Sistema de control de luces de carretera (HBC)í
El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte
delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia
adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las
luces de cruce.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-36.
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h, los faros
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante suyo o aproximándose en la
dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce cuando ocurre una de las siguientes cosas:
lEl sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima en
dirección opuesta.
lSe conduce el vehículo por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien
iluminadas de ciudades y pueblos.
lSe conduce el vehículo a menos de aproximadamente 20 km/h.
La distancia de reconocimiento de la
cámara sensora hacia adelante (FSC) varía
de acuerdo a las condiciones de alrededor.
Cámara sensora
hacia adelante (FSC)
La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-36.
4-140
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Sistema de soporte de
reconocimiento de
distancia (DRSS)
í
El Sistema de soporte de reconocimiento
de distancia (DRSS) mide la distancia
entre su vehículo y un vehículo delante
del suyo usando un sensor de radar
(delantero) mientras la velocidad del
vehículo sea de 30 km/h o más, e indica la
distancia recomendada a mantener entre
los vehículos. Además, si su vehículo se
aproxima al vehículo delante más de la
distancia apropiada a mantener entre
ambos vehículos, la indicación del
vehículo delante del suyo destellará en la
exhibición multinformación para advertir
al conductor de mantener una distancia
segura con el vehículo de adelante.
ADVERTENCIA
No se confíe completamente en el
Sistema de soporte de reconocimiento
de distancia (DRSS) y siempre
conduzca cuidadosamente:
El Sistema de soporte de
reconocimiento de distancia (DRSS) le
brinda consejos para la conducción
con seguridad y notifica al conductor
de la distancia recomendada y segura
a mantener con el vehículo de
adelante. La habilidad para detectar
un vehículo delante del suyo está
limitada al tipo de vehículo, las
condiciones meteorológicas y las
condiciones del tránsito. Por lo tanto,
si no se usan correctamente los
pedales del acelerador y los frenos
podría resultar en un accidente.
Verifique siempre la seguridad en la
zona de alrededor y pise el pedal del
freno o pedal del acelerador mientras
mantiene una distancia segura de los
vehículos de adelante o los vehículos
que se acercan.
4-160
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Alerta de atención de conductorí
La alerta de atención de conductor es un sistema que detecta la fatiga del conductor y
disminuye la atención y alienta al conductor a tomar un descanso.
Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140
km/h, la alerta de atención del conductor estima la cantidad de fatiga acumulada y la
pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia
delante (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un
descanso usando una indicación en la exhibición multinformación y un sonido de
advertencia.
Use la Alerta de atención del conductor en una autopista o carretera.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-212.
ADVERTENCIA
No confíe completamente en una alerta de atención de conductor y conduzca siempre
cuidadosamente:
La alerta de atención de conductor detecta el cansancio y la disminución de la
atención y alienta al conductor a tomar un descanso, sin embargo, no fue diseñado
para evitar que el vehículo se desvíe. Si confía demasiado en la alerta de atención de
conductor podría resultar en un accidente. Conduzca cuidadosamente y use el volante
correctamente.
Además, el sistema podría no detectar correctamente el cansancio y la disminución de
la atención dependiendo del tránsito y las condiciones de conducción. El conductor
debe descansar lo suficiente para conducir con seguridad.
4-164
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Sensor de radar (Delantero)í
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero).
lControl de crucero de radar de Mazda (MRCC)
lSistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)
lSoporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser reflejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
Sensor de radar
(Delantero)
Si se exhibe el mensaje“Radar delantero bloqueado”en la exhibición de multinformación
del grupo de instrumentos, limpie el área alrededor del sensor de radar (delantero).
PRECAUCION
Ponga atención con las siguientes precauciones para asegurarse el funcionamiento
correcto de cada sistema.
lNo pegue adhesivos (incluyendo adhesivos transparentes) en la superficie de la rejilla
del radiador y el emblema delantero cerca o alrededor del sensor de radar (delantero),
y no cambie la rejilla del radiador ni el emblema delantero por ningún producto que
no sea un producto original diseñado para ser usado con el sensor de radar (delantero).
lEl sensor de radar (delantero) incluye una función para detectar suciedad en la
superficie delantera del sensor de radar e informar al conductor, sin embargo,
dependiendo de las condiciones podría requerir tiempo para detectar o podría no
detectar bolsas de compras plásticas, hielo o nieve. Si ocurre eso, el sistema podría no
funcionar correctamente, por lo tanto mantenga siempre el sensor de radar (delantero)
limpio.
lNo instale un protector de rejilla.
4-216
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
NOTA
Las siguientes funciones se pueden usar
para el manos libres o el audio.
lManos libres: Llamadas telefónicas y
correos electrónicos/SMS
lAudio: Audio Bluetooth®, Radio
Aha™, Stitcher™
Desconexión de un dispositivo
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Active el ajuste Bluetooth
®.
5. Seleccione el nombre de dispositivo
que está conectado.
6. Seleccione
.
Borrado de un dispositivo
Seleccionando y borrando dispositivos
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Active el ajuste Bluetooth
®.
5. Seleccione el nombre del dispositivo
que desea borrar.
6. Seleccione
.
7. Seleccione
.Borrando todos los dispositivos
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Seleccione
.
5. Seleccione
.
6. Seleccione
.
Cambio del código PIN
Se puede cambiar el código PIN (4
dígitos).
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Seleccione
.
5. Seleccione
.
6. Introduzca el nuevo código PIN a
ajustar.
7. Seleccione
.
qIdioma disponible (Audio tipo C/
tipo D)í
Se puede cambiar el idioma.
Consulte la sección Ajustes en la página
5-69.
NOTA
Dependiendo del idioma, éste podría
estar disponible para la exhibición en la
pantalla, pero no para el reconocimiento
de voz.
5-116
Características interiores
íAlgunos modelos.
Bluetooth®
Audio Bluetooth® (Audio
tipo B)
í
Especificación Bluetooth®aplicable
(Recomendada)
Ver. 2.0
Perfil de respuesta
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
A2DP es un perfil que transmite sólo el
audio de la unidad Bluetooth
®.Sisu
dispositivo de audio Bluetooth®
corresponde sólo a A2DP, pero no
AVRCP, no podrá operarlo usando el
panel de control del sistema de audio del
vehículo. En este caso, solo las
operaciones en el dispositivo móvil
estarán disponibles de igual forma que
cuando se conecta un dispositivo de audio
portátil para un dispositivo no compatible
con Bluetooth
®se conecta a un terminal
AUX.
Función A2DPAVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Reproducción―XX
Pausa―XX
Archivo (Pista) hacia
arriba/abajo―XX
Retroceso――X
Avance rápido――X
Exhibición de texto――X
X: Disponible
―: No disponible
NOTA
lEl consumo de batería de los
dispositivos de audio Bluetooth®
aumenta mientras están conectados
mediante Bluetooth®.
lSi se conecta un teléfono móvil
general conectado mediante USB
durante la reproducción de música a
través de una conexión Bluetooth
®,
la conexión Bluetooth®se
desconecta. Por esta razón, no podrá
reproducir música a través de una
conexión Bluetooth
®y reproducir
música usando una conexión USB a
la misma vez.
lEl sistema podría no funcionar
normalmente dependiendo del
dispositivo de audio Bluetooth
®.
qComo usar el sistema de audio
Bluetooth®
Cambio al modo de audio Bluetooth®
Para escuchar música o grabaciones de
audio de voces en un dispositivo de audio
Bluetooth
®, cambie al modo de audio
Bluetooth®para usar el dispositivo de
audio usando los panales de control del
sistema de audio. Se debe emparejar un
dispositivo de audio Bluetooth
®en la
unidad Bluetooth®del vehículo antes de
usarlo.
Consulte la sección Preparación de
Bluetooth® (Audio tipo B) en la
página5-95.
1. Conecte la alimentación del dispositivo
de audio Bluetooth
®.
5-138
Características interiores
íAlgunos modelos.
Bluetooth®
Audio Bluetooth® (Audio
tipo C/tipo D)
í
Especificación Bluetooth®aplicable
(Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1EDR/3.0
(conformidad)
Perfil de respuesta
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4A2DP es un perfil que transmite sólo el
audio de la unidad Bluetooth
®.Sisu
dispositivo de audio Bluetooth®
corresponde sólo a A2DP, pero no
AVRCP, no podrá operarlo usando el
panel de control del sistema de audio del
vehículo. En este caso, solo las
operaciones en el dispositivo móvil
estarán disponibles de igual forma que
cuando se conecta un dispositivo de audio
portátil para un dispositivo no compatible
con Bluetooth
®se conecta a un terminal
AUX.
FunciónA2DP
AVRCP
Ve r.
1.0Ver. 1.3 Ver. 1.4
ReproducciónXX X X
Pausa X X X X
Archivo
(Pista) hacia
arriba/abajo―XX X
Retroceso――XX
Avance
rápido――XX
Exhibición
de texto――XX
Repetición――Depende del
dispositivoDepende del
dispositivo
Mezcla――Depende del
dispositivoDepende del
dispositivo
Barrido――Depende del
dispositivoDepende del
dispositivo
Carpeta
hacia
arriba/abajo―― ―Depende del
dispositivo
X: Disponible
―: No disponible
Características interiores
Bluetooth®
5-141íAlgunos modelos.
3. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta Item Explicación
MantenimientoConfiguraciones La notificación se puede activar/desactivar.
Hora (meses) Exhibe el tiempo y la distancia hasta el vencimiento del
mantenimiento.
Seleccione este ítem para ajustar el período de mantenimiento.
Se exhibe“¡Programación Vencida!”en rojo y se enciende el
indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la
distancia restante es menos de 500 km, o el número de días
restantes es menos de 15 (lo que ocurra primero). Distancia (milla o km)
ReiniciarRepone el tiempo y la distancia a los valores iniciales.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
realice el mantenimiento.
Rotación de
NeumáticosConfiguraciones La notificación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km)Exhibe la distancia hasta el término de rotación de los neumáticos.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia entre rotación de
neumáticos.
Se exhibe“¡Rotación Neumáticos Debido!”en rojo y el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se encenderá
cuando la distancia restante es menos de 500 km.
ReiniciarRepone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
roten los neumáticos.
Cambio de
AceiteConfiguraciones
*1La notificación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km)Exhibe la distancia hasta que se llega al término del cambio de
aceite.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia de cambio de aceite.
Se exhibe“¡Cambio de Aceite Pendiente!”en rojo y el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se encenderá
cuando la distancia restante es menos de 500 km.
Reiniciar
*2Repone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
cambie el aceite de motor.
*1 El ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor está disponible (sólo algunos modelos). Consulte a un
técnico autorizado Mazda para más detalles.
Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, verá los siguientes ítems en la
exhibición. El vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las condiciones de funcionamiento y le permite
saber cuando se debe cambiar el aceite al encenderse el indicador de llave de tuercas en el grupo de
instrumentos.
*2 Cuando se cambia el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor del vehículo para
SKYACTIV-D 2.2.
Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el
procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo (página 6-31).
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-21