116Conduite et utilisation
Télécommande radio 3 21.
Système antivol 3 30.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté 3 160.Modes de
fonctionnement du
véhicule électrique
Fonctionnement
Ce véhicule est un véhicule électrique à autonomie prolongée. Il utilise tou‐
jours un système de propulsion élec‐
trique pour entraîner le véhicule.
L'électricité est la principale source
d'énergie du véhicule ; l'essence est
la source secondaire.
Le véhicule dispose de deux modes
de fonctionnement : Électrique et au‐
tonomie prolongée. Dans les deux
modes, le véhicule est propulsé par
son unité d'entraînement électrique. Celle-ci convertit l'énergie électrique
en énergie mécanique pour entraîner les roues. Les performances du
véhicule sont identiques dans les
deux modes.
En fonction du mode de fonctionne‐
ment choisi, une jauge à carburant ou un indicateur de batterie est principa‐
lement affiché sur le combiné d'ins‐
truments.Indicateur de batterie 3 74.
Jauge à carburant 3 74.
Mode électrique En mode électrique le véhicule n'uti‐lise pas de carburant et ne produit pas
d'émissions. Dans ce mode primaire,
le véhicule est alimenté par l'énergie
électrique stockée dans la batterie
haute tension. Le véhicule fonctionne dans ce mode jusqu'à ce que le ni‐
veau de charge de la batterie soit fai‐
ble.
Dans certaines conditions, le niveau
de charge de batterie est suffisam‐
ment important pour fournir un fonc‐ tionnement en mode électrique mais
le moteur à combustion fonctionne
toujours. Il s'agit de :
■ Basses températures ambiantes.
■ Température trop élevée ou trop froide de la batterie haute tension.
■ Ouverture du capot ou capot pas complètement fermé et verrouillé.
148Conduite et utilisation
boucle pour accrocher le revête‐
ment de plancher sur le panneau
latéral.
Déposer le cordon de charge‐
ment.
Tirer la poignée du cordon de
chargement pour la libérer de son
agrafe de fixation. Lever le cordon
de chargement vers le haut et le
tirer vers l'arrière pour le déposer
du véhicule. La fiche véhicule est
rangée comme indiqué.
4. Brancher le cordon de charge‐ ment dans la prise électrique. Vé‐rifier si les indicateurs d'état du
cordon de chargement sont tous
deux verts.
Sélectionner le niveau de charge adéquat en utilisant l'écran
Sélection du niveau de charge
favori , sur l'affichage d'informa‐
tions en couleur, comme décrit
plus haut.9 Attention
Si la capacité du circuit électrique
ou de la prise d'alimentation CA
n'est pas connue, utiliser unique‐ ment le niveau de charge le plus
faible tant que la capacité du cir‐
cuit n'a pas été vérifiée par un
électricien qualifié. L'utilisation
d'un niveau de charge qui dé‐
passe la capacité du circuit élec‐
trique ou de la sortie CA peut pro‐ voquer un incendie ou endomma‐
ger le circuit électrique.
Spécifications électriques 3 152.
Cordon de charge 3 151.
5. Brancher la fiche véhicule du cor‐
don de chargement dans la prise
de charge du véhicule. Vérifier si
les indicateurs d'état du cordon de
chargement sont tous deux verts.
État du chargement 3 150.
6. Appuyer sur le bouton e de la té‐
lécommande radio pour armer
l'alarme antivol de cordon de
chargement.
Télécommande radio 3 21.
Personnalisation du véhicule
3 90.
Conduite et utilisation149
Fin de la charge1. Appuyer sur le bouton c de la té‐
lécommande radio pour désarmer
l'alarme antivol de cordon de
chargement.
Télécommande radio 3 21.
2. Débrancher la prise de véhicule
de cordon de chargement du
véhicule.
3. Fermer la trappe de la prise de charge en pressant fermement lebord arrière de la surface de la
trappe.
4. Débrancher le cordon de charge‐ ment de la prise électrique.
5.Placer le cordon dans l'espace de
rangement.
Neutralisation du
chargement programmé Pour neutraliser temporairement un
chargement retardé, débrancher le
cordon de chargement de la prise de
charge, puis le rebrancher dans les
cinq secondes . Un signal de l'avertis‐
seur sonore est émis et le charge‐
ment débute immédiatement.
Pour annuler une neutralisation tem‐
poraire, débrancher le cordon de
chargement, attendre 10 secondes
puis rebrancher le cordon de charge‐
ment. Un double signal de l'avertis‐
seur sonore est émis et le charge‐
ment est retardé.
Chargement programmable à l'affi‐
chage d'informations en couleur
3 87.
150Conduite et utilisationÉtat de chargement
Le véhicule est doté d'un indicateur
d'état de charge placé au centre du
tableau de bord, à proximité du pare-
brise. Lorsque le véhicule est bran‐
ché et hors tension, l'indicateur d'état
de charge se présente comme suit :
■ Vert continu - Un seul coup d'aver‐ tisseur sonore : Le véhicule est
branché. La batterie n'est pas tota‐
lement chargée. La batterie est en
charge.
■ Vert continu ou vert clignotant long - Quatre coups d'avertisseur so‐
nore : Durée insuffisante pour char‐ ger complètement par heure de dé‐
part.
■ Vert continu - Deux coups d'aver‐ tisseur sonore : Le véhicule est en
charge, mais sera retardé au moins une fois avant l'heure de départ.
■ Vert clignotant long - Deux coups d'avertisseur sonore : Le véhicule
est branché. La batterie n'est pas
totalement chargée. Le charge‐
ment de la batterie est retardé.
■ Vert clignotant court - Aucun coup d'avertisseur sonore : Le véhicule
est branché. La batterie est totale‐
ment chargée.
■ Jaune continu - Aucun coup d'aver‐
tisseur sonore : Le véhicule est
branché. Il est normal que l'indica‐
teur d'état de charge passe au
jaune pendant quelques secondes
après le branchement d'un cordon
de chargement compatible. Sinon
le système de chargement a dé‐
tecté une défaillance et ne char‐
gera pas la batterie.■ Aucun signal lumineux (au bran‐ chement) - Aucun coup d'avertis‐
seur sonore : Le branchement du
cordon de chargement doit être vé‐
rifié.
■ Aucun signal lumineux (après indi‐ cation d'un témoin de charge vert
ou jaune) - Aucun coup d'avertis‐
seur sonore : Le branchement du
cordon de chargement doit être vé‐
rifié.
Témoin de dysfonctionnement
3 79.
Si l'éclairage ne donne aucun signal
mais que l'avertisseur sonore se dé‐
clenche de manière répétée, l'alimen‐ tation électrique a été interrompue
avant la fin du processus de charge‐
ment.
Les actions suivantes mettent fin à cette alerte :
■ Débrancher le cordon de charge‐ ment.
■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐
commande radio.
Conduite et utilisation151
■ Appuyer longuement sur le bou‐ton ! de la télécommande radio,
puis appuyer à nouveau pour arrê‐
ter l'alarme d'urgence.
■ Appuyer sur l'avertisseur sonore.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Le système peut conditionner la bat‐ terie du point de vue thermique au
cours de l'un des états indiqués plus
haut, ce qui exige le transfert d'éner‐
gie électrique vers le véhicule.
Si le véhicule est branché et sous ten‐ sion, l'indicateur d'état de charge sera
vert constant. C'est la même chose
pour le Chauff ass pr mot actv si le
véhicule est branché.
Si le véhicule est branché et que l'in‐
dicateur d'état de charge est éteint,
une défaillance de chargement a été
détectée.Cordon de chargement9 Danger
Il existe un risque de choc électri‐
que qui peut provoquer des bles‐
sures corporelles ou la mort.
Ne pas utiliser le cordon de charge
si l'une de ses parties est endom‐
magée.
Ne pas ouvrir ou déposer le cache du cordon de charge.
Ne faire réparer que par du per‐ sonnel qualifié. Connecter le cor‐
don de charge à une prise correc‐ tement reliée à la terre avec des
cordons qui ne sont pas endom‐
magés.
Un cordon de chargement portatif
destiné à charger la batterie haute
tension du véhicule est rangé sous le
plancher recouvrant le coffre 3 140.
Information importante relative
au chargement portatif du
véhicule électrique ■ Le chargement d'un véhicule élec‐ trique peut imposer une charge
plus importante qu'une application
domestique conventionnelle au
système électrique d'un bâtiment.
■ Avant tout branchement dans une prise électrique, demander à un
électricien qualifié de procéder à
une inspection et de vérifier si le
circuit électrique (prise électrique,
câblage, jonctions et dispositifs de
protection) peut supporter un ser‐
vice intensif à une charge continue
de 10 ampères.
■ Les prises électriques peuvent s'user en cas d'utilisation normale
ou se détériorer au fil du temps, ce
qui les rend inadaptées au charge‐
ment d'un véhicule électrique.
■ Contrôler la prise/fiche électrique lors du chargement et interrompre
leur utilisation si la prise/fiche élec‐
trique est chaude, puis faire réparer la prise électrique par un électricien
qualifié.
Soins du véhicule177
Un extracteur de fusibles se trouve
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.FusiblesUtilisationF1Prise de courant - Haut du
casier de rangement du
tableau de bordF2RadioF3Combiné d'instruments
(conduite à gauche)F4Affichage de l'Infotainment
SystemFusiblesUtilisationF5Chauffage, ventilation et
climatisation / Commuta‐
teurs intégrés de la
colonne centraleF6Airbag (module de détec‐
tion et de diagnostic)F7Connecteur gauche de
liaison de données princi‐
pale (conduite à gauche),
Connecteur gauche de
liaison de données secon‐
daire (conduite à droite)F8Verrouillage de colonne
(conduite à gauche)F9Téléphone mains-libresFusiblesUtilisationF10Module de commande de
carrosserie 1/Électronique
du module de commande
de carrosserie/Entrée à
distance/Modes d'alimen‐
tation/Feu d'arrêt central
surélevé/Éclairage de la
plaque d'immatriculation/
Feux de jour côté gauche/
Feux de position côté
gauche/Commande de
relais de déverrouillage de
hayon/Commande de
relais de pompe de lave-
glace/Témoins de commu‐
tateursF11Module de commande de
carrosserie 4/Phare
gaucheF12Soufflerie (conduite à
gauche)F13–F14–
Informations au client213Informations au clientInformations au client................213
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................215Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la
Directive 1999/5/EC. Ces systèmes
sont conformes aux exigences es‐
sentielles ainsi qu'à d'autres disposi‐
tions pertinentes de la
Directive 1999/5/EC. Des copies des
déclarations de conformité sont dis‐
ponibles via notre site Web.
Bureaux d'assistance à la clientèle
En cas d'accident
Nous espérons vous apporter une ex‐
cellente expérience de client.
Au cas peu probable où vous auriez
un problème, votre concessionnaire
agréé sera plus qu'heureux de vous
aider.
Sinon, notre assistance en ligne
My Ampera peut vous apporter une
aide supplémentaire pour coordonnerl'assistance sur route ou répondre à toute demande ou question concer‐
nant votre véhicule.Avertissement
En cas d'accident, veuillez appeler
immédiatement le numéro de
votre assistance en ligne locale
MyAmpera, car il peut s'avérer né‐ cessaire de couper l'alimentation
électrique à la batterie haute ten‐
sion.
À défaut, veuillez appeler votre ré‐ parateur Opel Ampera agréé.
■ Autriche :
0800 301024
■ Belgique :
0800 58115
■ Bulgarie :
00800 111 4980
■ République tchèque :
800 701018
■ Danemark :
804 04 933
216Informations au clientIdentification de fréquence
radio (RFID) La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.