Radio27
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐
figuration :
■ Liaison automatique DAB : Lorsque
cette fonction est activée, l'appareil
passe sur un autre service de l'en‐
semble DAB actif (si disponible)
lorsque le signal DAB est trop faible pour être interprété par le récep‐
teur.
■ Liaison automatique DAB-FM :
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil commute vers une station
FM correspondant au service DAB
actif (si disponible) lorsque le signal DAB est trop faible pour être inter‐prété par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : Lors‐
que cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB
est réduite. En d'autres termes, le
niveau des sons forts est réduit,
mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐menté de façon à ce que les sons
doux soient audibles, sans que les
sons forts ne soient trop puissants.
■ Sélection de bandes : Après avoir
sélectionné cette fonction, il est
possible de définir quelles bandes
de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainement System.Annonces DAB
Hormis les émissions musicales, de
nombreuses stations DAB diffusent
des annonces de diverses catégo‐
ries. La lecture de la radio ou du CD/
MP3 est interrompue lorsque des an‐ nonces sont imminentes.
Pour sélectionner plusieurs catégo‐ ries d'annonce à la fois :
1. Sélectionnez Annonces DAB.
2. Activez les catégories d’annonces
souhaitées.Réception de la radio
Des interférences de fréquence et
des parasites peuvent se produire du‐ rant une réception normale de la radio
si des dispositifs, p.ex. des chargeurs
de téléphone mobile, des accessoires de confort de véhicule et des appa‐
reils électroniques externes sont
branchés dans la prise d'alimentation
d'accessoire. En cas d'interférences
ou de parasites, débranchez l'appa‐
reil de la prise d'alimentation d'acces‐ soire.
FM
Les signaux FM ont uniquement une
portée d'environ 10 à 40 milles. Bien
que la radio possède un circuit élec‐
tronique interne qui réduit automati‐
quement les interférences, des para‐
sites peuvent se produire, principale‐
ment à proximité de hauts bâtiments
ou de collines, provoquant des fluc‐
tuations du son.
32PériphériquesPériphériquesRemarques générales.................32
Lecture audio ............................... 36
Affichage d'images ......................41Remarques générales
Ce véhicule est doté d'une prise AUX
et d'une prise USB dans la console
centrale pour la connexion de sour‐
ces de données audio externes.
Avertissement
Ne pas charger un équipement
USB accessoire sur la prise USB.
La chaleur générée peut causer
des problèmes de performances
ou endommager l'Infotainment
System.
S'il est configurable, modifier les
paramètres de l'équipement,
p.ex. le smartphone, afin que la
connexion USB ne soit utilisée
que pour la transmission de don‐
nées et non pour la charge de la
batterie.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Appareils auxiliaires
Les sources audio auxiliaires possi‐
bles comprennent :
■ Ordinateur portable
■ Lecteur MP3
■ Lecteur de bande
Cette prise n'est pas une sortie audio.
Ne branchez pas de casques
d'écoute dans l'entrée auxiliaire. Con‐ figurez les appareils auxiliaires avec
le véhicule en position de stationne‐
ment.
Navigation45
POI à proximité
Appuyer pour afficher une liste de re‐cherches des points d'intérêt proches
(POI). Sélectionner le POI désiré.
POI le long de l'itinéraire
Effleurer pour afficher une liste de re‐ cherches des points d'intérêt qui sont
proches de l'itinéraire vers la destina‐ tion. Sélectionner le POI souhaité.
Quitter liste
Appuyer pour afficher une liste des
trois prochaines sorties d'autoroute, selon la disponibilité. La sélection
d'une sortie pour afficher une liste
d'itinéraires permet d'afficher les POI
associés à cette sortie.
Permuter entre durée/destination de
l'itinéraire
Appuyez pour personnaliser l'heure
d'arrivée/la durée de trajet et les in‐
formations de point de passage/des‐
tination affichées à l'écran de carte
principal.
Info position actuelle
Appuyer pour afficher un écran divisé
montrant l'information détaillée au su‐
jet de la position du véhicule. Cette fonction est également accessible en
appuyant sur l'onglet d'information du
véhicule dans la partie centrale infé‐
rieure de l'écran. L'emplacement peut
être sauvegardé dans le Carnet
adresses en appuyant sur
Enregistrer dans l'écran subdivisé.
Informations de destination
Effleurer pour afficher un écran de
carte divisée montrant la destination
finale. L'emplacement peut être sau‐
vegardé dans le Carnet adresses en
appuyant sur Enregistrer dans l'écran
subdivisé.Clavier alphanumérique
Les lettres de l'alphabet, les symbo‐
les, la ponctuation et les nombres
(lorsqu'ils sont disponibles) s'affi‐
chent sur l'écran de navigation sous forme d'un clavier alphabétique ou
numérique. Le clavier alphabétique
s'affiche quand des données doivent
être saisies.
QWERTY ou ABC : appuyez pour
basculer entre les dispositions de cla‐ vier QWERTY ou ABC .
Symboles ou AÖ : pour sélectionner
les symboles.
Espace : pour entrer un espace entre
des caractères ou des mots.
Supprimer : pour supprimer un carac‐
tère incorrect sélectionné.
Cartes
Cette section comprend des informa‐ tions de base sur les bases de don‐
nées cartographiques.
Les données sont enregistrées dans
une mémoire flash interne utilisée
dans le système de navigation.
Navigation49
Ce symbole du bas de l'écran de cartemodifie l'écran de mode cartographi‐
que actuel.
Ce symbole sur la droite de l'écran de carte affiche les limites de vitesse sur
un itinéraire. La limite de vitesse peut
être imprécise suite à des change‐
ments de l'administration des trans‐
ports, des municipalités ou de don‐
nées cartographiques plus ancien‐
nes. Toujours respecter la limite de
vitesse signalée sur la route.
Conditions de circulation
Sélectionnez le groupe d'incidents de circulation à afficher sur l'écran de la
carte. Certains incidents peuvent re‐
couvrir plus d'une condition de circu‐
lation. Voir les conditions de circula‐
tion ci-dessous.
Les icônes de conditions de circula‐
tion suivantes peuvent s'afficher :
N°Explication1Circulation à l'arrêt2Embouteillage3Accident4Route fermée5Voies étroites6Travaux routiers, construction7Alerte8État de la routeN°Explication9Autre10Visibilité sur la route
L'affichage des icônes de circulation
sur la carte peut être modifié. Person‐
nalisation 3 18.
Conduite sur une route Manœuvre urgente
Le système indique la proximité de la
prochaine manœuvre.
Conduite sur autoroute
Navigation51
Croisement : saisissez un nom de rue
qui croise la rue sélectionnée.
Saisir d'abord le nom de la ville : 1. Saisissez le nom de la ville.
2. Saisissez le nom de la rue. Utiliser
le bouton d'écran Supprimer pour
effacer un caractère incorrect.
Une liste s'affiche si six noms ou
moins sont disponibles. Si plus de six noms sont disponibles, il y a un
compteur de correspondance
avec un nombre de rues disponi‐
bles. Appuyez pour afficher la liste
et sélectionner la rue.
3. Saisissez le numéro de maison.
4. Appuyez sur le bouton d'écran Effectué à tout moment et le sys‐
tème tente de trouver une desti‐
nation sur base de l'information
saisie puis l'affiche sur l'écran de
confirmation.
5. Appuyez sur le bouton d'écran
Départ et l'itinéraire est calculé.
Saisie d'une destination dans
d'autres pays
Pour modifier l'adresse de pays :
1. Appuyez sur le bouton d'écran Destination de la Page d'accueil .
2. Appuyer sur le bouton d'écran Entrer adresse pour afficher
l'écran de saisie d'adresse.
3. Allez à l'option de ligne Pays et
sélectionnez. L'écran de saisie
Pays s'affiche. La Liste des pays
disponible s'affiche.
4. Sélectionner le pays souhaité. Par exemple, sélectionnez Alle‐
magne comme pays par défaut.
La destination dans d'autres pays
peut également être modifiée en utili‐ sant la reconnaissance vocale
3 61.
Points d'intérêt (POI)
Appuyez sur le bouton d'écran Points
d'intérêt de la page Saisie de la
destination . Vous pouvez sélection‐
ner plusieurs options pour planifier un itinéraire.
62Reconnaissance vocale
■ Les mots entre parenthèses sontoptionnels. Par exemple, pour la
commande « Réglage FM … », dire
« Régler FM 87.7 » ou « Réglage
FM » sont deux commandes vali‐
des.
■ Lorsque la commande est recon‐ nue, le système exécute la fonction
ou demande de confirmer le choix.
■ Lorsque le système ne reconnaît pas la commande, il dit : « Excusez-
moi? ».
■ En cas de difficulté de reconnais‐ sance d'une commande par le sys‐tème, confirmer que la commande
est correcte. Essayer de prononcer la commande clairement ou atten‐
dre un bref moment après la tona‐
lité.
■ Un bruit de fond, p. ex. le ventilateur
de la climatisation réglé au maxi‐
mum, des fenêtres ouvertes et des
bruits extérieurs très forts, même si
les fenêtres sont fermées, peut pro‐ voquer des problèmes de compré‐
hension des commandes vocales.
■ Le système peut reconnaître les commandes dans différentes lan‐gues, p. ex. l'anglais, le français du
Canada et l'espagnol. Le système
reconnaît uniquement des com‐
mandes basées sur la langue sé‐
lectionnée.
Pour augmenter ou diminuer le vo‐
lume de la voix durant une session
de reconnaissance vocale, tournez
le bouton du volume de l'Infotain‐
ment System, ou appuyez sur le
bouton de volume des commandes au volant. Si le volume est réglé du‐
rant une session de reconnais‐ sance vocale, une barre de volume apparaît à l'écran, indiquant le ni‐
veau du volume de la voix pendant
son réglage. Ceci change égale‐
ment le volume des messages de
guidage.
■ En utilisant les commandes de na‐ vigation, prendre le temps de se fa‐miliariser avec l'adresse. De longsdélais lors de la fourniture de
l'adresse peuvent empêcher la re‐
connaissance de l'adresse ou un
guidage vers un emplacement dif‐
férent de celui prévu.■ En indiquant la partie numéro de maison de l'adresse, le système re‐
connaît aussi bien le format chiffré que le texte numérique. Un exem‐
ple serait de dire : « 3-0-0-0-1 » ou
« Trente mille un ».
■ Si le système fournit une destina‐ tion dans un autre pays après plu‐
sieurs tentatives, dites la com‐
mande « Changer de pays » et le
nom du pays désiré.
Aide à la reconnaissance vocale Pour accéder à la session d'émission
d'aide, énoncez clairement l'une des
commandes d'aide.
Aide : le système énonce des com‐
mandes d'aide plus spécifiques,
p. ex. Réglages radio parmi lesquel‐
les l'utilisateur doit choisir.
Radio : utiliser cette commande pour
apprendre à sélectionner une bande
(AM ou FM) et à changer des stations de radio en prononçant des numéros
de fréquence.
66Reconnaissance vocale
Les commandes de POI À proximité,
Sur l'itinéraire et Autour destination
sont disponibles si le guidage d'itiné‐
raire est actif.
Ajout point passage : permet d'ajouter
des points de passage individuels ou la destination. Le système demande le choix de la méthode de saisie pour
poursuivre. Dites par exemple « (POI
| (Place | Point) "d'intérêt") sur le
trajet » ou « Intersection ».
Supprimer un point de passage : pen‐
dant le guidage, cette commande permet la suppression des points de
passage individuels ou la destination. Si le guidage est inactif, le système
signale que la liste de destination est
vide.
Où suis-je | Où suis-je | Ma position [actuelle] : invite le système à indiquer
la position actuelle du véhicule.
Aide : le système relit les commandes
d'aide plus spécifiques associées
avec la navigation ou une fonction se‐
condaire de navigation.
Annuler guidage : demande au sys‐
tème d'annuler le guidage.Saisie d'une destination dans
d'autres pays
Pour que la reconnaissance vocale
réagisse à une adresse locale, le
pays correspondant doit être paramé‐ tré dans le système de navigation.
Le pays peut également être paramé‐ tré en utilisant les commandes voca‐
les. Cependant, le pays redevient le
pays par défaut lorsque le contact est
coupé.
1. Appuyez sur le bouton de com‐ mande au volant " 3.
2. Dites « Navigation ».
3. Dites « Changer de pays ».
4. Dire le nom du pays.
Commandes d'aide ■ Aide
■ Appel mains libres (option)
Après chaque liste de commandes
d'aide, les éléments suivants sont dis‐ ponibles :
■ (retourner | (précédent |
précédente) | en arrière)
■ Répéter■Annuler
■ Aide
■ au revoir
Appel mains libres (option) ■ Call
■ Store
■ Commands
◆ Call
◆ Store
◆ My Number
◆ Minutes
◆ Store Last Number
◆ Digit Dial
◆ Redial
◆ Dial
◆ Number Recall
◆ Directory
◆ Digit Store
Fonction Voice pass-thru
La fonction Voice pass-thru permet d'accéder aux commandes de recon‐ naissance vocale du téléphone mo‐
bile, p. ex. Siri ou Voice Command.
74Téléphone
Appel en attente en utilisant lescommandes Infotainment Appel en attente doit être pris en
charge sur le téléphone mobile et ac‐
tivé par l'opérateur du service sans fil pour fonctionner.
Permutation entre les appels (appels
en attente uniquement)
Pour permuter entre les appels, tour‐
nez et appuyez sur le bouton
TUNE/MENU et sélectionnez
Changer "d'appel" | Changement
("d'appels" | de correspondants) ou
Changer "d'appel" | Changement
("d'appels" | de correspondants) à
l'écran.
Appel en attente en utilisant les commandes au volant
L'appel en attente doit être pris en
charge par le téléphone mobile et ac‐ tivé par l'opérateur du service sans fil.
■ Appuyez sur : pour répondre à
un appel entrant lorsqu'un autre ap‐ pel est actif. Le premier appel estplacé en attente.■ Appuyez de nouveau sur : pour
revenir à l'appel d'origine.
■ Pour refuser de répondre à l'appel entrant, appuyer sur Refuser à
l'écran ou ne rien faire.
■ Appuyer sur x/n pour déconnec‐
ter l'appel actuel et repasser à l'ap‐
pel en attente.
Conférence téléphonique en
utilisant les commandes Infotainment Conférence téléphonique et appel à
trois voies doivent être pris en charge
sur le téléphone mobile et activés par
l'opérateur du service sans fil pour
fonctionner. Cette fonction est dispo‐
nible uniquement à l'arrêt du véhicule.
Pour démarrer une conférence pen‐
dant un appel courant :
1. Tourner et appuyer sur le bouton TUNE/MENU et sélectionner
Entrer numéro .
2. Saisissez le numéro de télé‐ phone, puis sélectionnez OK.3. Une fois l'appel passé, tourner le
bouton TUNE/MENU et choisir
Combiner appels .
4. Pour inviter plus d'interlocuteurs à
la conférence téléphonique, répé‐ tez les étapes 1 à 3. Le nombre
d'interlocuteurs à ajouter est limité
par votre opérateur de service
sans fil.
Terminer un appel
Utilisation des commandes de
l'Infotainment System
Faire tourner et appuyer sur le bouton TUNE/MENU puis sélectionner
Raccrocher ou appuyer sur
Raccrocher à l'écran.
En utilisant les commandes au volant Appuyer sur x / n .
Mettre un appel en sourdine Pendant un appel, tous les sons de
l'intérieur du véhicule peuvent être
coupés afin que la personne à l'autre
bout du fil ne puisse pas les entendre.