Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
secţiunile „Reparaţia şi întreţinerea”
şi „Date tehnice”, precum şi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicieni experimentaţi instruiţi de
Opel şi servicii conform instrucţiunilor procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului
manual ■ Acest manual descrie toate dotările
opţionale şi funcţiile disponibilepentru acest model. Este posibil ca
anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
să nu se regăsească la
autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu, la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
20Cheile, portierele şi geamurileCheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................20
Portierele ..................................... 25
Securitatea autovehiculului ..........26
Oglinzile retrovizoare exterioare ..30
Oglinzile interioare .......................32
Geamurile .................................... 32
Acoperişul .................................... 35Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 209.
Cheia cu lamă pliabilăApăsaţi butonul pentru a extinde.
Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâi
butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Cheile, portierele şi geamurile21Telecomanda radio
Aceasta este folosită pentru a
acţiona:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
Telecomanda radio are o rază de acţiune de aproximativ 6 metri.
Această arie de acoperire poate fi
afectată de factori externi. Luminile
de avarie confirmă acţionarea
telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,
protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Defecţiuni
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio,
cauzele pot ţine de:
■ Aria de acoperire insuficientă.
■ Bateria este descărcată.
■ Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita o
reprogramare. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
■ Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin utilizare
la intervale foarte scurte duce la întreruperea pentru scurt timp a
alimentării cu energie electrică.
■ Interferenţe cu unde radio de putere mai mare, provenite de la
alte surse.
Deblocarea 3 22.Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
28Cheile, portierele şi geamurile
Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinării
autovehiculului
Dezactivaţi monitorizarea habitaclului şi înclinării autovehiculului dacă aţi
lăsat în maşină oameni sau animale,
din cauza volumului mare de semnale ultrasonice şi de mişcări care
declanşează alarma, şi când
autovehiculul se află pe un feribot sau
tren.
1. Închideţi hayonul, capota, geamurile şi trapa.
2. Apăsaţi butonul o. Lampa de
control o se aprinde galben în
tabloul de bord.
3. Închideţi toate portierele. 4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Apăsaţi din nou butonul o pentru a
anula. Lampa de control o se
stinge.
LED de statut
LED-ul de stare se află în consola
centrală.
Starea în primele 30 secunde după
activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul este
aprins=testare,
temporizare
armare.Ledul clipeşte
rapid=portiere, hayon
sau capotă închisă incomplet, sau
avarie de sistem.
Statut după armarea sistemului:
LED-ul clipeşte
lent=sistemul este
armat.LED-ul clipeşte
rapid de 3 ori
după deblocare=sistemul este
dezarmat.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului
dezactivează sistemul de alarmă anti-
furt. La dezactivare, luminile de
avarie clipesc de două ori.
Dacă nicio portieră nu este deschisă
sau dacă motorul nu este pornit într-
un interval de 30 de secunde după ce
Cheile, portierele şi geamurile29
autovehiculul a fost deblocat,
autovehiculul se va bloca din nou automat, iar alarma se va reactiva.
Dacă s-a declanşat alarma, luminile de avarie nu vor clipi la dezactivare.
Alarma
Când este declanşată, alarma este
sonorizată de un dispozitiv acustic cu baterie separată, iar luminile de
avarie vor clipi simultan. Numărul şi
durata semnalelor de alarmă sunt
stabilite prin lege.
Alarma poate fi oprită prin apăsarea
unui buton al telecomenzii sau prin
deblocarea manuală a portierei
şoferului cu ajutorul cheii. În acel
moment, sistemul de alarmă antifurt
este dezactivat.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din contact.
Lampa de control d se aprinde în
tabloul de bord la cuplarea
contactului, apoi se stinge. Dacă d
rămâne aprinsă când contactul este
cuplat, există o defecţiune în sistemul
antidemaraj; motorul nu poate fi
pornit. Decuplaţi contactul şi scoateţi
cheia, aşteptaţi aprox. 2 secunde,
apoi reluaţi procedura de pornire.
Dacă lampa de control rămâne
aprinsă, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service autorizat.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 22,
3 27.
Lampa de control d 3 97.
42Scaunele, sistemele de siguranţăÎncălzirea
Reglaţi încălzirea la nivelul dorit,
apăsând o dată sau de mai multe ori
butonul ß pentru scaunul vizat sau de
mai multe ori, cu contactul setat în
poziţia ACC sau ON. Lampa de
control integrată în buton va indica nivelul setat.
Pentru a dezactiva încălzirea, setaţi
nivelul de încălzire la setarea cea mai
mică şi apăsaţi butonul ß. Lampa de
control integrată în buton se va
stinge.
Nu este recomandată utilizarea
prelungită a dispozitivului de încălzire
la nivelul maxim în cazul persoanelor cu pielea sensibilă.
Dacă temperatura continuă să
crească, opriţi încălzirea în scaune şi
apelaţi la un atelier service autorizat.Scaunele spate
Spătarele scaunelor
Pentru a regla spătarele scaunelor,
ridicaţi maneta de deblocare din
partea superioară a spătarului şi
deplasaţi spătarul înainte/înapoi în
poziţia dorită.
Nu vă sprijiniţi de spătar în timpul
reglării.
La rabatarea spătarelor, verificaţi
dacă centurile de siguranţă nu sunt cuplate.
44Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană.
Scaunele pentru copii 3 54.
Verificaţi periodic integritatea şi
funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de siguranţă
Scaunele faţă sunt prevăzute cu
lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată pentru scaunul
şoferului prin lampa de control X din
blocul instrumentelor de control
3 90 şi pentru scaunul pasagerului
prin lampa de control k de pe partea
pasagerului a panoului de bord
3 45.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Sunt amplasate pe scaunele din faţă.
Presiunea exercitată asupra corpului
este redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.Dispozitivele de pretensionare a
centurilor În cazul unei coliziuni frontale sau
laterale de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
strâng.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de aprinderea
lămpii de control v 3 90.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
48Scaunele, sistemele de siguranţă
Fiecare airbag se declanşează osingură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus, ar
putea fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
gazele fierbinţi degajate pot cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 90.
Scaunele pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă cu
sistem airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.