfico detecta determinadas se‐
ñales de tráfico mediante una cámara
frontal y las muestra en el centro de
información del conductor.
Las señales de tráfico que se detec‐
tan son:
Señales de límites de velocidad y
prohibido adelantar ■ límite de velocidad
■ prohibido adelantar■ fin de limitación de velocidad
■ fin de prohibido adelantarSeñales de tráfico
Principio y fin de:
■ autopistas
■ carreteras A
■ vías recreativasSeñales adicionales ■ pistas adicionales sobre las seña‐ les de tráfico
■ limitación del uso del remolque
■ advertencia de firme húmedo
■ advertencia de presencia de hielo
■ flechas de dirección
Las señales de limitación de veloci‐
dad se muestran en el centro de in‐
formación del conductor hasta que se detecte la siguiente señal de limita‐
ción de velocidad o de fin de limita‐
ción de velocidad, o bien hasta que
transcurra un tiempo determinado.
En la pantalla pueden aparecer com‐
binaciones de más señales.
Page 226 of 369

224Conducción y manejo
Un signo de exclamación en un re‐cuadro indica que se ha detectado
una señal añadida que el sistema no
reconoce.
El sistema está activo hasta una ve‐
locidad de 200 km/h, dependiendo de las condiciones luminosas. De noche, el sistema está activo hasta una ve‐
locidad de 160 km/h.
En cuanto la velocidad baja de
55 km/h, la pantalla se reinicia y el
contenido de la página de señales de tráfico se borra. Se mostrará la si‐
guiente indicación de velocidad que
se detecte.Indicación en pantalla
Las señales de tráfico se muestran en la página Detección de señales de
tráfico en el centro de información del
conductor, que se selecciona me‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐
lanca de los intermitentes 3 125.
Si se ha seleccionado otra función en el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
cionar la página Detección de
señales de tráfico , se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico detectada.
Después de que el sistema borra la página de señales de tráfico, aparece
el siguiente símbolo:
El contenido de la página de señales
de tráfico también se borra durante la marcha pulsando el botón SET/CLR
en la palanca de los intermitentes du‐
rante más tiempo.
Page 227 of 369
Conducción y manejo225
Función de mensajes
emergentes
Las señales de limitación de veloci‐
dad y de prohibido adelantar se
muestran como indicación emer‐
gente en cada página del centro de
información del conductor.La función de mensajes emergentes
puede desactivarse en la página de
señales de tráfico pulsando el botón
SET/CLR de la palanca de intermi‐
tentes.Al mostrarse la página de ajustes, se‐ leccione Desc. para desactivar la fun‐
ción de mensajes emergentes. Se
reactiva seleccionando Conectado.
Cuando se conecta el encendido, se
desactiva la función de mensajes
emergentes.
La indicación emergente se muestra
durante unos 8 segundos en el centro de información del conductor.
Page 228 of 369

226Conducción y manejo
Avería
El sistema asistente de señales de
tráfico puede funcionar incorrecta‐
mente si:
■ está sucia la zona del parabrisas donde está situada la cámara fron‐tal
■ las señales de tráfico están total o parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir
■ hay condiciones ambientales ad‐ versas, como fuerte lluvia, nieve,radiación solar directa o sombras.
En este caso aparece Ninguna
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
reinante en la pantalla
■ las señales de tráfico están daña‐ das o montadas incorrectamente
■ las señales de tráfico no cumplen la
Convención de Viena sobre seña‐
les de tráfico (Wiener Übereinkom‐ men über Straßenverkehrszei‐chen)Atención
El sistema está diseñado para
ayudar al conductor a distinguir
ciertas señales de tráfico dentro de un determinado intervalo de
velocidad. Nunca debe ignorar las señales de tráfico que no muestra
el sistema.
El sistema no distingue otras se‐ ñales de tráfico, distintas de las
convencionales, que pudieran es‐
tablecer o finalizar una limitación
de velocidad.
No deje que esta característica es‐
pecial le incite a conducir arries‐
gadamente.
Adapte siempre la velocidad a las
condiciones de la calzada.
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción no eximen al conductor
de su plena responsabilidad en el
manejo del vehículo.
Aviso de cambio de carril
El sistema de aviso de cambio de ca‐ rril observa las marcas del carril por
el que circula el vehículo mediante
una cámara frontal. El sistema de‐
tecta los cambios de carril y avisa al
conductor en caso de un cambio in‐
voluntario de carril mediante señales
acústicas y visuales.
Los criterios para detectar un cambio involuntario de carril son:
■ no se han accionado los intermiten‐
tes
■ no se ha accionado el pedal del freno
■ no hay un accionamiento activo del
acelerador
■ no hay un accionamiento del vo‐ lante
Si el conductor reacciona activa‐
mente, no se producirá el aviso.
Page 229 of 369
Conducción y manejo227
Activación
El sistema de aviso de cambio de ca‐rril se activa pulsando el botón ). El
LED encendido en el botón indica que
el sistema está conectado. Cuando el testigo de control ) en el cuadro de
instrumentos se enciende en verde,
el sistema está listo para funcionar.
El sistema sólo funciona a velocida‐
des superiores a 56 km/h y si hay
marcas de carril.
Cuando el sistema detecta un cambio
involuntario de carril, el testigo de
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
aviso acústico.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón ); se apagará el LED del botón.
A velocidades inferiores a 56 km/h, el
sistema no funciona.
Avería
El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril puede funcionar incorrectamente
si:
■ el parabrisas está sucio
■ hay condiciones ambientales ad‐ versas, como fuerte lluvia, nieve,
radiación solar directa o sombras
El sistema no puede funcionar si no
se detectan marcas de carril.
Page 230 of 369

228Conducción y manejoCombustibleCombustible para motores
de gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
Su motor puede funcionar con com‐
bustible E10 que cumpla dichas nor‐
mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol.
Utilice combustible con el octanaje
recomendado 3 314. El uso de un
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
de combustible.Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o
E DIN 51626-1 o equivalente
puede provocar la acumulación de depósitos o daños en el motor y
puede afectar a la garantía.
Atención
El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
una combustión incontrolada y da‐
ños en el motor.
Combustible para motores
diésel
Utilice solo combustible diésel que
cumpla la norma EN 590.
En países de fuera de la Unión Euro‐ pea use combustible euro diésel conuna concentración de azufre inferior
a 50 ppm.
Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐
valente puede provocar pérdida
de potencia del motor, un mayor
desgaste o daños en el motor y
puede afectar a la garantía.
No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
res. No debe diluirse el combustible
diésel con combustible para motores
de gasolina.
Combustible para
funcionamiento con gas
licuado
El gas licuado se conoce como LPG
(gas licuado del petróleo) o por su de‐
nominación francesa GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). El GLP también se
conoce como "autogás".
Page 231 of 369

Conducción y manejo229
El GLP se compone principalmente
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
de la proporción de butano. El GLP se almacena en forma líquida a una pre‐
sión de 5 - 10 bar.
Su punto de ebullición depende de la
presión y la relación de la mezcla. A
presión atmosférica, oscila entre
-42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
tano puro).Atención
El sistema funciona con una tem‐
peratura ambiente de -8 °C a
100 °C aproximadamente.
El correcto funcionamiento del sis‐
tema GLP sólo se puede garantizar si el gas licuado cumple los requisitos
mínimos de la norma DIN EN 589.
Selector de combustible
Pulsando el botón LPG, el sistema
cambia entre funcionamiento con ga‐
solina y con gas licuado en cuanto se
hayan alcanzado los parámetros re‐
queridos (temperatura del refrige‐
rante, temperatura del gas y régimen mínimo del motor). Los requisitos se
suelen cumplir después de unos
60 segundos (dependiendo de la
temperatura exterior) y de pisar con
fuerza el acelerador. El LED de es‐
tado muestra el modo de funciona‐
miento actual.
1 desconectar=funcionamiento
con gasolina1 se enciende=funcionamiento
con gas licuado1 parpadea=el cambio no es
posible, un tipo de
combustible está
agotado
En cuanto se vacían los depósitos de
gas licuado, se cambia automática‐
mente al funcionamiento con gaso‐
lina hasta que se desconecte el en‐
cendido.
Cada seis meses debe agotar el de‐
pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
mine el testigo de control i, y luego
repostar. Esto ayuda a mantener la
calidad del combustible y la operati‐
vidad del sistema para el funciona‐ miento con gasolina.
El depósito del vehículo se debe lle‐
nar de combustible a intervalos regu‐
lares para evitar su corrosión.
Page 232 of 369

230Conducción y manejo
Problemas y soluciones
Si no es posible el funcionamiento
con gas, compruebe lo siguiente:
■ ¿Hay suficiente gas licuado?
■ ¿Hay suficiente gasolina para arrancar?
Debido a las temperaturas extremas
en combinación con la composición
del gas, el sistema puede tardar un
poco más en cambiar de gasolina a
gas.
En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
modo de gasolina si los requisitos mí‐
nimos no se cumplen.
Para cualquier otro tipo de avería, re‐ curra a la ayuda de un taller.Atención
Para conservar la seguridad y la
garantía del sistema de GLP, las
reparaciones o ajustes sólo deben ser realizados por personal téc‐
nico cualificado.
Al gas licuado se le añade un olor
particular (proceso de odorización) para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.9 Advertencia
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
gasolina. Prohibido fumar. Evite las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Cierre la llave de paso manual en la válvula múltiple si fuera posible. La
válvula múltiple está situada en el de‐
pósito de gas licuado, en el compar‐
timento de carga, debajo de la cu‐
bierta del piso trasero.
Gire la rueda en sentido horario.
Si el olor a gas desaparece con la
llave de paso manual cerrada, se
puede usar el vehículo en el modo de
gasolina. Si el olor a gas persiste, no
arranque el motor. Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
En caso de utilizar aparcamientos
subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la nor‐
mativa local.
Nota
En caso de accidente, desconecte el encendido y las luces. Cierre la llave de paso manual en la válvula múlti‐ple.