tJustering av volumet
Trekk opp volumbryteren opp for å øke
volumet (
).
Trykk ned volumbryteren for å senke
volumet (
).
ttSøkeknapp
AM/FM-radio (Type A / Type C / Type
D), MW/LW/FM-radio (Type B)
Trykk på søkebryteren (,). Radioen
skifter til neste/forrige lagrede stasjon i
den rekkefølgen den ble lagret.
Trykk og hold søkebryteren (
,) for å
søke etter alle brukbare stasjoner med
høyere eller lavere frekvens, uansett om de
er programmerte eller ikke.
Radiostasjoner som tidligere er blitt lagret
i automatisk minneinnstilling (Type A /
Type B) / favorittradio (Type C / Type D)
kan kalles opp ved å trykke på
søkebryteren (
, ) mens det mottas en
radiostasjon som er lagret i automatisk
minneinnstilling (Type A / Type B) /
favorittradio (Type C / Type D).
Radiostasjoner kan kalles opp i den
rekkefølgen de ble lagret, med hvert trykk
på bryteren (
,).
DAB radio (Type D)
Trykk på Søk-bryteren (,) mens du
lytter til DAB-radio for å finne frem til en
stasjon som tidligere ble lagret i
favorittlisten. Med hver bruk av bryteren
kommer man til en ny radiostasjon i den
rekkefølgen de ble lagret.
Trykk og hold på søkebryteren (
) for å
gå til neste stasjon, (
) for å gå tilbake til
forrige stasjon.
USB Audio/Bluetooth
® Audio/CD
Trykk på søkebryteren () for å hoppe
fremover til starten på neste spor.
Trykk på søkeknappen (
) innen et par
sekunder etter start av avspilling for å
spore ned til starten på det forrige sporet.
Trykk på søkebryteren (
) etter at det er
gått et par sekunder for å starte
avspillingen fra starten på inneværende
sporet.
Trykk og hold søkebryteren (
,) for å
kontinuerlig skifte spor opp eller ned.
DVD (Type C)
Trykk på søkebryteren () for å hoppe
fremover til starten på neste kapittel.
Trykk på søkebryteren (
) for å gå tilbake
til starten på forrige kapittel.
Aha™/Stitcher™-radio (Type C/Type
D)
Trykk på søkebryteren () for å hoppe
fremover til starten på neste spor.
Trykk og hold inne søkebryteren (
, ) for
å evaluere avspillingen av den aktuelle
sangen som “liker”.
Trykk og hold inne søkebryteren (
, ) for
å evaluere avspillingen av den aktuelle
sangen som “misliker”.
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
5-63
Type A / Type B (uten CD-spiller)
Ekstrakontakt/USB-port
Type A / Type B (med CD-spiller)
Ekstrakontakt/USB-port
Type C / Type D (uten DVD/CD-spiller)
USB-port
Tilbehørskontakt
Type C / Type D (med DVD/CD-spiller)
USB-port
Tilbehørskontakt
1Bruke AUX-modus (Type A / Type B)
................................................ side 5-67
2Bruke USB-modus (Type A / Type B)
................................................ side 5-69
3Bruke iPod-modus (Type A/Type B)
................................................ side 5-72
4Bruke AUX-modus (Type C / Type D)
................................................ side 5-75
5Bruke USB-modus (Type C/Type D)
................................................ side 5-75
ADVARSEL
Ikke juster den bærbare audioenheten
eller lignende produkt mens du kjører
bilen:
Å regulere en bærbar audioenhet eller
lignende produkt mens du kjører er
farlig fordi det kan ta
oppmerksomheten bort fra kjøring av
bilen, noe som kan føre til en alvorlig
ulykke. Juster alltid den bærbare
audioenheten eller lignende produkt
mens bilen står stille.
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
5-65
FORSIKTIG
•Lukk alltid dekselet på
ekstrakontakten/USB-porten når de
ikke er i bruk. Hvis det kommer
fremmedlegemer eller væske inn i
tilbehørs-/USB-kontakten, kan det
føre til funksjonssvikt.
•Det vil avhenge av den bærbare
lydenheten, men det kan oppstå støy
når enheten er koplet til bilens
tilbehørskontakt. (I så fall, ikke bruk
tilbehørskontakten.)
MERKNAD
•Det kan hende denne modusen ikke
kan brukes. Det avhenger av den
bærbare lydenheten som skal
tilkoples.
•Les bruksanvisningen for den
bærbare lydenheten før du bruker
ekstrakontakten/USB-porten.
•Bruk en kommersielt tilgjengelig
stereo-miniplugg uten impedans (3,5
) for å kople den bærbare
audioenheten til ekstrakontakten. Før
du bruker ekstrakontakten, må du
lese produsentens instrukser for
tilkopling av en bærbar lydenhet til
ekstrakontakten.
•For å forhindre utladning av batteriet
må du ikke bruke ekstrainngangen i
lange perioder når motoren er slått av
eller går på tomgang.
•Når en enhet koples til
tilbehørskontakten eller USB-porten,
kan det oppstå støy fra den tilkoplede
enheten. Hvis enheten er koplet til
bilens tilbehørskontakt, kan støyen
reduseres ved å ta pluggen ut av
tilbehørskontakten.
tKople til USB-port/tilbehørskontakt
Type A / Type B (uten CD-spiller)
USB-portTilbehørskontakt
Type A / Type B (med CD-spiller)
USB-portTilbehørskontakt
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
5-66
Bluetooth®*
Beskrivelse av Bluetooth® Hands-Free
Når en Bluetooth®-enhet (mobiltelefon) er koplet til bilens Bluetooth®-enhet via
radiobølgeoverføring, kan et anrop ringes eller mottas ved å trykke på snakkeknappen,
svareknappen, avslutt-knappen på fjernkontrollbryteren eller ved å bruke midtdisplayet.
Selv om en enhet (mobiltelefon) ligger i jakkelommen, kan du ringe uten å ta ut enheten
(mobiltelefonen) og betjene den direkte.
Beskrivelse av Bluetooth
® Audio
Når en bærbar lydenhet som er utstyrt med kommunikasjonsfunksjonen Bluetooth® er paret
til bilen, kan du høre på musikk som er lagret på den parede, bærbare lydenheten på bilens
høyttalere. Det er ikke nødvendig å kople den bærbare lydenheten til bilens eksterne
inngangskontakt. Etter programmering kan du bruke bilstereoanleggets kontrollpanel til å
spille av eller stoppe lyden.
MERKNAD
•For din egen sikkerhets skyld kan en enhet kun parres mens bilen står parkert. Hvis
bilen begynner å bevege seg, avsluttes paringsprosedyren. Parker bilen på et trygt sted
før du starter paringen.
•Kommunikasjonsrekkevidden til en enhet utstyrt med Bluetooth® er ca. 10 meters eller
mindre.
•Grunnleggende betjening av lydfunksjonen er tilgjengelig ved bruk av
talekommandoer selv om Bluetooth
® ikke er tilkoplet.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-82*Noen modeller.
tKlargjøring av Bluetooth® (Type A /
Ty p e B )
Klargjøring av Bluetooth® Hands-Free
Kodeinnstilling for paring
Angivelse av den 4-sifrede parrekoden for
registrering av mobiltelefonen (paring)
kan gjøres på forhånd.
MERKNAD
Den opprinnelige innstillingsverdien er
“0000”.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Pairing options”
(parrealternativer)
5.Ledetekst: “Select one of the
following: Pair, Edit, Delete, List, or
Set pin Code.” (par, rediger, slett, liste
eller angi PIN-kode)
6.Si: [Beep] “Set pin code” (angi
pin-kode)
7.Ledetekst: “Your current pin code is
XXXX. (din nåværende kode er ...) Do
you want to change it to a different
pairing pin code?” (ønsker du å endre
den til en annen parre-pin-kode?)
8.Si: [Beep] “Yes” (ja)
9.Ledetekst: “Please say a 4-digit
pairing code.” (si en 4-sifret
parrekode)
10.Si: [Beep] “YYYY”
11.Ledetekst: “YYYY is this correct?”
(.... er dette korrekt?)
12.Si: [Beep] “Yes” or “No” (ja eller nei)
13. Hvis svaret er “Yes” (ja), gå til trinn
14. Hvis svaret er “No” (nei), gå
tilbake til trinn 9.
14.Ledetekst: “Your new pairing pin
code is YYYY. (din nye
parings-pin-kode er ...). Use this pin
code when pairing devices to the
Hands free system. (bruk denne
pin-koden når du parrer enheter til
handsfrisystemet) Do you want to pair
a device now?” (ønsker du å parre en
enhet nå?)
15.Si: [Beep] “Yes” or “No” (ja eller nei)
16. Hvis du sier “Yes”, skifter systemet til
enhetsregistreringsmodus. Hvis svaret
er “No” (Nei), går systemet tilbake til
ventemodus.
Parring av enheter
For å bruke Bluetooth
® Hands-Free, må
enheten som er utstyrt med Bluetooth
®
parres med Bluetooth®-enheten ved hjelp
av følgende fremgangsmåte.
Du kan pare maksimalt sju enheter,
herunder Bluetooth
® Audio-enheter og
handsfri-mobiltelefoner til én bil.
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-85
MERKNAD
•Du kan kun parre en enhet mens
bilen står parkert. Hvis bilen
begynner å bevege seg, avsluttes
paringsprosedyren. Det er farlig å
pare enheter mens du kjører – utfør
paringen før du begynner å kjøre.
Parker bilen på et trygt sted før du
starter parringen.
•Hvis en Bluetooth®-enhet allerede er
blitt parret mot bilen som en
Bluetooth
® Audio-enhet, trenger du
ikke parre den igjen når du skal bruke
enheten som en
handsfri-mobiltelefon. På samme vis
er det ikke nødvendig å parre en
Bluetooth
® Audio-enhet på nytt hvis
den allerede har blitt parret som en
handsfri-mobiltelefon.
•Ettersom kommunikasjonsområdet
for en mobiltelefon med Bluetooth
®
er ca. 10 meter, kan det hende at en
annen enhet registreres/parres mens
du parer en annen enhet, dersom den
andre enheten er innenfor en radius
av 10 meter fra bilen.
1. Aktiver Bluetooth® på enheten.
MERKNAD
Se i den aktuelle brukerhåndboken for å
finne ut hvordan du bruker enheten.
2. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
3.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
4.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
5.Si: [Beep] “Pairing options”
(parrealternativer)
6.Ledetekst: “Select one of the
following: Pair, edit, delete, list, or set
pin code.” (par, rediger, slett, liste eller
angi pin-kode)
7.Si: [Beep] “Pair” (pare)
8.Ledetekst: “Start the pairing process
on your Bluetooth
® device. (start
pareprosessen på enheten). Your pin
code is 0000 (XXXX). (din pin-kode
er 0000 (XXXX)). Input this on your
Bluetooth
® device. (legg denne inn på
enheten) See the device manual for
instructions.” (du finner instrukser i
bruksanvisningen for enheten)
9. Bruk enheten til å søke etter en
Bluetooth
®-enhet (ekstern enhet).
MERKNAD
Se i den aktuelle brukerhåndboken for å
finne ut hvordan du bruker enheten.
10. Velg “Mazda” i enhetslisten som
enheten har funnet.
11. Tast den 4-sifrede parrekoden inn på
enheten.
12.Ledetekst: “Please say the name of the
device after the beep.” (Si navnet på
enheten etter pipetonen).
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-86
13.Si: [Beep] “XXXX - - -” (si en
“enhetstagg”, et tilfeldig navn på
enheten.)
Eksempel: “Håvards enhet.”
MERKNAD
Si en parret “enhetstag” innen 10
sekunder.
Hvis du skal pare mer enn to enheter,
kan de ikke gis det samme eller
lignende “enhetstag”.
14.Ledetekst: “Adding XXXXXX - - -
(Legger til XXXXXX - - -) (Eks.
“Håvards enhet”) (enhetstag). Is this
correct?” (stemmer dette?)
15.Si: [Beep] “Yes” (ja)
16.Ledetekst: “Pairing complete” (paring
fullført)
Etter at enheten er blitt registrert,
identifiserer systemet enheten automatisk.
Ved å aktivere Bluetooth
® Hands-Free på
nytt, eller ved å aktivere Bluetooth
®
Hands-Free etter at tenningen er blitt satt
fra AV til ACC, leser systemet ut en
talestyring, “XXXXXX - - - (Eks.
“Håvards enhet”) (enhetstag) is
connected” (Håvards enhet er tilkoplet).
MERKNAD
•-symbolet vises når parringen er
fullført.
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før symbolet
vises.
•Du kan også registrere enheter ved å
bruke stereoanlegget.
•Det kan hende at registreringsstatus
går tapt etter en bestemt tidsperiode,
avhengig av enheten. Hvis dette
skjer, gjentar du hele prosessen fra
trinn 1.
Opplesing av registrerte enheter
Bluetooth
® Hands-Free kan lese opp
hvilke enheter som er registrert mot sitt
eget system.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å
prøve å gjøre dette mens du kjører, og
det vil i tillegg fort bli noe feil med
innføringene.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Pairing options”
(parrealternativer)
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-87
(Musikkspiller)
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Select music player” (velg
musikkspiller):
5.Ledetekst: “Please say the name of the
device you would like to select. (si
navnet til enheten du ønsker å velge).
Available devices are XXXXX...
(tilgjengelige enheter er ...) (Eks. enhet
A), XXXXX... (Eks. enhet B),
XXXXX... (Eks. enhet C). Which
device please?” (si hvilken enhet?)
6.Si: [Beep] “X” (Si nummeret for
musikkspilleren som skal koples til.)
7.Ledetekst: “XXXXX... (F.eks. telefon
B...) (Registrert enhetstag) is this
correct?” (er den korrekt?)
8.Si: [Beep] “Yes” (ja)
9.Ledetekst: “XXXXX... (F.eks. telefon
B...) (enhetstag) selected” (valgt).MERKNAD
•- eller -symbolet vises når
tilkoplingen av den valgte enheten er
fullført.
•Enkelte Bluetooth® Audio-enheter
trenger litt tid før
- eller -symbolet
vises.
•Valg av enhet (musikkavspiller) kan
også gjøres via panelknappen.
Slette en enhet
Registrerte enheter (mobiltelefoner) kan
slettes individuelt eller kollektivt.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å
prøve å gjøre dette mens du kjører, og
det vil i tillegg fort bli noe feil med
innføringene.
1. Trykk kort på svareknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Setup” (innstillinger)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.” (Paringsalternativer,
bekreftelsesmeldinger, språk, passord,
velg telefon eller velg
musikkavspiller.)
4.Si: [Beep] “Pairing options”
(parrealternativer)
5.Ledetekst: “Select one of the
following: Pair, edit, delete, list, or set
pin code.” (par, rediger, slett, liste eller
angi pin-kode)
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
5-89