Useful information
i This Operator's Manual describes all
models and all standard and optional equip- ment of your vehicle available at the time of
publication of the Operator's Manual.
Country-specific differences are possible.
Please not ethat your vehicle may not be
equipped with all feature sdescribed. This
also applies to safety-related system sand
functions.
i Please read the information on qualified
specialist workshops (Y page 23).Overview of climat
econtrol systems Important safet
ynotes
Observ ethe settings recommende donthe
following pages. The windows could other-
wise fog up.
To preven tthe windows from foggin gup:
R switc hoff climat econtro lonly briefly
R switc hona ir-recirculation mode only
briefly
R switc hont he coolin gwith air dehumidifi-
cation function
R switc hont he defros twindshield function
briefly, if required
The automatic climat econtro lregulates the
temperature and the humidity in the vehicle
interior and filter sundesirable substances
out of the air.
Coupe: dual-zon eautomatic climat econtrol
is only operational when the engin eisrun-
ning. Optimum operation is only achieved
with the side windows closed.
Roadster: dual-zon eautomatic climate
contro lisonly operational when the engin eis
running. Optimum operation is only achieved
with the side windows and roof closed.
i When the weather is warm, ventilate the
vehicle for abrief period. This will speed up
the coolin gprocess and the desired interior
temperature will be reached more quickly. i
The integrated filter filter
sout most par-
ticles of dust and soot and completely fil-
ter sout pollen. It also reduces gaseous pol-
lutant sand odors. Aclogged filter reduces
the amount of air supplied to the vehicle
interior. For this reason ,you should always
observ ethe interval for replacin gthe filter,
which is specified in the Maintenance
Booklet. As it depends on environmental
conditions, e.g. heavy air pollution, the
interval may be shorter than stated in the
Maintenance Booklet. 106
Overview of climat
econtrol systemsClimat econtrol
Control panel for dual-zone automatic climat
econtrol Canad
aonly
0043 To set th etem perature, left (Y page 110)
0044 To set climate control to automatic (Y page 110)
0087 To switch climate control on/of f(Ypage 108)
0085 To switch th eMONOfunction on/off
0083 To switch coolin gwitha ir dehumidification on/of f(Ypage 108)
0084 To defros tthe windshield (Y page 111)
006B To activate/deactivat eair-recirculation mod e(Ypage 113)
006C To set th etem perature, righ t(Ypage 110)
006D To switch th erear window defroste ron/off( Ypage 112)
006E To increas ethe airflow (Y page 111)
006F To reduc ethe airflow (Y page 111)
0070 Display
0071 To set th eair distribution (Y page 110) US
Ao nly
0043 To set th etem perature, left
0044 To set climate control to automatic (Y page 110)
0087 To switch climate control on/of f(Y page 108)
0085 To switch maximum coolin gon/off( Ypage 111)
0083 To switch coolin gwitha ir dehumidification on/of f(Ypage 108)
0084 To defros tthe windshield (Y page 111) Overview of climat
econtrol systems
107Climate control
006B
To activate/deactivat eair-recirculation mode (Y page 113)
006C To set the temperature, right (Y page 110)
006D To switch the rear window defroster on/of f(Ypage 112)
006E To increase the airflow (Y page 111)
006F To reduce the airflow (Y page 111)
0070 Display
0071 To set the air distribution (Y page 110)Optimum use of dual-zone automatic
climate control
The following contains instructions and rec-
ommendations to enable you to get the most
out of your automatic climate control.
R Activate climate control using the 0058and
005A buttons. The indicator lamps in the
0058 and005A button slight up.
R Set the temperature to 72 ‡(22 †).
R Only use the "Windshield defrosting" func-
tion briefly until the windshield is clear
again.
R Only use air-recirculation mode briefly, e.g.
if there are unpleasant outside odors or
when in atunnel. The windows could oth-
erwise fog up, since no fresh air is drawn
into the vehicle in air-recirculation mode.
R Use the MONO function if you want to
adopt the temperature and air distribution
settings from the driver's side for all cli-
mate control zones. The indicator lamp in
the 005B button lights up. Operating the climate control sys-
tems
Switching climate control on/off
General notes When the climate control is switched off, the
air supply and air circulation are also
switched off. The windows could fog up.
Therefore, switch off climate control only
briefly i
Activate climate control primarily using
the 0058 button (Y page 110).
Activating/deactivating X
Select key position 2with the Start/Stop
button (Y page 119).
X To activate: press the0058button.
The indicator lamp in the 0058button lights
up. Airflow and air distribution are set to
automatic mode.
or X Press the 0078button.
The indicator lamp in the 0078button goes
out. The previously selected settings are
restored.
X To deactivate: press the0078button.
The indicator lamp in the 0078button lights
up. Activating/deactivating cooling with
air dehumidification
General notes If you deactivate the "Cooling with air-dehu-
midification" function, the air inside the vehi-
cle will not be cooled. The air inside the vehi-
cle will also not be dehumidified. The win-
dows can fog up more quickly. Therefore,
deactivate the cooling with air-dehumidifica-
tion function only briefly.
The "Cooling with air dehumidification" func-
tion is only available when the engine is run-
ning. The air inside the vehicle is cooled and
dehumidified accordin gtothe temperature
selected. 108
Operating the climate control systemsClimate control
Setting the air distribution
X
Select key position 2with the Start/Stop
button (Y page 119).
X Press the 008Fbutton repeatedly until the
desired symbol appears in the display.
The indicator lamp in the 0058button goes
out. Automatic control is deactivated and
the air distribution is controlled according
to the selected setting. Setting the airflow
X Select key position 2with the Start/Stop
button (Y page 119).
X To increase/reduce: press the0097or
0095 button. Switching the mono function on/off
The MONO function is only available in vehi-
cles for Canada.
You can use the MONO function to adopt the temperature and air distribution settings on
the driver's side for the front-passenger side.
X Press the 005Bbutton.
The indicator lamp in the 005Bbutton lights
up or goes out. Defrosting the windshield
i You should only select the "Windshield
defrosting" function until the windshield is
clear again.
X Select key position 2with the Start/Stop
button (Y page 119).
X To activate: press the0064button.
The indicator lamp in the 0064button lights
up.
The system automatically switches to the
following functions:
R high airflow
R high temperature R
air distribution to the windshield and
front side windows
R air-recirculation mode off
X To deactivate: press the0064button.
The indicator lamp in the 0064button goes
out. The previously selected settings are
restored. Air-recirculation mode remains
deactivated.
or X Press the 0058button.
The indicator lamp in the 0064button goes
out. Airflow and air distribution are set to
automatic mode.
or
X Turn controls 0043or006C clockwise or coun-
ter-clockwise (Y page 107).
or
X Press the 0097or0095 button. Switching maximum cooling on/off
The MAX COOL function is only available in
vehicles for the USA.
MAX COOL is only operational when the
engine is running.
When you activate MAX COOL, climate
control switches to the following functions:
R maximum cooling
R maximum airflow
R air-recirculation mode on
X To activate: press the00C9button.
The indicator lamp in the button lights up.
X To deactivate: press the00C9button
again.
The indicator lamp in the button goes out.
The previously selected settings come into
effect again.
i To deactivate MAX COOL press the
0078,
0058,or 0064button. Operating the climate control systems
111Climatecontrol
Defrosting th
ewindows
Windows fogged up on th einside X
Activat ethe "Coolin gwitha ir dehumidifi-
cation "function 005A.
X Activat eautomatic mode 0058.
X If th ewindows continue to fo gup, activate
th e" Windshield defrosting" function 0064.
Windows fogged up on th eoutside X
Activat ethe windshield wipers.
X Press the 008Fbuttonrepeatedly until the
009B or009C symbol appears in th edis-
play.
i You should only selec
tthiss etting until
th ew indshield is clear again. Rea
rwindow defroster
General notes The rea
rwindow defroster has ahighc urrent
draw. You should therefore switch it of fas
soo nast herea rwindow is clear .Otherwise,
th er earw indow defroster switches of fauto-
matically after severa lminutes.
If th ebattery voltage is to olow, th erearw in-
dow defroster may switch off.
Activating/deactivating X
Selec tkey position 2wit hthe Start/Stop
butto n(Ypage 119).
X Press the 006Cbutton.
The indicator lamp in the 006Cbuttonlights
up or goe sout. 112
Operating th
eclimat econt rol systemsClimat econt rol
Problems with the rear window defroster
Problem
Possible causes/consequences and
0050
0050Solutions The rear window
defroster has deacti-
vated prematurely or
cannot be activated. The on-board voltage is too low because too many electrical con-
sumers are switched on.
X Switch off any consumers that are not required, e.g. reading
lamps, interior lighting or the seat heating.
When the battery is sufficiently charged, the rear window
defroster can be activated again. Activating/deactivating air-recircula-
tion mode
General notes You can deactivate the flow of fresh air if
unpleasant odors are enteringt
he vehicle
from outside. The air already inside the vehi-
cle will then be recirculated.
If you switch on air-recirculation mode, the
windows can fog up more quickly, in particu-
lar at low temperatures. Only use air-recircu-
lation mode briefly to prevent the windows
from fogging up.
Activating/deactivating X
Select key position 2with the Start/Stop
button (Y page 119).
X To activate: press the0072button.
The indicator lamp in the 0072button lights
up.
i Air-recirculation mode is activated auto-
matically at high outside temperatures.
When air-recirculation mode is activated
automatically, the indicator lamp in the
0072 button is not lit.
Outside air is added after about 30
minutes.
X To deactivate: press the0072button.
The indicator lamp in the 0072button goes
out. i
Air-recirculation mode deactivates auto-
matically:
R after approximately five minutes at out-
side temperatures below approximately
41 ‡(5†)
R after approximately five minutes if cool-
ing with air dehumidification is deacti-
vated
R after approximately 30 minutes at out-
side temperatures above approximately
41 ‡(5†)ift he "Cooling with air dehu-
midification" function is activated Setting the air vents
Important safety notes
G
WARNING
Very hot or very cold air can flow from the air vents. This could result in burns or frostbitein the immediate vicinity of the air vents. There
is ar isk of injury.
Make sure that all vehicle occupants always
maintain asufficient distance to the air out-
lets. If necessary, redirect the airflow to
another area of the vehicle interior. Setting the air vents
113Climatecontrol Z
In order to ensure the direct flow of fresh air
through the air vents into the vehicle interior, please observe the following notes:
R keep the air inlet on the right-hand side of
the hood free of blockages, such as ice,
snow or leaves.
R never cover the air vents or air intake grilles
in the vehicle interior.
i For virtually draft-free ventilation, adjust
the sliders of the air vents to the center
position. Setting the center air vents
0047
To open the center air vent
0048 To close the center air vent
0087 Center air vent, right
0085 Center air vent, left
X To open the center air vent: turn the
adjuster in center air vent 0087or0085 in the
direction of the arrow to position 0047.
X To close the center air vent: turn the
adjuster in center air vent 0087or0085 in the
direction of the arrow to position 0048. Setting the side air vents
0047
To open the side air vent
0048 To close the side air vent
0087 Side window defroster vent
0085 Side air vent
X To open the side air vent: turn the
adjuster in side air vent 0085in the direction
of the arrow to position 0047.
X To close the side air vent: turn the
adjuster in side air vent 0085in the direction
of the arrow to position 0048. Setting the blowero
utput of the AIR-
SCARF vents (Roadster) G
WARNING
Very hot or very cold air can flow from the air vents. This could resultinb urns or frostbite in
the immediate vicinity of the air vents. There
is ar isk of injury.
Make sure that all vehicle occupants always
maintain asufficient distance to the air out-
lets. If necessary ,redirect the airflow to
another area of the vehicle interior. G
WARNING
When AIRSCARF is switched on, very hot air
can flow from the vents in the head restraints. This could resultinb urns in the immediate
vicinity of the air vents. There is arisk of injury.
Reduce the heater outputb efore it becomes
too hot. 114
Setting the air ventsClimate control
becomes trapped in snow. There is
arisk of
fatal injury.
If you leave the engin eorthe auxiliary heating
running, make sure the exhaust pipe and area
around the vehicle are clear of snow. To
ensure an adequate supply of fresh air, open a window on the side of the vehicle that is not
facin gintot he wind.
At the onset of winter ,have your vehicle win-
terized at aqualified specialist workshop, e.g.
at an authorized Mercedes-Benz Center.
Driv eparticularly carefully on slippery road
surfaces. Avoid sudden acceleration, steering
and brakin gmaneuvers. Do not use cruise
control.
If the vehicle threatens to skid or cannot be
stopped when movin gatlow speed:
X Shift the transmission to position N.
The outside temperature indicator is not
designed to serve as an ice-warning device
and is therefore unsuitable for that purpose.
Changes in the outside temperature are dis-
played after ashort delay.
Indicated temperatures just above the freez-
ing point do not guarantee that the road sur-
face is free of ice. The road may still be icy,
especially in wooded areas or on bridges. You
should pay special attention to road condi-
tion swhen temperatures are around the
freezing point.
For more information on driving with snow
chains, see (Y page 253).
For more information on driving with summer tires, see (Y page 252).
Observe the notes in the "Winter operation"
section (Y page 252). Driving systems
Cruise control
Important safet ynotes Cruise contro
lmaintains aconstan troad
speed for you. It brakes automatically in order
to avoid exceeding the set speed.
On long and steep downhill gradients, espe-
cially if the vehicle is laden, you must select
shift range 1,2or 3in good time
(Y page 127). By doing so, you will make use
of the brakin geffec toft he engine. This
relieves the load on the brake system and
prevents the brakes from overheating and
wearing too quickly.
If you fail to adapt your driving style, cruise
contro lcan neither reduce the risk of an acci-
dent nor override the laws of physics. Cruise
contro lcannot take int oaccoun tthe road,
traffic and weather conditions. Cruise control
is only an aid. You are responsible for the dis-
tanc etot he vehicle in front, for vehicle speed,
for brakin gingood time and for staying in
your lane.
Use cruise contro lonly if road and traffic con-
dition smake it appropriate to maintain a
steady speed for aprolonge dperiod. You can
set any road speed above 20 mph (30 km/h).
Do not use cruise control:
R in road and traffic condition swhich do not
allow you to maintain aconstan tspeed e.g.
in heavy traffic or on winding roads
R on slippery road surfaces. Braking or accel-
eratin gcould cause the drive wheels to lose
traction and the vehicle could then skid
R when ther eispoor visibility, e.g. due to fog,
heavy rain or snow
If ther eisac hangeofd rivers, advise the new
driver of the speed stored. 138
Driving systemsDriving and parking