SécuritéÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option proposés
pour cette série de modèles. C'est pourquoi des
équipements non disponibles pour un véhicule,en raison des options choisies ou du pays, y
sont également décrits. Ceci s'applique égale‐
ment aux fonctions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Airbags
1Airbag frontal, conducteur2Airbag frontal, passager3Airbag latéral4Airbag de genouxAirbags frontaux
Les airbags frontaux protègent le conducteur et
le passager en cas de choc frontal, lorsque l'ef‐
fet de protection des ceintures de sécurité ne
suffit plus.Airbag latéral
En cas d'impact latéral, l'airbag latéral soutient
le corps sur le côté au niveau de la poitrine, du
bassin et de la tête.
Airbag de genoux L'airbag de genoux retient les jambes lors d'un
choc frontal.Seite 108COMMANDESSécurité108
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Protection
Les airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger de
mort. Respecter les remarques concernant l'ef‐
fet protecteur optimal du système d'airbags. ◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position « 3
heures-9 heures » afin de réduire le plus
possible le risque de blessures aux mains
ou aux bras lors du déclenchement de l'air‐
bag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer p. ex. de fi‐
xations pour appareil de navigation ou télé‐
phone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Ne pas installer sur les sièges avant de
housses, de coussins ou d'autres accessoi‐
res non spécialement homologués pour les
sièges équipés d'airbags latéraux intégrés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par exem‐
ple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Même quand on observe toutes les instruc‐
tions, des blessures résultant d'un contact avec
les airbags ne sont pas totalement exclues se‐
lon les circonstances.
Chez des personnes sensibles, les bruits du dé‐
clenchement et du gonflement peuvent provo‐
quer des troubles de l'audition qui ne sont gé‐
néralement pas persistants.
Les avertissements et les informations sur les
airbags se trouvent aussi sur les pare-soleil.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants. ◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas les
prescriptions peut entraîner une panne, un dys‐
fonctionnement ou un déclenchement intem‐
pestif du système d'airbags. En cas de panne, le
système d'airbags ne pourra pas se déclencher
comme prévu, malgré la gravité de l'accident.
Risque de blessures ou danger de mort. Le con‐
trôle, la réparation ou le démontage et la mise
Seite 109SécuritéCOMMANDES109
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
au rebut du système d'airbags doivent être ef‐
fectués par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou par un atelier
qualifié. ◀
Fonctionnement correct Lors de la mise du contact, le voyant
s'allume brièvement sur le combiné
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.
Système d'airbag perturbé▷Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
quand le contact est mis.▷Le voyant s'allume en permanence.
Désactivation automatique des airbags
du passager avant
Principe L'occupation du siège du passager avant est
détectée par mesure de la résistance du corps
humain.
Les airbags de tête et de genoux et l'airbag la‐
téral du côté passager sont alors activés ou
désactivés en conséquence.
Remarques
Avant de transporter un enfant sur le siège du
passager avant, il faut impérativement respec‐
ter les consignes de sécurité et les instructions
à suivre, voir Enfants sur le siège du passager
avant.
AVERTISSEMENT
Pour assurer la fonction de l'airbag de
passager avant, le système doit s'assurer
qu'une personne se trouve sur le siège du pas‐
sager avant. Pour cela, toute la surface du siège
doit être occupée. Risque de blessures ou dan‐
ger de mort. Veiller à ce que le passager laisse
ses pieds sur le plancher. ◀
Dérangement de la désactivation
automatique
Avec des adolescents et des personnes adultes,
les airbags du passager avant peuvent se dés‐ activer dans certaines positions assises. Dans
un tel cas, le témoin pour les airbags du passa‐
ger avant s'allume.
Dans un tel cas, le passager doit prendre une
position adéquate de telle sorte que les airbags
du passager avant soient activés et que le té‐
moin soit éteint.
Si l'activation n'a pas lieu même lorsque le pas‐
sager est assis correctement, ce dernier doit
prendre place à l'arrière.
Pour permettre l'analyse correcte de la pression
sur l'assise du siège occupé▷Ne pas installer sur le siège du passager
avant de housses, de coussins ou d'autres
accessoires non spécialement homologués
pour les sièges de passagers avant.▷Ne pas déposer d'appareils électroniques
sur le siège passager si un système de rete‐
nue pour enfant y est monté.▷Ne pas poser sous le siège des objets qui
pourraient exercer une pression sur le
siège, depuis le bas.▷Pas d'humidité dans ou sur le siège.
Témoin des airbags du passager avant
Le témoin des airbags du passager avant mon‐
tre l'état de fonctionnement des airbags du
passager avant.
Seite 110COMMANDESSécurité110
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Le voyant montre si les airbags sont activés ou
désactivés.▷Le témoin s'allume si le sys‐
tème a constaté sur le siège
la présence d'un enfant assis
avec un système de retenue
pour enfant, conformément
aux règles de sécurité, ou si
le siège est vide. Les airbags
du côté du passager avant
ne sont pas activés.▷Le témoin ne s'allume pas si le système a
constaté sur le siège la présence d'une per‐
sonne de stature suffisante et correctement
assise. Les airbags du côté du passager
avant sont activés.
Sièges enfants reconnus
En règle générale, le système reconnaît des en‐
fants dans un siège enfant, particulièrement
dans les sièges enfant qui sont exigés par le
NHTSA à la date de production de la voiture.
Après le montage d'un siège enfant, s'assurer
que le témoin pour les airbags du passager
avant s'allume. Celui-ci indique que le siège en‐
fant a été reconnu et que les airbags du passa‐
ger avant ne sont pas activés.
Force des airbags du conducteur et du
passager avant
La force avec laquelle les airbags du conduc‐
teur et du passager avant se déclenchent est
fonction de la position des sièges du conduc‐
teur et du passager avant.
Pour conserver à long terme la précision de
cette fonction, calibrer les sièges avant dès
qu'un message Check-Control correspondant
est affiché. En outre, un message est affiché sur
l'écran de contrôle.
Calibrage des sièges avant
AVERTISSEMENT
Risque de coincement lors du déplace‐
ment des sièges. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. Avant le réglage, s'as‐
surer que la zone de déplacement du siège est
libre. ◀
Un message Check-Control correspondant est
affiché.1.Faire avancer le siège correspondant jus‐
qu'à ce qu'il s'arrête.2.Faire avancer le siège de nouveau. Ce fai‐
sant, il se déplace brièvement vers l'avant.3.Régler de nouveau la position assise dési‐
rée.
Le calibrage est terminé quand le message sur
l'écran de contrôle s'efface.
Si ce message continue d'être affiché, répéter
le calibrage.
Si le message ne s'éteint toujours pas, même
après répétition du calibrage, faire vérifier le
système le plus tôt possible.
Système de protection
contre le retournement
Principe Le système de protection contre le retourne‐
ment s'active automatiquement lors d'un acci‐
dent d'une gravité conséquente ou en cas d'in‐
clinaison extrême. Les arceaux de sécurité se
trouvant derrière les appuie-tête arrière se dé‐
ploient en l'espace de fractions de seconde.
Combiné à l'encadrement de pare-brise ren‐
forcé, le système de protection contre le re‐
tournement renforce la sécurité des passagers
du véhicule.
Seite 111SécuritéCOMMANDES111
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Branchement d'appareils
électriques
Remarques AVERTISSEMENT
Les appareils et câbles placés dans la
zone de déploiement des airbags, p. ex. GPS
portables ou similaires, peuvent gêner le dé‐
ploiement des airbags ou être catapultés dans
l'habitacle lors de leur déploiement. Risque de
blessures. Veiller à ce que qu'aucun appareil ou
câble ne se trouve dans la zone de déploie‐
ment des airbags. ◀
ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et des
courants élevés, ce qui peut surcharger ou en‐
dommager le réseau de bord 12 volts. Risque
de dommages matériels. Raccorder les char‐
geurs de batterie uniquement aux points de re‐
prise pour dépannage dans le compartiment
moteur. ◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans la
prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise. ◀
Prises de courant Les prises de courant peuvent être utilisées
pour brancher des appareils électriques quand
le moteur tourne ou que le contact est mis. La
charge totale de toutes les prises de courant ne
peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.
Dans la console centrale
Retirer le cache ou l'allume-cigare.
Dans le compartiment à bagages
La prise de courant se trouve à droite dans le
compartiment à bagages.
Interface USB Principe Raccordement pour appareil USB avec des fi‐chiers musique pour l'importation et l'exporta‐
tion de données, par exemple pour les réglages
de profils personnels.
Remarques
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.Seite 162COMMANDESÉquipement intérieur162
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 127
Accès confort 42
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 167
ACC, voir Régulation de vi‐ tesse basée sur caméra 131
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 208
Aération, voir Ventilation 155
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 155
Affichage de la température extérieure 88
Affichage de la température, température extérieure 88
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 89
Affichage du point de change‐ ment de vitesse 89
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 83
Affichage Mode GREEN 181
Affichages 82
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 83
Affichages de défauts, voir Check-Control 83
Affichages de pannes, voir Check-Control 83
Affichages électroniques, combiné d'instruments 83
Affichages sport 94
Affichage, température du moteur 93
Affichage tête haute 97
Affichage tête haute HUD 97 Affichage tête haute, vue
standard 98
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 164
Aide au chargement 164
Aide au stationnement 145
Aide au stationnement, voir PDC 139
Aide en cas de panne 227
Aide lors du démarrage 130
Airbag latéral 108
Airbags 108
Airbags de genoux 108
Airbags du passager avant, désactivation automati‐
que 110
Airbags du passager avant, voyant 110
Airbags frontaux 108
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 109
Air extérieur, voir AUC 154
Alarme antivol 44
Alarme antivol, voir Alarme antivol 44
Alarme inopinée 45
Alerte de vitesse 95
Allume-cigares 161
Always Open Timer, écran de contrôle 99
Always Open Timer, ordina‐ teur de bord 93
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 129
Ampoules et feux 215
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 215
Analyse du style de con‐ duite 184 Anneau de LED, instrument
central 96
Anneau lumineux, instrument central 96
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 177
Antiblocage, ABS 127
Antigel, liquide de lavage 76
Appel de phares 73
Appli MINI Motorer’s Guide 6
Appli, MINI Motorer’s Guide 6
Appuie-tête 54
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 59
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 58
Appui lombaire mécani‐ que 55
Après le lavage de la voi‐ ture 234
Aquaplanage 173
Arrêt du moteur 69
Arrimage du chargement 177
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 80
Assistance au démarrage, voir DSC 127
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 119
Assistant de démarrage 130
Assistant de feux de route 104
Assistant de freinage 127
Assistant de stationne‐ ment 145
Astuces de conduite 173
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 154
Augmenter le volume du compartiment à baga‐
ges 163 Seite 250ANNEXESTout de A à Z250
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15
Déclenchement del'alarme 44
Dégivrage des vitres 152, 155
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 152
DEL, diodes électrolumines‐ centes 215
Démarrage avec câbles de dé‐ pannage 227
Démarrage du moteur 68
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 227
Démarrage du moteur lors d'un défaut 35
Démarrage et arrêt automati‐ que 70
Démarrage externe 227
Démarrage par remor‐ quage 229
Dépannage en cas de crevai‐ son 199
Désactivation automatique, airbags du passager
avant 110
Descentes 174
Détails importants dans le compartiment moteur 204
Détecteur d'obstacles PDC 139
Détecteur de pluie 74
Déverrouillage/verrouillage avec la télécommande 38
Déverrouillage/verrouillage par la serrure de porte 40
Déverrouillage de secours, couvercle de coffre 41
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 189
Déverrouillage, réglages 43
Diagnostic embarqué, OBD 213
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 155
Diffusion d'air indivi‐ duelle 151, 154 Diffusion d'air ma‐
nuelle 151, 154
Dimensions 242
Diodes électroluminescentes, LED 215
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 177
Disques de frein, corro‐ sion 174
Distance à la destination 93
Dommages des pneus 197
Driving Excitement, SPORT 94
DSC Contrôle dynamique de stabilité 127
DTC Contrôle dynamique de motricité 128
E Eau d'essuie-glace 76
Eau de condensation sous le véhicule 175
Eau de refroidissement 210
Eau sur la chaussée 173
Échange de roues/pneus 197
Éclairage 102
Éclairage avant 216
Éclairage avant à LED 216
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 38
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 39
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 106
Éclairage du tableau de bord 106
Éclairage d’accueil 103
Éclairage intérieur 106
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 39 Éclairage jusqu'au pas de la
porte 103
Économie de carburant 179
Écran central, voir Écran de contrôle 18
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 92
Écran de contrôle 18
Écran de contrôle, régla‐ ges 95
Écran partagé 24
Écran, voir Écran de con‐ trôle 18
Effacer les données person‐ nelles 25
Élimination, batterie du véhi‐ cule 226
Élimination de la batterie usa‐ gée 226
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 211
Émetteur portatif à code va‐ riable 158
Enfant, bonne place 63
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 65
Entretien, besoins d'entre‐ tien 89
Entretien de la voiture 234
Entretien des écrans 237
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 157
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 127
Essence 190
Essuie-glace, position décol‐ lée 75
Essuie-glace, voir lave- glace 73
État des pneus, affichage 113 Seite 253Tout de A à ZANNEXES253
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 680 - X/15