Levage de la voiture
Utiliser le cric uniquement pour un chan‐
gement de roue
N'utiliser le cric que pour les changements de
roues. Ne pas essayer de lever un véhicule d'un
autre modèle ou des charges de quelque na‐
ture que ce soit au moyen de ce cric, pour évi‐
ter tout risque de dommages matériels ou de
blessures. ◀
1.Placer le cric sur le support le plus proche
de la roue à changer.
Le pied du cric doit se trouver à la verticale
et prendre appui sur toute sa surface de
l'ancrage.2.En faisant monter le cric à la manivelle, in‐
troduire sa tête dans le creux rectangulaire
du support.3.Tourner la manivelle jusqu'à ce que la roue
à changer décolle du sol.
Monter la roue compacte
1.Dévisser les vis de roue et enlever la roue.2.Enlever les plus grosses saletés éventuelle‐
ment déposées sur les surfaces de portéede la roue et du moyeu et nettoyer les bou‐
lons de roue.3.Placer la roue neuve.4.Serrer au moins deux vis, en croisant.5.Serrer les autres vis de la roue.6.Serrer bien toutes les vis de roue en croi‐
sant.7.Faire redescendre le véhicule.8.Retirer le cric.
Resserrer les vis de roue
Resserrer les vis de roue en croisant.
Vérifier la bonne fixation des boulons de
roue
Faire immédiatement contrôler le positionne‐
ment correct des vis de la roue avec une clé dy‐
namométrique étalonnée. En effet, un serrage
incorrect des boulons de roues présente un
grand risque d'accident. ◀
Le couple de serrage est de 103,3 lb-
pi/140 N.m.
Faire bientôt remplacer le pneu endommagé
par un pneu neuf et équilibrer la roue neuve.
Batterie de véhiculeEntretien
La batterie ne nécessite aucun entretien, ce qui
veut dire que la quantité d'électrolyte d'origine
suffit pour toute la durée de vie de la batterie
dans des conditions climatiques modérées.
Si vous avez des questions, votre service après-
vente se fera un plaisir d'y répondre.
Remplacement de la batterie Utilisation de batteries d'automobile ho‐
mologuées
N'utiliser que des types de batteries homolo‐ guées par le fabricant de votre véhicule, sinon
le véhicule pourrait être endommagé et cer‐
Seite 265Remplacement de piècesMOBILITÉ265
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
tains systèmes ou certaines fonctions ne se‐
raient plus disponibles ou ne le seraient que
dans une mesure limitée. ◀
Laisser enregistrer la batterie par votre service
après-vente après l'avoir remplacé afin que
toutes les fonctions de confort soient disponi‐
bles de manière illimitée et, le cas échéant, que
des messages check-control ne s'affichent plus.
Recharge de la batterie
Nota Ne pas brancher le chargeur à la prise
Ne pas brancher les chargeurs de batterie
aux prises montés à l'usine dans le véhicule
pour éviter tout risque de dommages causés à
la batterie. ◀
Dans le véhicule, ne charger la batterie que
lorsque le moteur est coupé. Raccordements,
voir page 268.
Généralités Veiller à un état de charge suffisant de la batte‐
rie pour en garantir la durée de vie totale.
Un chargement de la batterie peut être néces‐
saire dans les cas suivants :▷en cas de conduite fréquente sur de courts
trajets.▷en cas de temps d'immobilisation supéri‐
eurs à un mois.
Coupure de courant
Après une coupure de courant momentanée,
certains équipements ne peuvent être utilisés
que de manière limitée et doivent être initiali‐
sés. Les réglages personnalisés sont également
perdus et doivent être de nouveau actualisés :
▷Heure et date : les valeurs doivent être ac‐
tualisées, voir page 83.▷Radio : les stations doivent être de nouveau
mémorisées, voir page 167.▷Ecran de bord : attendre la capacité de
fonctionnement.
Témoins et voyants
S'allume en rouge : la batterie du véhi‐
cule ne se charge plus. Défaut de l'alter‐
nateur.
Couper les consommateurs de courant inutili‐
sés. Faire contrôler immédiatement la batterie.
S'allume en rouge : la batterie est forte‐
ment déchargée, vieille ou n'est pas
branchée de façon sûre.
Recharger au cours d'un long trajet ou d'un
chargeur externe. Si cela s'affiche de nouveau,
faire vérifier la batterie le plus tôt possible.
Elimination de la batterie usagée Faire éliminer une batterie usagée par
votre service après-vente après l'avoir
remplacé ou la déposer à un point de
collecte.
Transporter et stocker les batteries chargées en
position droite normale. Au transport, s'assurer
que la batterie ne risque pas de basculer.
Fusibles Remplacement des fusibles
Ne pas tenter de réparer des fusibles gril‐
lés ou de les remplacer par des fusibles d'une
autre couleur ou d'un autre ampérage, car une
surcharge des câbles électriques pourrait pro‐
voquer un incendie dans la voiture. ◀
Faire remplacer les fusibles par le service après-
vente.
Vous trouverez des indications sur l'affectation
des fusibles à l'intérieur des caches.
Seite 266MOBILITÉRemplacement de pièces266
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Aide en cas de panneEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Feux de détresse
La touche est située sur le compteur de vitesse.
Triangle de présignalisa‐tion
Le triangle de présignalisation se trouve à
l'avant du plancher du compartiment à baga‐
ges.
Trousse de premiers se‐
cours
Certains articles de la trousse de premiers se‐
cours portent une date limite d'utilisation. C'est
pourquoi, contrôler régulièrement la date de
péremption des produits et, le cas échéant,
remplacer à temps les produits concernés.
La trousse de premiers secours se trouve au ni‐
veau du plancher du compartiment à bagages
sur la garniture latérale gauche.
Service Mobile
Permanence Le Service Mobile est accessible par téléphone
24 heures sur 24 dans de nombreux pays. Dans
le cas d'une panne, on vous y assistera.
Démarrage avec des câ‐
bles de dépannage
Remarques
Lorsque la batterie est déchargée, il est pos‐
sible de faire démarrer le moteur à l'aide d'un
autre véhicule au moyen de câbles de dépan‐
nage. Inversement, vous pouvez également
faire démarrer un autre véhicule avec des câ‐
Seite 268MOBILITÉAide en cas de panne268
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Lecteurs de CD/DVDAucun CD de nettoyage
N'utiliser aucun CD de nettoyage, cela ris‐
querait d'endommager des éléments du lec‐
teur. ◀
Immobilisation de la voiture
Votre service après-vente vous conseillera sur
les points à observer si le véhicule doit rester
immobilisé plus de trois mois.Seite 278MOBILITÉEntretien courant278
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Caractéristiques techniquesEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécialchoisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Nota
Les caractéristiques techniques et spécifications
de cette notice d'utilisation sont fournies à titre
indicatif. Les données spécifiques du véhicule
peuvent différer, p. ex. en raison d'équipe‐
ments spéciaux choisis, de variantes nationales
ou de procédés spécifiques de mesure natio‐naux. Des valeurs détaillées sont disponibles
dans les documents d'immatriculation et sur les
plaques indicatrices du véhicule ou peuvent
être demandées auprès du service après-vente.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité.
Dimensions
Les cotes peuvent différer en fonction de la
version de modèle, de la variante d'équipe‐
ment ou des procédés spécifiques de mesure
nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas compte
des éléments rajoutés, comme antenne de toit,barres de toit ou spoiler. Les hauteurs peuvent
varier, p. ex. en fonction des équipements spé‐
ciaux ou des pneumatiques choisis, du charge‐
ment ou de la version de châssis.
MINI Coupé
MINI CoupéCooperCooper SJohn Cooper WorksLargeur avec rétroviseurspouces/mm74,5/189274,5/189274,5/1892Largeur sans rétroviseurspouces/mm66,3/168366,3/168366,3/1683Hauteur sans antenne de pa‐
villonpouces/mm54,3/137854,5/138454,5/1385Longueurpouces/mm146,8/3728147,0/3734148,0/3758Seite 282ANNEXESCaractéristiques techniques282
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Consultation à distance, pré‐paration pour téléphone
portable 207
Contact 69
Contact, mis 69
Contacts Office 214
Contacts sur dispositif Mains libres 198
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 57
Contournement d'une section de l'itinéraire 155
Contrôle de motricité 107
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 100
Contrôle de pression des pneus RDC 100
Contrôle de pression des pneus RDC, limites du sys‐
tème 103
Contrôle de pression des pneus RDC, réinitialisation du
système 100
Contrôle de pression des pneus RDC, voyant 101
Contrôle de pression des pneus, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 100
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 107
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 106
Cornering Brake Control, CBC 106
Corrosion des disques de frein 132
Coupe-vent 49, 54
Couvercle de coffre, com‐ mande de secours, voir Dé‐
verrouillage manuel 38
Couvercle de coffre, voir Hayon 37
Couvercle de compartiment à bagages, voir Hayon 37 Crevaison, avertisseur de cre‐
vaison 98
Crevaison, contrôle de pres‐ sion des pneus 100
Crevaison, pneus permettant de rouler à plat 99
Crevaison, témoins/ voyants 98
Critère d'itinéraire, itiné‐ raire 153
Cuir, entretien 276
D
Date, format de la date 84
Débit d'air automatique 117
Débit d'air sur climatiseur au‐ tomatique 117
Débit d'air sur le climati‐ seur 115
Déblocage du levier sélec‐ teur 77
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 9
Défaut, boîte de vitesses auto‐ matique avec Steptronic 77
Défaut, capote 47, 53
Défaut électrique, ca‐ pote 47, 53
Défaut électrique, hayon 38
Défaut électrique, serrure de porte 37
Défaut électrique, trappe du réservoir 227
Défaut, hayon 38
Défaut, serrure de porte 37
Défaut, trappe du réser‐ voir 227
Dégivrage de lunette arrière sur climatiseur automati‐
que 118
Dégivrage de lunette arrière sur le climatiseur 115
Dégivrage de pare-brise 118
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 115 Dégivrage et désembuage des
vitres 115
Dégivrage, vitres 115
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 115
DEL, diodes électrolumines‐ centes 257
Démarrage avec des câbles de dépannage 268
Démarrage dans les montées, voir Aide au démarrage en
côte 108
Démarrage du moteur, aide 268
Démarrage, voir Démarrage du moteur 69
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 68
Dépannage, Service Mo‐ bile 268
Désactivation des airbags du passager avant 95
Descentes 132
Désembuage, vitres 115
Détecteur d'obstacles PDC 112
Détecteur de pluie 72
Déverrouillage, de l'exté‐ rieur 34
Déverrouillage, de l'inté‐ rieur 37
Déverrouillage de secours 39
Déverrouillage du capot mo‐ teur, capot moteur 248
Déverrouillage et verrouillage des portes, de l'extérieur 34
Déverrouillage et verrouillage des portes de l'intérieur 37
Déverrouillage et verrouillage des portes, signaux de con‐
firmation 35
Deverrouillage, hayon 40
Déverrouillage, sans télécom‐ mande, voir Accès con‐
fort 39 Seite 295Tout de A à ZANNEXES295
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15
Représentation de la carte enniveaux de gris 159
Réservoir de carburant, voir Capacités 285
Réservoir de liquide de la‐ vage 74
Réservoir, voir Réservoir pour liquide de lavage 74
Rétroviseur extérieur 60
Rétroviseur extérieur, ré‐ glage 60
Rétroviseur intérieur 61
Rétroviseurs 60
Rétroviseurs extérieurs, rabat‐ tement et déploiement 61
Rétroviseurs, rabattement et déploiement 61
Rétroviseurs, rétroviseur intér‐ ieur 61
Rodage 130
RON, qualité d'essence 229
RON, voir Qualité du carbu‐ rant 229
Roue compacte, pression de gonflage 236
Roues/pneus, remplacement, changement 241
Roues, avertisseur de crevai‐ son RPA 97
Roues et pneus 231
RPA avertisseur de crevai‐ son 97
Rue, saisie dans la naviga‐ tion 145
S
Saisir les lettres et les chif‐ fres 24
Sections à péage, itiné‐ raire 153
Sections d'itinéraire à con‐ tourner 153
Sections d'itinéraire à évi‐ ter 153
Sécurité propre 6 Serrure de contact 68
Serrure de porte 36
Service et garantie 8
Service Mobile 268
Siège enfant, montage 63
Sièges 56
Sièges, chauffage 58
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 65
Sièges, position assise de sé‐ curité 56
Sièges pour enfants, voir Transport sûr des enfants 63
Sièges, réglage 56
Signal acoustique, voir Check- Control 86
Signaux de confirmation pour le verrouillage et le déver‐
rouillage du véhicule 35
Site Internet 6
Site Internet MINI 6
SMS 216
Soufflante, voir Débit d'air sur climatiseur automati‐
que 117
Soufflante, voir Débit d'air sur le climatiseur 115
Soutien des vertèbres lombai‐ res, voir Soutien lombaire 57
Soutien lombaire 57
Sport Button 108
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 106
Stations AM/FM 166
Stations de lavage automati‐ ques 273
Stations FM/AM 166
Stations mémorisées 173
Stockage, pneus 242
Support de nuque, voir Ap‐ puie-tête 59
Support pour la télécom‐ mande, voir Serrure de con‐
tact 68 Surchauffe du moteur, voir
Température du liquide de
refroidissement 79
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
Avertisseur de crevaison 97
Surveillance de la pression de remplissage, voir Avertisseur
de crevaison RPA 97
Symboles 6
Système antiblocage, ABS 106
Système d'alarme, voir Alarme antivol 41
Système d'entretien en MINI 253
Système d'entretien MINI 253
Système de commandes voca‐ les 26
Système de navigation, entrée vocale de la destination 150
Système de retenue pour en‐ fant, montage 63
Système MINI Mobility 243
Système Mobility 243
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 106
Systèmes de retenue pour en‐ fants 63
Systèmes de retenue, voir Ceintures de sécurité 58
Systèmes de sécurité, air‐ bags 94
Systèmes de sécurité, ceintu‐ res de sécurité 58
T
Tableau de bord, voir Poste de conduite 14
Tableau des instruments, voir Affichages 16
Tâches 218
Tachymètre, voir Compteur de vitesse 16
Tapis de sol, entretien 277 Seite 302ANNEXESTout de A à Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15