Page 456 of 697
![Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manual del propietario (in Spanish) 4359
Características de vehículo
Ajuste del sistema
Información de la memoria
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Memory
Information]
Esta función muestra información
correspondiente Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manual del propietario (in Spanish) 4359
Características de vehículo
Ajuste del sistema
Información de la memoria
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Memory
Information]
Esta función muestra información
correspondiente](/manual-img/35/14771/w960_14771-455.png)
4359
Características de vehículo
Ajuste del sistema
Información de la memoria
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Memory
Information]
Esta función muestra información
correspondiente a la memoria del
sistema.
1) Uso : Muestra la capacidad
actualmente en uso.
2) Capacidad : Muestra la capacidad
total
Ajuste del modo de reconocimiento
de voz (opcional)
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Voice
Recognition System]
Esta función sirve para seleccionar la
opción deseada de respuesta: Normal y
Expert.
1) Normal : Al usar el reconocimiento de
voz, suministra mensajes detallados
de guía.
2) Expert : Al usar el reconocimiento de
voz, omite algunos mensajes de guía.
✽ATENCIÓN
El reconocimiento de voz depende del
sistema de audio.
Idioma
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Language]
Esta función sirve para cambiar el idioma
del sistema y de reconocimiento de voz.
Al cambiar el idioma, el sistema se
reinicia y aplica el idioma seleccionado.
❈Idiomas soportados por región.SETUP SETUP
SETUP
Page 460 of 697
4363
Características de vehículo
Ajuste del reloj/calendario
Ajuste del reloj
Pulse la tecla Seleccione
[Clock/Calendar] Seleccione [Clock
Settings]
Use los botones , para ajustar la
hora, los minutos y AM/PM.
✽ATENCIÓN
Mantenga pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos) para ajustar la
pantalla del reloj/calendario.
Ajustes del calendario
Pulse la tecla Seleccione
[Clock/Calendar] Seleccione
[Calendar Settings]
Use los botones
, para ajustar el
día, el mes y el año.
Visualización reloj
Pulse la tecla Seleccione
[Clock/Calendar] Seleccione [Clock
Display (Power off)]
Esta función sirve para visualizar un reloj
en la pantalla cuando se desconecta el
sistema de audio.SETUP SETUP
CLOCK
SETUP
Page 461 of 697

Características de vehículo
364 4
Ajuste de Bluetooth®Wireless
Technology
La marca y el logo Bluetooth®son
marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y dichas
marcas se utilizan con licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son los
de sus propietarios correspondientes. Es
necesario un teléfono móvil apto para
Bluetooth®para utilizar la Bluetooth®
Wireless Technology.
Configuración de un dispositivo
nuevo
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Pair Phone]
Pueden configurarse dispositivos
Bluetooth®Wireless Technology al
sistema de audio.
Para más información, consulte la
sección "Configuración mediante el
ajuste del teléfono" de
Bluetooth®
Wireless Technology.
Ver la lista de teléfonos configurados
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Paired Phone List]
Esta función sirve para ver los teléfonos
móviles que se han configurado al
sistema de audio. Al seleccionar un
teléfono configurado, se visualiza el
menú de ajuste.
Para más información, consulte la
sección "Ajuste de la conexión
Bluetooth®Wireless Technology" enBluetooth®Wireless Technology.
SETUP SETUP
ADVERTENCIA
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente, sufriendo
lesiones graves o la muerte. La
responsabilidad primaria del
conductor es la operación segura
del vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la atención
visual del conductor y lo distraen
de la operación segura del vehículo
o que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarse
durante la conducción.
Page 463 of 697
Características de vehículo
366 4
Streaming Audio
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Streaming Audio]
Al activar Streaming Audio, puede
reproducir archivos de música
guardados en su dispositivo
Bluetooth®
Wireless Technology del sistema audio.
Volumen de salida
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Outgoing Volume]
Use los botones , para ajustar el
nivel del volumen de salida.
Desconexión sistema Bluetooth
Pulse la tecla Seleccione
[Phone] Seleccione [Bluetooth System
Off]
Al desconectar el
Bluetooth®Wireless
Technology, el sistema de audio dejará
de soportar las funciones relativas al
Bluetooth®Wireless Technology.
✽ATENCIÓN
Para volver a conectar el Bluetooth®
Wireless Technology, vaya a
[Phone] y pulse "Yes".SETUP
SETUP
SETUP SETUP
Page 465 of 697
Características de vehículo
368 4
APÉNDICE
Nombre Descripción
12hr 12 horas
24hr 24 horas
AST(A.Store) Selecciona y guarda canales automáticamente
AMA Radio AM (grabado automático)
AUX Modo de audio externo
Bass Sonido grave
Treble Sonido agudo
BT Audio Audio Bluetooth®Wireless Technology
FMA Radio FM (grabado automático)
Power Bass Función del sistema de sonido que proporciona
bajos en vivo.
Power Treble Función del sistema de sonido que proporciona
agudos en vivo.
Preset Emisoras de radio grabadas
RDS Search Búsqueda Radio Data System
TA Off Anuncios de tráfico
Page 470 of 697

55
Conducción
ADVERTENCIA
• Cuando intente aparcar o para el
vehículo con el motor encendido,
tenga cuidado de no pisar el
pedal del acelerador durante un
largo periodo de tiempo. Se
puede sobrecalentar el motor o el
sistema de escape y provocar un
fuego.
• Al realizar una frenada brusca o
girar el volante rápidamente, los
objetos sueltos podrían caer al
suelo e interferir la operación de
los pedales, pudiendo causar un
accidente. Guarde todos los
objetos en el vehículo con
seguridad.
• Si no se centra en la conducción
podría causar un accidente.
Tenga cuidado al accionar
mandos que podrían distraer la
conducción, como el equipo de
audio o la calefacción. El
conductor es responsable de
conducir con seguridad en todo
momento.
ADVERTENCIA- Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida
es peligroso. El alcohol es la
primera causa de mortalidad en la
carretera. Incluso una pequeña
cantidad de alcohol afecta a los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Conducir bajo los efectos de
las drogas es tan peligroso, o más,
que conducir bajo los efectos del
alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave si
conduce habiendo bebido o
tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque un
conductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar
el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en el
capítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas, especial-
mente niños, en el espacio próximo
al vehículo.
Page 533 of 697

Conducción
68 5
El sistema detecta el carril con el sensor
situado en el parabrisas delantero y le
avisa cuando el vehículo se sale del
carril.
❈LDWS : Lane Departure Warning
System
SISTEMA DE AVISO DE SALIDA DE CARRIL (LDWS) (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
• El LDWS no hace que el vehículo
cambie de carril. El conductor es
el responsable de comprobar
siempre las condiciones de la
calzada.
• No gire el volante bruscamente
cuando el LDWS le advierta de
que el vehículo se está saliendo
del carril.
• Si el sensor no puede detectar el
carril o si la velocidad del
vehículo no excede los 60km/h, el
LDWS no le avisará aunque el
vehículo se salga del carril.
• Si su vehículo tiene la luna del
parabrisas tintada o con otro tipo
de revestimiento o accesorio, el
LDWS podría no funcionar
correctamente.
• Impida que el agua y otros
líquidos entren en contacto con
el sensor LDWS.
(continúa)
(continúa)
• No desmonte las piezas del
LDWS ni deje que fuertes
impactos afecten al sensor.
• No coloque objetos que reflejen
la luz en el salpicadero.
• Compruebe siempre las
condiciones de la calzada, ya que
podría no escuchar la señal
acústica debido al sistema de
audio o por condiciones
externas.
ONCDCO3052
ODM052048
Page 642 of 697

741
Mantenimiento
3. Extraiga todos los fusibles
sospechosos. Utilice el extractor que
se encuentra en la caja de fusibles del
vano del motor.
4. Compruebe el fusible que se ha
extraído y cámbielo si está fundido.
Hay fusibles de repuesto en el panel
de fusibles interior (o en el del vano del
motor).
5. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese de
que encaja correctamente en las
pinzas.Si queda suelto, recomendamos que
consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si no tiene repuesto, utilice un fusible del
mismo amperaje sacado de un circuito
que no sea necesario para que funcione
el vehículo, como el del encendedor, por
ejemplo.
Si no funcionan los faros u otros
componentes eléctricos y los fusibles
están bien, compruebe el bloque de
fusibles del compartimiento del motor. Si
hay alguno quemado, sustitúyalo.
Interruptor de fusible
Coloque siempre el interruptor de control
del fusible a ON.
Si coloca el interruptor a la posición OFF,
será necesario reajustar algunos
elementos, como el sistema de audio y el
reloj digital, y el transmisor (o la llave
smart) podría no funcionar
correctamente.
ODM072019
PRECAUCIÓN
Coloque siempre el interruptor de
los fusibles en la posición ON
durante la conducción.
ODM072018