Black plate (63,1)
Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans
la zone environnante:Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. En
cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable,
qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du
pavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en les
redirigeant de manière dangereuse. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer
répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules de
rideaux de sécurité gonflables libres d'objet afin de permettre le déploiement en cas
de collision latérale ou de capotage.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le
gonflement des coussins d'air: Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire
après que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils
sont très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule: L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de
subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension: Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou la suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un
capotage précisément, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-51
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page63
Monday, June 30 2014 3:19 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (92,1)
Avec la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieurPlage de
fonctionnement
Sans la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieurPlage de
fonctionnement
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se
trouve dans les zones suivantes:
lAutour du tableau de bordlDans les compartiments de rangement, tels
que la boîte à gant
qFonction de suspension de clé
Si une clé est laissée à l'intérieur du
véhicule, les fonctions de la clé laissée
dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher que le
véhicule soit volé.
Les fonctions suivantes sont inutilisables:
lDémarrage du moteur en utilisant le
bouton de démarrage du moteur.
l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Actionnement des interrupteurs de
commande.
Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'une
quelconque des opérations suivantes:
lAppuyer sur une touche de la clé dont
les fonctions ont été temporairement
suspendues.
l(Boîte de vitesses manuelle)
Lorsqu'on est muni d'une autre clé,
appuyer sur la pédale d'embrayage
jusqu'à ce que le témoin KEY (vert)
s'allume.
(Boîte de vitesses automatique)
Lorsqu'on est muni d'une autre clé,
appuyer sur la pédale de frein jusqu'à
ce que le témoin KEY (vert) s'allume.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
3-8
Avant de conduire
Clés
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page92
Monday, June 30 2014 3:20 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (137,1)
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
lMontée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigulMontée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-53
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page137
Monday, June 30 2014 3:20 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (143,1)
qFreins de remorque
Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont
obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
PRUDENCE
Ne pas connecter de système hydraulique de freins de remorque au circuit de
freinage du véhicule:
Le fait de connecter un système hydraulique de freins directement au circuit de
freinage du véhicule entraîne un freinage inadéquat et un risque de blessures.
qConseils concernant le remorquage d'une remorque
lS'assurer que le véhicule Mazda garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque
chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s'il présente une position
anormale de l'avant, relevé ou abaissé. Vérifier si la charge sur le timon d'attelage n'est
pas incorrecte, si les pièces de la suspension ne sont pas usées, et si la charge de la
remorque n'est pas excessive.
lS'assurer que la remorque est correctement chargée et que le chargement est bien fixé
pour éviter qu'il se déplace.
lS'assurer que les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations applicables.
S'ils ne sont pas conformes, installer des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
Les trois causes principales des accidents relatifs aux véhicules-remorques sont une erreur
du conducteur, une vitesse excessive et un chargement incorrect de la remorque.
Avant de conduire
lFaire vérifier le système de refroidissement et de freinage par un concessionnaire agréé
Mazda.
lAvant de démarrer, vérifier le fonctionnement de tous les feux du véhicule et de la
remorque et toutes les connexions entre le véhicule et la remorque. S'arrêter et vérifier à
nouveau tous les feux et les connexions après avoir roulé une courte distance.
Conduite
lLa man œuvrabilité de votre Mazda sera différente lorsqu'une remorque y est attelée, il
est donc recommandé de s'exercer à prendre des virages, faire des marches arrière et des
arrêts dans un endroit où il n'y a pas de circulation routière.
lPrendre le temps de s'habituer au poids et à la longueur supplémentaires.lLaisser un plus grand écart entre son véhicule et celui qui roule devant, car la distance
de freinage est plus grande avec une remorque. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de
vitesse, laisser au moins une longueur de véhicule et remorque entre sa Mazda et le
véhicule se trouvant devant.
lEviter les démarrages saccadés ou les accélérations brusques.
Avant de conduire
Remorquage
3-59
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page143
Monday, June 30 2014 3:20 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (230,1)
Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS):ØLe système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) n'est conçu que pour
réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut
résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par
erreur, ce qui peut entraîner un accident.
Ø L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est un système qui s'active en
réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne
puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à 2 roues ou des piétons.
Ø Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé
près du rétroviseur intérieur. Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le
fonctionnement correct du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise près du capteur
laser (même des autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur
laser ne puisse pas détecter des véhicules devant vous, ce qui peut entraîner un
accident.
ØNe pas démonter le capteur laser.
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser, arrêter immédiatement d'utiliser le système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule
avec des fissures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser,
il est possible que le système se mette à fonctionner inutilement et qu'il
entraîne un accident inattendu.
Se référer à “Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein
intelligent Ville (SCBS) ӈ la page 4-86.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un
dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage
intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) lorsque le véhicule
roule sur une remorque-châssis ou qu'il est remorqué: Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) pour éviter un
fonctionnement erroné lorsque le véhicule roule sur une remorque-châssis ou qu'il
est remorqué. Pour plus de détails concernant la désactivation du système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS), se reporter à la page suivante.
Se référer à “Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent
Ville (SCBS) ӈ la page 4-86.
4-82
En cours de conduite
Frein
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page230
Monday, June 30 2014 3:20 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (405,1)
qTableau 1
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Huile moteur RRRRRRRR
Filtre à huile du moteur RRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du
moteur Type FL22
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5 ans.
Autres Remplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans;
ensuite, remplacer tous les 2 ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disques IIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles).
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues II
Huile de différentiel arrière
*3*4
Huile de boîte de vitesses*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement II
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TT
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Tous les gonds et loquets LLLLLLLL
Entretien
Entretien périodique
6-5
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page405
Monday, June 30 2014 3:22 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (408,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords II
Niveau de liquide de frein et d'embrayage IIIIIIIIIIII
Freins à disques IIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles).
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction II
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues II
Huile de différentiel arrière
*3*4
Huile de boîte de vitesses*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement II
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TT
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Tous les gonds et loquets LLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavage IIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CLIMATISEUR
Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 2 ans.
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
T: Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription “FL22 ”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile du différentiel arrière tous les 48.000 km (30.000 milles).
a) Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagage de toit
b) Conduite dans des conditions poussiéreuses, sablonneuses ou humides
c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à basse vitesse
d) Courts déplacements répétés de moins que 16 km (10 milles)
*4 Si les composantes ont été immergées dans l'eau, l'huile doit être changée.
6-8
Entretien
Entretien périodique
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page408
Monday, June 30 2014 3:22 PM
Form No.8DR3-EC-14A
Black plate (410,1)
qTableau 1
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
MOTEUR
Courroies d'entraînement III
Huile moteur RRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteur RRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement III
Liquide de refroidissement du
moteur Type FL22
*1Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans
Autres Remplacer tous les deux ans
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air RRRRRR
Durites et canalisations de carburant I
*2I*2I
Tuyaux et conduites du système antipollution I*2I*2I
Filtre à carburant Remplacer tous les 60.000 km
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords IIIIII
Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I I I I I I I
Liquide de frein R R R
Freins à disques IIIIIIIIIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction IIIIIIIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de roues IIIIII
Huile de différentiel arrière
*3*4
Huile de boîte de vitesses*4
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement IIIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TTTTTT
Boucliers thermiques du système d'échappement IIIIII
Tous les gonds et loquets LLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavage IIIIIIIIIIII
6-10
Entretien
Entretien périodique
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page410
Monday, June 30 2014 3:22 PM
Form No.8DR3-EC-14A