Page 664 of 786
6638-2. Steps to take in an emergency
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
8
When trouble arises
Open the luggage mat. (→P. 488)
Remove the auxiliary boxes.
Loosen the center fastener that secures the spare tire.
Taking out the spare tire
1
2
XVehicles with a compact spare
tire XVehicles with a full-size spare
tire
3
XVehicles with a compact spare
tire XVehicles with a full-size spare
tire
CAUTION
■When storing the spare tire
Be careful not to catch fingers or other body parts between the spare tire and the
body of the vehicle.
Page 671 of 786

6708-2. Steps to take in an emergency
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
CAUTION
■When using the compact spare tire
●Remember that the compact spare tire provided is specifically designed for use
with your vehicle. Do not use your compact spare tire on another vehicle.
●Do not use more than one compact spare tire simultaneously.
●Replace the compact spare tire with a standard tire as soon as possible.
●Avoid sudden acceleration, abrupt steering, sudden braking and shifting opera-
tions that cause sudden engine braking.
■When the compact spare tire is attached
The vehicle speed may not be correctly detected, and the following systems may
not operate correctly:
■Speed limit when using the compact spare tire
Do not drive at speeds in excess of 50 mph (80 km/h) when a compact spare tire
is installed on the vehicle.
The compact spare tire is not designed for driving at high speeds. Failure to
observe this precaution may lead to an accident causing death or serious injury.
■After using the tools and jack
Before driving, make sure all the tools and jack are securely in place in their stor-
age location to reduce the possibility of personal injury during a collision or sudden
braking.
• ABS & Brake assist
•VSC
•TRAC
•Cruise control
• Dynamic radar cruise control (if equipped)
• PCS (if equipped)
•EPS • LDA (Lane Departure Alert)
(if equipped)
• Rear view monitor system (if equipped)
• Intuitive parking assist (if equipped)
• Navigation system (if equipped)
Page 730 of 786

ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
7299-1. Specifications
9
Vehicle specifications
*:Table 1 Occupant loading and distribution for vehicle normal load for various
designated seating capacities
TreadThat portion of a tire that comes into contact with the
road
Tread ribA tread section running circumferentially around a
tire
Tread separationPulling away of the tread from the tire carcass
Treadwear indicators
(TWI)The projections within the principal grooves
designed to give a visual indication of the degrees of
wear of the tread
Wheel-holding fixtureThe fixture used to hold the wheel and tire assembly
securely during testing
Tire related termMeaning
Designated seating
capacity, Number of occupantsVehicle normal load,
Number of occupantsOccupant distribution in a normally loaded vehicle
2 through 422 in front
5 through 1032 in front, 1 in second seat
11 through 155
2 in front, 1 in second seat, 1 in third seat, 1 in fourth seat
16 through 207
2 in front, 2 in second seat, 2 in third seat, 1 in fourth seat
Page 736 of 786
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
7359-2. Customization
9
Vehicle specifications
■Smart access system with push-button start (→P. 1 2 7 )
■Wireless remote control ( →P. 1 4 1 )
Open door reminder buzzer
(When locking the vehicle)OnOff——O
FunctionDefault settingCustomized
setting123
FunctionDefault settingCustomized setting
“Access System with Elec.
Key”
(Smart access system with
push-button start can be dis-
abled)
OnOff——O
“Select Doors to Unlock”
(The doors that are
unlocked using the smart
access system with push-
button start can be selected)
Driver’s doorAll the doorsO—O
Number of consecutive
door lock operations2 timesAs many as desired——O
123
FunctionDefault settingCustomized setting
Wireless remote controlOnOff——O
123
Page 748 of 786
747
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
10
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French)
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entiè-
rement l’épaule; elle ne doit
cependant pas toucher le cou ni
glisser de l’épaule.
●Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier.
Tenez-vous assis bien au fond du
siège, le dos droit.
●Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt s ection in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Page 749 of 786
748
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
ATTENTION
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 752 of 786
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
751
10
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral (por-
tières avant)
Coussins gonflables de protec-
tion des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR
BAG OFF”
Dispositifs de tension et limi-
teurs de force des ceintures de
sécurité
Capteurs de choc latéral (avant)Coussins gonflables latéraux
avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin
gonflable
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Capteurs de choc avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 753 of 786
752
ES350_300h_OM_OM33B36U_(U)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont
la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur
américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable
(ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des
informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le
diagramme des composants du système ci-dessus. Ces informations
comprennent des données relatives à la gravité de l’impact et aux passa-
gers. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une réaction
chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se rem-
plissent rapidement d’un gaz non toxique pour limiter le mouvement des
occupants.