Black plate (86,1)
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme
un jouet intéressant et peuvent
activer les lève-vitres électriques et
d'autres commandes, voire même
mettre le véhicule en mouvement.
ATTENTION
ØComme la clé (télécommande)
utilise des ondes radio de faible
intensité, elle risque de ne pas
fonctionner correctement dans les
conditions suivantes:
ØLa clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
ØLa clé est en contact avec ou
recouverte par un objet
métallique.
ØLa clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, tels
qu'un PC.
ØUn équipement électronique
autre que l'équipement original
Mazda est installé dans le
véhicule.
ØUn équipement situé à
proximité du véhicule émet des
ondes radio. Ø
La clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie électrique
en excès lorsqu'elle reçoit des
ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou
PC.
Ø Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
ØLaisser la clé tomber.
ØMouiller la clé.
ØDémonter la clé.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØPlacer des objets lourds sur la
clé.
ØPasser la clé au nettoyeur à
ultrasons.
ØPlacer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la
plaque attachée au jeu de clés; détacher
cette plaque et la conserver dans un
endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce
numéro sera nécessaire si l'on doit
remplacer une des clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé pour
s'assurer que le système fonctionne
correctement.
3-2
Avant de conduire
Clés
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page86
Monday, June 30 2014 3:20 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (125,1)
REMARQUElLes clés possèdent un code électronique
unique. Pour cette raison et pour plus de
sécurité, il faut attendre un certain temps
avant d'obtenir une clé de rechange. Elles
ne peuvent être obtenues que par
l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé
Mazda.
lS'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé serait perdue.
En cas de perte d'une clé, s'adresser dès
que possible à un concessionnaire agréé
Mazda.
lSi une clé est perdue, un concessionnaire
agréé Mazda fera un réglage des codes
électroniques des clés restantes et du
système d'immobilisation. Apporter toutes
les clés restantes un concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clé
dont le code électronique n'a pas été réglé
sera impossible.
qFonctionnement
REMARQUElLe moteur risque de ne pas démarrer et le
témoin de sécurité peut s'allumer ou
clignoter si la clé est placée dans une zone
où le système parvient difficilement à
détecter le signal, par exemple sur le
tableau de bord ou dans la boîte à gants.
Placer la clé à un autre endroit dans la
plage du signal, placer le contacteur en
position d'arrêt, puis redémarrer le moteur.
lLes signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un
téléphone cellulaire peuvent causer des
interférences avec le système
d'immobilisation. Si le moteur ne démarre
pas même lorsque la clé correcte est
utilisée, vérifier le témoin de sécurité.
Armement
Le système est armé lorsque le bouton de
démarrage du moteur est enfoncé de ON à
arrêt.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé
programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifier si la clé se trouve bien dans la
plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-41
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page125
Monday, June 30 2014 3:20 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (267,1)
5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 5-2Conseils d'utilisation ................................................................. 5-2
Fonctionnement des bouches d'aération .................................... 5-3
Type manuel .............................................................................. 5-5
Type entièrement automatique .................................................. 5-9
Système audio .............................................................................. 5-13 Antenne ................................................................................... 5-13
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 5-13
Ensemble audio (Type A) ....................................................... 5-27
Ensemble audio (Type B) ........................................................ 5-37
Fonctionnement de la commande audio au volant .................. 5-61
Mode AUX/USB/iPod ............................................................ 5-63
Bluetooth® .................................................................................. 5-84 Bluetooth®
í........................................................................... 5-84
Téléphone mains-libres Bluetooth® ....................................... 5-91
Système audio Bluetooth® ................................................... 5-113
Dépannage ............................................................................. 5-118
Equipement intérieur ................................................................ 5-122 Pare-soleil ............................................................................. 5-122
Eclairages intérieurs .............................................................. 5-123
Montre ................................................................................... 5-125
Prise des accessoires ............................................................. 5-126
Porte-verres ........................................................................... 5-128
Porte-bouteilles ..................................................................... 5-130
Compartiments de rangement ............................................... 5-130
5-1íCertains modèles.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page267
Monday, June 30 2014 3:21 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (279,1)
Antenne
qType Aí
L'antenne est incrustée dans le verre de la
vitre.
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'intérieur de la
vitre qui a une antenne, utiliser un
chiffon doux imprégné d'eau tiède et
essuyer doucement les lignes
d'antenne.
L'utilisation de produits de nettoyage
peut endommager l'antenne.
qType B
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Toujours régler l'appareil audio lorsque
le véhicule est arrêté:
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule. Le
fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave.
Même si les commandes audio se
trouvent sur le volant, il faut
apprendre à les utiliser sans avoir à
les regarder afin qu'un maximum
d'attention soit dirigé vers la route
pendant la conduite du véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule (notamment
l'avertisseur sonore des véhicules et
les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE
lAfin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Fonctions intérieures
Système audio
5-13íCertains modèles.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page279
Monday, June 30 2014 3:21 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (291,1)
ATTENTION
Cet appareil lit des fichiers avec
l'extension de fichier (.aac*1/.m4a)
comme un fichier AAC. Ne pas utiliser
l'extension de fichier AAC pour
d'autres fichiers que des fichiers AAC.
Sinon, ceci pourrait entraîner un
bruit ou une anomalie.
*1 Type B Se référer à Ensemble audio (Type
B) à la page 5-37.
lLes fichiers AAC écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
lL'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier “.aac
*1” ou “.
m4a ӈ la fin du nom de fichier, puis le
graver sur la mémoire.
*1 Type B Se référer à Ensemble audio (Type
B) à la page 5-37.
qConseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture de
fichiers de musique enregistrés sur un
iPod.
liPod est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
liPod classic est une marque
commerciale d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
liPod nano est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
liPod touch est une marque
commerciale d'Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
liPhone est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
iPods raccordables:
(Type A)
liPod: 5GliPod classicliPod nano: 1/2/3/4/5GliPod touch*1: 1/2GliPhone*1: 3G/3GS
*1 Seulement la fonction iPod
(Type B)
liPod classicliPod nano: 4/5/6GliPod touch*1: 2/3/4GliPhone*1: 3GS/4/4S
*1 Seulement la fonction iPod
Fonctions intérieures
Système audio
5-25
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page291
Monday, June 30 2014 3:21 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (304,1)
qCommandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité
Touche de
configuration
Bouton de
commande audio
Touche audio
Touche de téléphone
Touche de navigation
Bouton d'alimentation/
volume
Alimentation en/hors circuit
Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
Appuyer sur le bouton d'alimentation/
volume pour allumer l'appareil audio.
Appuyer de nouveau sur le bouton
d'alimentation/volume pour éteindre
l'appareil audio.
Réglage du volume
Pour régler le volume, tourner le bouton
d'alimentation/volume.
Tourner le bouton d'alimentation/volume
vers la droite pour augmenter le volume,
et vers la gauche pour le diminuer.
Réglage de l'affichage
Appuyer sur la touche de configuration
(
) pour faire apparaître l'écran de
réglage de l'affichage.
Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez changer.
Réglage de la luminosité
: Pour augmenter la luminosité
: Pour diminuer la luminosité
Réglage du contraste
: Contraste plus fort
: Contraste plus faible Réglage de la teinte
*1
: Accentuation de la teinte verte
: Accentuation de la teinte rouge
*1 Le réglage ne peut être effectué qu'en mode caméra de recul.
Réglage de la couleur
*1
: Pour intensifier une couleur
: Pour atténuer une couleur
*1 Le réglage ne peut être effectué qu'en
mode caméra de recul.
Réglage d'écran en journée/de nuit
*1
L'écran de jour ou nuit peut être
sélectionné, même si les phares sont
allumés ou éteints (quand l'écran brillant
est requis dans la nuit ou l'écran noir est
requis à midi).
: Réglage d'écran en journée
: Réglage d'écran de nuit
: Permute automatiquement l'écran
selon la condition d'allumage des phares
*1 Le réglage ne peut pas être effectué en mode caméra de vue arrière.
Affichage éteint
L'affichage peut être éteint. Appuyer
brièvement sur la touche
à
l'écran pour éteindre l'affichage.
5-38
Fonctions intérieures
Système audio
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page304
Monday, June 30 2014 3:21 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (305,1)
L'affichage peut être rallumé comme suit:lAppuyer sur la touche audio ()
pour afficher l'écran de l'audio.
lAppuyer sur la touche de navigation
(
) pour afficher l'écran de la
navigation (avec système de
navigation).
lAppuyer sur la touche de téléphone
(
) pour afficher l'écran de
composition Bluetooth®.lAppuyer sur la touche de configuration
(
) pour afficher l'écran de
configuration du réglage de la
composition.
lAppuyer sur le bouton de commande
audio pour afficher l'écran de
configuration du réglage du son.
lPasser à la position R pour changer le
mode de caméra de recul.
Passer à une position autre que R va
retourner à la condition d'affichage
éteint.
REMARQUE
Il est également possible de désactiver l'écran
à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Reconnaisssance vocale à la page
5-89.
Réinitialiser le réglage de l'affichage
Toutes les valeurs de réglage de l'écran
peuvent être réinitialisées à leurs réglages
initiaux.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Réglage du mode audio
Appuyer sur le bouton de commande
audio ou appuyer brièvement sur la
touche
à l'écran pour afficher l'écran
de réglage du son.
Indication Valeur de réglage
Bass
(Son de hauteur basse)
: Accentuation de
hauteur basse
: Réduction de
hauteur basse
Treble
(Son aigu)
: Accentuation des
aigus
: Réduction des
aigus
Balance
(Equilibre du volume
gauche/droite)
: Réduction du
volume du côté droit
: Réduction du
volume du côté gauche
Fader
(Equilibre du volume
avant/arrière)
: Réduction du
volume du haut-parleur
avant
: Réduction du
volume du haut-parleur
arrière
Son Touches
(Son de fonctionnement
audio)
:
activé/désactivé*1
Contrôle auto volume*2
(Réglage automatique du
volume)
: Augmentation du
volume
: Diminution du
volume
AudioPilot
*3
(Réglage automatique du
volume):
activé/désactivé
Centerpoint
*3
(Réglage automatique du
volume surround):
activé/désactivé
*1 Certaines fonctions ne s'éteignent pas
*2 Audio standard
*3 Système audio Bose
®
Fonctions intérieures
Système audio
5-39
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page305
Monday, June 30 2014 3:21 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (327,1)
REMARQUE
Les réglages pour l'affichage, le son et la
langue ne peuvent pas être initialisés.Fonctionnement de la
commande audio au volant
Lorsque l'unité audio est en marche, il est
possible de faire marcher l'unité audio à
partir du volant.
REMARQUE
lComme l'unité audio sera éteinte lors des
conditions suivantes, les interrupteurs
seront inopérants.
lLorsque le contacteur est sur la position
d'arrêt.
lLorsque la touche d'alimentation de
l'unité audio est enfoncée et que l'unité
audio est éteinte.
lMazda a installé ce système pour empêcher
les distractions lorsque le véhicule est en
marche et utilise les commandes audio du
tableau de bord. Une conduite sécuritaire
doit toujours être la priorité première.
Sans téléphone mains-libres Bluetooth®
Fonctions intérieures
Système audio
5-61
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page327
Monday, June 30 2014 3:21 PM
Form No.8DR3-EC-14A