Características del vehículo
90 4
D210100AEN-EU
luz de lectura de mapas
- 1
ªfila
En la posición "DOOR", la luz se
enciende al abrir cualquier puerta,
independientemente de la posición del
interruptor de encendido.
Cuando las puertas se debloquean cin el
transmisor, la luz se enciende duramte
30 mientras no se abra alguna puerta. La
luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30 segundos después
de cerrar la puerta. Sin embargo, si el
interruptor de encendido está en
posición ON o se han bloqueado todas
las puertas con el transmisor, la luz se
apagará inmediatamente.Si una puerta se abre con el interruptor
de encendido en posición ACC o LOCK,
la luz permanecerá encendida durante
20 segundos. Sin embargo, si una puerta
se abre con el interruptor de encendido
en posición ON, la luz permanece
continuamente encendida.
: Pulse el botón para encender
y apagar la luz. Esta luz
produce una proyección en un
punto muy conveniente como
luz de lectura de noche o una
luz para el conductor y el
pasajero delantero.
Pulse el interruptor para
encender o apagar la luz
mood.
: Pulse el interruptor para
encender o apagar la luz
trasera del habitáculo (2ª fila).
- 2ª fila (opcional)
Pulse el interruptor para encender o
apagar la luz de lectura.
Esta luz produce una proyección en un
punto muy conveniente como luz de
lectura de noche o una luz para los
pasajeros traseros.
OEN046074OEN046076
procarmanuals.com
491
Características del vehículo
D210200AEN
Illuminación general
- 2
ªfila
En la posición "DOOR", la luz se
enciende al abrir cualquier puerta,
independientemente de la posición del
interruptor de encendido.
Cuando las puertas se debloquean cin el
transmisor, la luz se enciende duramte
30 mientras no se abra alguna puerta. La
luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30 segundos después
de cerrar la puerta. Sin embargo, si el
interruptor de encendido está en
posición ON o se han bloqueado todas
las puertas con el transmisor, la luz se
apagará inmediatamente.Si una puerta se abre con el interruptor
de encendido en posición ACC o LOCK,
la luz permanecerá encendida durante
20 segundos. Sin embargo, si una puerta
se abre con el interruptor de encendido
en posición ON, la luz permanece
continuamente encendida.
En la posición ROOM la luz está siempre
encendida.
- 3ª fila
: Pulse el interruptor para
encender o apagar la luz de
lectura. Esta luz produce una
proyección en un punto muy
conveniente como luz de
lectura de noche o una luz
para los pasajeros traseros.
La luz se enciende cuando el
portón trasero se abre.
OEN046075
PRECAUCIÓN
No deje el interruptor en esta
posición durante mucho tiempo
cuando el vehículo no está en
marcha.
OEN046078
procarmanuals.com
Características del vehículo
92 4
D210300AEN
Luz del maletero (opcional)
Si el interruptor está pulsado, la luz se
enciende cuando se abre el portón del
maletero.
D210600AEN
Luz de pudelado (opcional)
La luz de pudelado se enciende cuando
la puerta se abre para ayudar a entrar o
a salir del vehículo.
Cuando las puertas se debloquean cin el
transmisor, la luz se enciende duramte
30 mientras no se abra alguna puerta. La
luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30 segundos después
de cerrar la puerta. Sin embargo, si el
interruptor de encendido está en
posición ON o se han bloqueado todas
las puertas con el transmisor, la luz se
apagará inmediatamente.Si una puerta se abre con el interruptor
de encendido en posición ACC o LOCK,
la luz permanecerá encendida durante
20 segundos. Sin embargo, si una puerta
se abre con el interruptor de encendido
en posición ON, la luz permanece
continuamente encendida.
OEN046077OEN046189
procarmanuals.com
Conducción
4 5
E030100AEN
Iluminación del contacto
Al abrir una puerta delantera, se
iluminará el contacto para su comodidad,
siempre que no se encuentre en la
posición ON. La luz se apaga
inmediatamente cuando se lleva el
contacto a ON, y después de
30 segundos cuando se cierra la puerta.
Posiciones del contacto
E030201AUN
LOCK (Bloqueo)
El volante queda bloqueado para evitar
el robo. La llave de contacto se puede
retirar sólo en la posición LOCK.
Para llevarla a esta posición, empújela
hacia adentro en la posición ACC y
gírela hasta la posición LOCK.
E030202BUN
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.
E030203AUN
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
posición ON cuando el motor no esté en
marcha.
E030204AUN
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
posición START para arrancar el motor.
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En esta
posición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.
POSICIONES DE LA LLAVE
OEN056001OUN036002
procarmanuals.com
55
Conducción
E030205AUN-EU
ADVERTENCIA - Llave
de contacto
posiciones LOCK o ACC
mientras el vehículo esté en
marcha. Perdería el control de la
dirección y el freno, con el riesgo
consiguiente de sufrir un
percance.
El bloqueo antirrobo de la
columna de dirección no es un
sustituto del freno de
estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del
conductor, asegúrese siempre de
haber colocado la palanca de
cambio en la posición P
(estacionamiento) en los
vehículos con cambio
automático, accionado a fondo el
freno de estacionamiento y
apagado el motor. Si no adopta
estas precauciones, el vehículo
podría empezar a moverse
inesperadamente.
(continúa)
(continúa)
No lleve nunca la mano al
contacto, ni a ningún otro
elemento de control, pasando el
brazo a través del volante
mientras el vehículo está en
marcha. La presencia del brazo
en esa zona puede provocar la
pérdida del control del vehículo,
un accidente y lesiones graves o
mortales.
No sitúe ningún objeto que se
pueda mover cerca del asiento
del conductor, ya que se puede
desplazar en marcha, molestar al
conductor y provocar un
accidente.
procarmanuals.com
57
Conducción
3. Gire la llave de contacto a la posición
ON para precalentar el motor. La luz
indicadora de la bujía de
incandescencia se iluminará.
4. Cuando se apague la luz indicadora de
la bujía de incandescencia, lleve el
contacto a la posición START y
manténgalo en ella hasta que arranque
el motor (10 segundos como máximo);
a continuación, suelte la llave.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si el motor no arranca pasados
10 segundos después de haber
terminado el precalentamiento, vuelva a
girar el contacto a la posición LOCK
durante 10 segundos, y después de
nuevo a la posición ON, para repetir el
precalentamiento.
Arranque y parada del motor con
turbocompresor e intercooler
1. No acelere el motor inmediatamente
después de que haya arrancado.
Si el motor está frío, déjelo al ralentí
algunos segundos antes de iniciar la
marcha para asegurarse de que habrá
suficiente lubricación en el
turbocompresor.
2. Después de circular durante mucho
tiempo o a gran velocidad o con el
motor sometido a una carga elevada,
deje el motor al ralentí durante
alrededor de un minuto antes de
apagarlo.
Este tiempo de ralentí bastará para
enfriar el turbocompresor antes de
parar el motor.
E040300BEN
Arrancar el motor con una llave
smart (opcional)
Al arrancar el motor sin introducir la llave
smart:
1. Asegúrese de que está puesto el freno
de mano.
2. Coloque la palanca de cambios de la
transmisión en la posición P
(estacionar).
PRECAUCIÓN
No apague inmediatamente el
motor si ha estado sometido a una
carga elevada. De otro modo, el
motor o el turbocompresor podrían
sufrir una avería grave.
W-60
Luz indicadora de la bujía de incandescencia
OEN056008
procarmanuals.com
Conducción
16 5
E170200AENLa selección del modo de transmisión de tracción a las cuatro ruedas (4WD)
Modo de transmisiónBotón de selecciónTestigo indicador Descripción
Este modo se utilize para subir o bajar cuestas empinadas,
conducción fuera de vía, conducir en carreteras arenosas o
embarradas, etc. para maximizar la tracción.
Este modo empieza a desactivarse automáticamente a una
velocidad de 30km/h (19 mph) y se cambia al modo
automático de tracción a las cuatro ruedas a velocidades
mayores de 40 km/h (25 mph) Si el vehículo se decelera a
velocidades menores de 30 km/h (19 mph), sin embargo, el
modo de transmisión se cambia de nuevo al modo de
bloqueo 4WD.
Al conducer con el modo 4WD AUTOMÁTICO, el vehículo
funciona igual a los vehículos convecionales de 2WD en
condiciones de funcionamiento normales. Sin embargo, si el
sistema determina que se necesita el modo 4WD, la potencia
de conducción del motor se distribuye a las cuatro ruedas
automáticamente sin intervención del conductor.
Al conducir en carreteras normales y pavimentadas, el
vehículo se mueve igual que los vehículos convencionales de
2WD.
4 W D
LOCK
BLOQUEO
de 4WD
4WD
AUTOMÁTICA
(4WD LOCK is
deactivated)
(El testigo indicador
no está iluminado) (El testigo indicador
se ilumina)
✽ ✽
ATENCIÓN
• Al conducer en carreteras normales, se desactiva el modo de BLOQUEO de 4WD al pulsar el botón de BLOQUEO de 4WD
(el testigo indicador se apaga). Al conducir en carreteras normales con el modo de BLOQUEO 4WD (especialmente, al tomar
la curvas) puede causar algún ruido mecánico o alguna vibración. El ruido y la vibración desaparecerá cuando el modo de
BLOQUEO de 4WD esté desactivado. Se pueden dañar algunas partes de la tracción al seguir conduciendo con el ruido y la
vibración.
• Cuando el modo de BLOQUEO 4WD está desactivado, se puede sentir un schok cuando la potencia de la tracción se lleva sólo
a las cuatro ruedas. El schock no es un fallo mecánico.
procarmanuals.com
Conducción
18 5
Debe aprender a tomar curvas con un
vehículo 4WD. No se fíe de su
experiencia con vehículos 2WD al
elegir la velocidad de seguridad
adecuada al tomar las curvas en el
modo 4WD. Los novatos deben
conducir más despacio en vehículos
4WD.
Conduzca despacio fuera de vía
porque su vehículo podría dañarse con
piedras o raíces de los árboles.
Conozca las condiciones fuera de vía
en las que va a concudir antes de
ponerse a conducir.
Sujete firmemente el volante cuando
está conduciendo fuera de vía.
Asegúrese de que todos los pasajeros
llevan cinturón de seguridad. Si tiene que conducir en agua, pare el
vehículo cambie a “4WD LOCK” y
conduzca el vehículo a menos de
8km/h (5 moh).
ADVERTENCIA- 4WD
Reduzca la velocidad al tomar las
curves. El centro de la gravedad de
los vehículos 4WD es mayor que en
los vehículos convecionales 2WD,
haciendo que vuelquen más
fácilmente cuando gira demasiado
rápido en las curvas.
ADVERTENCIA- Volante
No agarre el volante por el interior
cuando está conduciendo fuera de
vía. Podría lesionarse el brazo con
una repentina maniobra de giro o
por el rebote de volante al impactar
con objetos en el suelo. Podría
perder el control del volante.
ADVERTENCIA- Peligro
por el viento
Si está conduciendo con un viento
muy fuerte, el mayor centro de
gravedad del vehículo disminuye la
capacidad de control de giro y por
ello es necesario conducir más
despacio.
ADVERTENCIA- Conducir
por agua
Conduzca despacio. Si conduce
rápido en agua, el salpicado del
agua puede llegar al vano del motor
y mojar el sistema de encendido
provocando que el vehículo se cale
de repente. Si esto ocurre y su
vehículo está inclinado, su
vehículo puede volcar.
OHM058102
procarmanuals.com