PRECAUCION
lUse siempre neumáticos para todas
las ruedas que sean del tamaño
especificado, y el mismo fabricante,
marca y diseño. Además, no use
neumáticos que tengan patrones
significativamente diferentes en el
mismo vehículo. Si se usan
neumáticos inadecuados, el LDWS
podría no funcionar normalmente.
lCuando se usa un neumático de
repuesto de emergencia, el sistema
podría no funcionar normalmente.
qSi se indica la advertencia/
indicación de advertencia de 4WDí
Tipo A
La indicación de advertencia se exhibirá
en las siguientes condiciones;
lExiste un problema con el sistema de
4WD.
lHay demasiada diferencia en el radio
de los neumáticos entre las ruedas
delanteras y traseras.
lLa temperatura del aceite del
diferencial está anormalmente alta.
lHay continuamente una gran diferencia
entre la rotación de las ruedas
delanteras y traseras, como al intentar
salir de una superficie cubierta con
hielo, o cuando intenta sacar el
vehículo del barro, arena o condiciones
similares.
Cuando se indica“Malfuncionamiento
del sistema 4WD”
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Cuando se indica“Sobrecarga sistema
4WD”
Estacione el vehículo en un lugar seguro.
Después de algunos momentos, si
desaparece la indicación, puede continuar
conduciendo. Si la indicación no
desaparece, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Tipo B
La advertencia se encenderá o destellará
en las siguientes condiciones:
lSe enciende cuando existe una
problema con el sistema de 4WD.
lSe enciende si hay demasiada
diferencia en el radio de los neumáticos
entre las ruedas delanteras y traseras.
lDestella cuando la temperatura del
aceite del diferencial está
anormalmente alta.
lDestella cuando hay continuamente
una gran diferencia entre la rotación de
las ruedas delanteras y traseras, como
al intentar salir de una superficie
cubierta con hielo, o cuando intenta
sacar el vehículo del barro, arena o
condiciones similares.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-41íAlgunos modelos.
Cuando se enciende
Si la luz de advertencia de la 4WD se
enciende, consulte con un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Cuando destella
Estacione el vehículo en un lugar seguro.
Después de unos momentos encienda el
motor, cuando la luz de advertencia deja
de destellar, podrá continuar conduciendo.
Si la luz no deja de destellar, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
qSi se indica la advertencia/
indicación de advertencia de la
transmisión automática
í
La luz/indicación destellará cuando la
transmisión tenga un problema.
PRECAUCION
Si la advertencia/indicación de
advertencia de transmisión automática
destella, la transmisión tiene un
problema. Si continúa conduciendo su
Mazda en estas condiciones podría
dañar la transmisión. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
qSi se indica la indicación de
advertencia/indicador de
malfuncionamiento de dirección
asistida
El indicador de malfuncionamiento de la
dirección hidráulica se enciende o destella
si existe un malfuncionamiento en la
dirección hidráulica mientras el motor está
en funcionamiento.
Si se enciende o destella el indicador,
estacione inmediatamente el vehículo en
un lugar seguro y pare el motor.
Si el indicador no se apaga incluso
después que se vuelve a arrancar el motor,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
7-42
Si surge un problema
íAlgunos modelos.
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
PRECAUCION
Si el indicador de advertencia de llave
se enciende o el indicador de arranque a
botón (ámbar) destella, el motor podría
no arrancar. Si no se puede arrancar el
motor, inténtelo arrancar usando la
operación de emergencia para arrancar
el motor, y haga inspeccionar el
vehículo en un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
Consulte la sección Funcionamiento de
emergencia para arrancar el motor en la
página 4-11.
qSi la advertencia de faros LED
adaptativos (ámbar) se enciende
(Tipo A)
í
Esta luz se enciende si existe un
malfuncionamiento en los faros LED
adaptativos. Haga inspeccionar su
vehículo en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
qSi la luz de advertencia de sistema
de control de luces de carretera
(HBC) (ámbar) se enciende
í
Esta luz se enciende si ocurre un
malfuncionamiento en el sistema de
control de luces de carretera (HBC). Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
qSi se indica la indicación de
advertencia/indicador de filtro de
partículas Diesel
í
Tipo A
Cuando se indica“Alta acumulación de
partículas PM en DPF”
La materia particulada (PM) no puede ser
eliminada automáticamente y la cantidad
de PM recolectada llega a una cantidad
específica.
Después que el motor se caliente lo
suficientemente (temperatura de
refrigerante del motor de 80 °C o más),
pise el pedal del acelerador y conduzca el
vehículo a una velocidad de 20 km/h o
más durante aproximadamente 15 a 20
minutos para eliminar el PM.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-45íAlgunos modelos.
qSi la luz de advertencia de control
de crucero de radar de Mazda
(MRCC) (Ambar) se enciende
í
La advertencia se enciende si hay un
malfuncionamiento en el sistema mientras
el Control de crucero de radar de Mazda
(MRCC) está encendido. Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
qSi el indicador del sistema de
monitoreo de punto ciego (BSM)
OFF se enciende
í
Tipo A
Si se continúa exhibiendo la indicación
incluso después de haber usado el
interruptor de monitoreo de punto ciego
(BSM), indica que hay un problema en el
sistema. Haga inspeccionar su vehículo en
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Tipo B
En las siguientes condiciones se podría
indicar un problema en el sistema. Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
lLa luz no se enciende cuando el
encendido está en ON.
lSe mantiene encendida a pesar de que
el interruptor de monitoreo de punto
ciego (BSM) se ha apagado.
lSe enciende mientras conduce el
vehículo.
NOTA
Si el vehículo es conducido en un
camino con poco tránsito y pocos
vehículos que los sensores de radar
puedan detectar, el sistema podría hacer
un pausa (la indicación/el indicador de
monitoreo de punto ciego (BSM) OFF
en el panel de instrumentos se
encenderá). Sin embargo, esto no indica
un malfuncionamiento.
qSi el indicador de luces
encendidas destella
La luz continúa destellando si el sistema
de luces tiene un malfuncionamiento.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-49íAlgunos modelos.
qSi la advertencia de faros LED se
enciendeí
Esta luz se enciende si existe un
malfuncionamiento en los faros LED.
Haga inspeccionar su vehículo en un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
La advertencia sonora está
activada
qAdvertencia de luces encendidas
Si las luces están encendidas y la llave de
encendido está en la posición ACC o se
desconecta el encendido, se escuchará un
bip continuo al abrir de la puerta del
conductor.
NOTA
lCuando el encendido se cambia a
ACC, la“Advertencia sonora de
Encendido no apagado (STOP)”
(página 7-52) se superpone a la
advertencia de luces encendidas.
lExiste una función personalizada
disponible para cambiar el volumen
del sonido para la advertencia de
luces encendidas.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-13.
7-50
Si surge un problema
íAlgunos modelos.
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
lEl encendido no se ha cambiado a
apagado.
qAdvertencia sonora de llave
dejada en el compartimiento para
equipajes (Con función de
entrada sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el compartimiento
para equipajes con todas las puertas
cerradas con seguro y la compuerta trasera
cerrada, se escuchará un bip durante
aproximadamente 10 segundos para
recordar al conductor que la llave fue
dejada en el compartimiento para
equipajes. Si sucede eso, abra la
compuerta trasera oprimiendo el abridor
eléctrico de la compuerta trasera retire la
llave. Una llave que ha retirado del
compartimiento para equipajes podría no
funcionar debido a que sus funciones han
sido temporariamente suspendidas. Para
recuperar las funciones de la llave, realice
el procedimiento aplicable (página 3-8).
qAdvertencia sonora de llave
dejada en el vehículo (Con función
de entrada sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el interior del
vehículo con todas las puertas y la
compuerta trasera cerradas usando una
llave distinta, se escuchará un bip durante
aproximadamente 10 segundos para
recordarle al conductor que ha dejado la
llave en el interior del vehículo.
Si sucede eso, las puertas y la compuerta
trasera se cierran pero las funciones de la
llave dejada en el interior del vehículo se
suspenden temporariamente.
Realice el procedimiento aplicable para
reponer las funciones de la llave (página
3-8).
qAdvertencia sonora i-stopí
lSi se abre la puerta del conductor
mientras se para la marcha en vacío del
motor, la advertencia sonora suena para
notificar al conductor que la marcha en
vacío del motor se ha parado. Parará
cuando se cierra la puerta del
conductor.
lLa advertencia sonora funciona si se
realizan las siguientes operaciones
mientras se para la marcha en vacío del
motor. En esos casos, el motor no
vuelve a arrancar automáticamente por
razones de seguridad. Arranque el
motor usando el método normal.
l(Modelo europeo)
El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
l(Excepto modelo europeo)
(Transmisión manual)
Con la palanca de cambios en una
posición diferente de neutral, se
desabrocha el cinturón de seguridad
del conductor y se abre la puerta del
conductor.
(Transmisión automática)
Con la palanca selectora en la
posición D o M (no en modo fijo en
segunda), se desabrocha el cinturón
de seguridad del conductor y se abre
la puerta del conductor.
qAdvertencia sonora i-ELOOPí
Si se conduce el vehículo mientras se
exhibe“i-ELOOP cargando”,se
escuchará un bip. Asegúrese que no se
exhibe más el mensaje antes de conducir.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-53íAlgunos modelos.
NOTA
Existe una función de personalización
disponible para cambiar el volumen de
sonido de la advertencia sonora BSM.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
Cambio de sentido
Si se aproxima por la derecha o la
izquierda un objeto en movimiento como
un vehículo o un vehículo de dos ruedas,
se escuchará el sonido de advertencia de
monitoreo de punto ciego (BSM).
qAdvertencia sonora de bloqueo
electrónico de la direccióní
La advertencia sonora destella si el
volante no está trabado después que se
oprime el arranque a botón. (página 4-2)
qAdvertencia de los sistemas de
control de crucero de radar de
Mazda (MRCC)
í
Las advertencias del sistema del control
de crucero de radar de Mazda (MRCC)
notifica al conductor de los
malfuncionamientos y precauciones del
sistema en uso cuando sea necesario.
Verificar en base al sonido del bip.
Precauciones Qué verificar
Suena el bip 1 veces
mientras que el control
de crucero de radar de
Mazda (MRCC) está
funcionando.La velocidad del vehículo
es menor de 25 km/h y se
haya cancelado el sistema
de control de crucero de
radar de Mazda (MRCC).
(Modelos europeos)
Suena 5 veces el bip
mientras conduce.
(Excepto modelos
europeos)
El bip continúa sonando
mientras se conduce el
vehículo.La distancia entres su
vehículo y el vehículo
delante del suyo es muy
poca. Verifique la
seguridad del área
alrededor y reduzca la
velocidad del vehículo.
Cuando está funcionando
el control de crucero de
radar de Mazda (MRCC),
suena el bip y se
enciende la luz de
advertencia del control
de crucero de radar de
Mazda (MRCC) (ámbar)
en el grupo de
instrumentos.Puede indicar un
malfuncionamiento en el
sistema. Haga
inspeccionar su vehículo
en un técnico experto, le
recomendamos un
técnico autorizado
Mazda.
qAdvertencia de choqueí
Si existe la posibilidad de un choque con
un vehículo delante o una obstrucción en
la parte de atrás del vehículo, se indica
una advertencia en la exhibición y se
activa un sonido de advertencia.
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
7-55íAlgunos modelos.
Especificaciones
qMotor
Motor de gasolina
ItemEspecificación
SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5
Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros
Diámetro x Carrera 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm
Cilindrada 1.998 ml 2.488 ml
Tasa de compresiónModelo europeo 14,0
13,0
Excepto modelo europeo 13,0/14,0
Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo
ItemEspecificación
SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5
2WD 4WD 4WD
Potencia/revoluciones máximas
del motor114 kW/6.000 rpm 113 kW/6.000 rpm 138 kW/5.700 rpm
Torque/revoluciones máximas
del motor200 N·m/4.000 rpm 198 N·m/4.000 rpm 250 N·m/4.000 rpm
Velocidad máxima 187 km/h 182 km/h 192 km/h
Motor Diesel
ItemEspecificación
SKYACTIV-D 2.2
Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros
Diámetro x Carrera 86,0 × 94,3 mm
Cilindrada 2.191 ml
Tasa de compresión 14,0
qSistema eléctrico
ItemClasificación
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 SKYACTIV-D 2.2
BateríaQ-85
*1T- 1 1 0*112V-55Ah/20HR*2ó 12V-65Ah/20HR*2
Número de bujías de
encendidoBujía de encendido
genuina Mazda*3PE5R-18-110 ó PE5S-18-110―
*1 Q-85 o T-110 fueron diseñados para el sistema i-stop (FOR STOP & START). Sólo Q-85 o T-110 deben ser
usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (FOR STOP & START). Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
*2 No apto para sistema i-stop.
*3 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
Especificaciones
9-5