Características del vehículo
84 4
Emitir ráfagas
Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted. Al soltarla, volverá a su
posición normal (luz de cruce). No es
preciso llevar las luces encendidas para
emitir destellos.
Señales de giro y de cambio de
carril
Para que funcionen los intermitentes,
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A). Las
flechas verdes del panel de instrumentos
indican cuál es la señal de giro activada.
ORB040051E
■Tipo BORBC040051
■Tipo A
ORBC040050
■Tipo A
ORB040050E
■Tipo B
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.
485
Características del vehículo
Se apagan por sí mismas cuando se ha
completado el giro. Si continúa
parpadeando el indicador después de
completar el giro, vuelva a mano la
palanca a la posición de apagado.
Para indicar un cambio de carril, mueva
ligeramente la palanca de indicación de
giro y manténgala en esa posición (B).
La palanca volverá a la posición de
apagado cuando la suelte.
Si un intermitente queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.
Función de cambio de carril
(opcional)
Para activar la función de cambio de
carril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente y suéltela. Las señales de
cambio de carril parpadearán 3 veces.
✽ATENCIÓN
Si la frecuencia de parpadeo de un
intermitente es anormalmente alta o
baja, quizá haya una bombilla fundida o
un mal contacto en el circuito.Luces antiniebla delanteras (opcional)
Las luces antiniebla mejoran la visibilidad y evitan accidentes en condiciones de
niebla, lluvia, nieve, etc. Las luces antiniebla se encienden llevando a ON el
interruptor correspondiente (1), una vez que se ha activado el mando de las luces
de posición.
Para apagar las luces antiniebla, lleve el interruptor a OFF.
ORB040052/ORB040052D/ORB040052E/ORB040052L
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo C
■Tipo D
Características del vehículo
86 4
✽ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione la luz antiniebla
delantera.
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, las
luces antiniebla consumen mucha
electricidad. Utilícelas únicamente
cuando haya poca visibilidad, para
no sobrecargar la batería y el
alternador.
ORBC040053/ORBC040052E/ORB040053E/ORB040053L
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo C
■Tipo D
Luz antiniebla trasera (opcional)
Encienda las luces antiniebla trasera, coloque el interruptor de los faros en la posición
ON de los faros y coloque el interruptor de las luces antiniebla traseras (1) en la
posición ON.
Las luces antiniebla se encenderán cuando el interruptor de las luces antiniebla
traseras se encienda después de encender el interruptor de las luces antiniebla
delanteras y el interruptor de los faros esté en la posición de luces de
estacionamiento.
487
Características del vehículo
Para apagar las luces antiniebla
traseras, coloque el interruptor de las
luces antiniebla delantera de nuevo en la
posición ON, coloque el interruptor de
los faros en OFF.
✽ATENCIÓN
Para encender el interruptor del piloto
antiniebla trasero, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ON.
Luces de conducción diurna
(opcional)
Las luces de conducción diurna (DRL)
pueden facilitar que los otros vehículos
vean el suyo durante el día. Las DRL
pueden ayudarle en las diferentes
condiciones de conducción y
especialmente antes del amanecer y
después de la puesta de sol.
El sistema DRL se apaga cuando:
1. Cuando los faros están encendidos.
2. Se aplica el freno de estacionamiento.
3. El motor se para.
Dispositivo de nivelación de las
luces (opcional)
Tipo manual
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación.Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantenga
siempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.
He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones de
carga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figura
en la lista.
Carga transportada
Sólo el conductor
Conductor + acompañante
delantero
Todos los ocupantes
Todos los ocupantes +
carga máxima permitida
Conductor + carga máxima
permitidaPosición del
contacto
0
0
1
3
5
ORB040333
ORB042333R
Modelo de volante a la izquierda
Modelo de volante a la derecha
491
Características del vehículo
Función de apagado automático
(opcional)
Las luces interiores se apagan
automáticamente unos 20 minutos
después de apagar el interruptor de
encenido.
Luz de lectura de mapas
• Pulse la lente para encender o apagar
la luz de la lectura. Esta luz produce
una proyección en un punto muy
conveniente como luz de lectura de
noche o una luz para el conductor y los
pasajeros delanteros.
• ON : La luz de la lectura está siempre
encendida.
• DOOR : La luz se enciende al abrir
cualquier puerta (o el portón
trasero), independientemente
de la posición del interruptor
de encendido.
Cuando las puertas se
debloquean con el transmisor
(o la llave smart), la luz se
enciende duramte 30 mientras
no se abra alguna puerta.La luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30
segundos después de cerrar la
puerta.
Sin embargo, si el interruptor
de encendido está en posición
ON o se han bloqueado todas
las puertas con el transmisor,
la luz se apagará
inmediatamente.
Si una puerta se abre con el
interruptor de encendido en
posición ACC o LOCK, la luz
permanecerá encendida
durante 20 segundos. Sin
embargo, si una puerta se
abre con el interruptor de
encendido en posición ON, la
luz permanece continuamente
encendida.
• OFF : Las luces se apagan aunque se
abra una puerta.
❈Si una luz se enciende
pulsando la lente (1), ésta no
se apaga aunque el
interruptor (2) esté en
posición OFF.
LUZ INTERIOR
PRECAUCIÓN
No utilice durante mucho tiempo
las luces interiores si el motor no
está en marcha. La batería se
podría descargar.
ORB040057
ADVERTENCIA
No use las luces interiores al
conducir en la oscuridad. Las luces
interiores podrían perjudicar la
visibilidad y causar un accidente.
53
Conducción
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas las
ventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
• Compruebe el estado de los
neumáticos.
• Mire debajo del vehículo por si hay
algún signo de fugas.
• Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo detrás si quiere retroceder.
Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
Antes de arrancar
• Cierre y bloquee todas las puertas.
• Sitúe el asiento de modo que llegue
bien a todos los mandos.
• Ajuste el retrovisor interior y los
exteriores.
• Compruebe que funcionan todas las
luces.
• Compruebe todos los indicadores.
• Compruebe que funcionan todas las
luces de aviso cuando se pone el
contacto en ON.• Suelte el freno de estacionamiento y
asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar
el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en el
capítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espacio
próximo al vehículo.
ADVERTENCIA
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente, sufriendo
lesiones graves o la muerte. La
responsabilidad primaria del
conductor es la operación segura
del vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la atención
visual del conductor y lo distraen
de la operación segura del vehículo
o que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarse
durante la conducción.
59
Conducción
ACC (Accesorios)
• Con transmisión manual
Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras el botón está en la posición
OFF sin pisar el pedal del embrague.
• Con transmisión automática/
Transmisión variable continua/
Transmisión de embrague doble
Pulse el botón de INICIO/PARADA del
MOTOR mientras está en la posición
OFF sin pisar el pedal del freno.
El volante se desbloquea y los
accesorios eléctrioc están operativos.
Si el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR está durante más de una hora
en la posición ACC, el botón se apagará
automáticamente para evitar que se
descargue la batería.
ON
• Con transmisión manual
Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras el botón está en la posición
OFF sin pisar el pedal del embrague.
• Con transmisión automática/
Transmisión variable continua/
Transmisión de embrague doble
Pulse el botón de INICIO/PARADA del
MOTOR mientras está en la posición
ACC sin pisar el pedal del freno.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de encender el motor.
No deje el botón de INICIO/PARADA del
MOTOR en la posición ON durante un
largo periodo de tiempo. La batería
puede descargarse, porque el motor no
está funcionando.
PRECAUCIÓN
Podrá apagar el motor
(INICIO/ARRANQUE) o la potencia
del vehículo (ON), sólo cuando el
vehículo no esté en movimiento.
En caso de emergencia mientras el
vehículo está en movimiento,
puede apagar el motor o colocarlo
en ACC pulsando el botón de
arranque/parada del motor durante
más de 2 segundos o 3 veces
seguidas en el plazo de 3
segundos. Si el vehículo se sigue
moviendo, puede reiniciar el botón
sin pisar el pedal del freno
pulsando el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR con la
palanca de cambios colocada en
posición N (punto muerto).
Indicador naranjaIndicador azul
Conducción
56 5
• En vehículos no equipados con ajuste
automático de las luces, mantenga los
faros limpios y correctamente
alineados. Unos faros sucios o mal
dirigidos harán mucho vás difícil la
visión por la noche.
• No mire directamente a los faros de los
coches con los que se cruce. Podría
deslumbrarse temporalmente, y sus
ojos necesitarán varios segundos para
volver a adaptarse a la oscuridad.Conducir con lluvia
Conducir con lluvia o sobre pavimento
mojado puede ser peligroso,
especialmente si no está preparado para
un pavimento resbaladizo. Siga estos
consejos cuando conduzca con lluvia:
• Con lluvia intensa la visión será más
reducida y necesitará más distancia
para detener el vehículo. Por lo tanto,
reduzca la velocidad.
• Mantenga los limpiaparabrisas en
buen estado. Cámbielos cuando
queden vetas o zonas sin limpiar en el
parabrisas.
• Si los neumáticos no están en buen
estado, en caso de frenada brusca el
vehículo puede patinar y sufrir un
accidente. Asegúrese de llevar los
neumáticos en buen estado.
• Encienda las luces para que le vean
mejor.
• Cruzar grandes charcos a demasiada
velocidad puede afectar a los frenos.
Si debe cruzar charcos, procure ir
despacio.
• Si cree que se han mojado los frenos,
aplíquelos suavemente estando en
marcha hasta que vuelvan a funcionar
normalmente.
Conducir por zonas inundadas
Evite circular por zonas inundadas, salvo
que esté seguro de que el agua no es
más profunda que la parte inferior del
buje de la rueda. En cualquier caso,
circule lentamente cuando atraviese
zonas con agua. Aumente la distancia de
seguridad, ya que los frenos podrían
funcionar peor.
Después de circular a través de agua,
seque los frenos aplicándolos
suavemente con el vehículo a poca
velocidad.
Conducción fuera de vía
Conduzca despacio fuera de vía porque
su vehículo podría dañarse con piedras o
raíces de los árboles. Conozca las
condiciones fuera de vía en las que va a
conducir antes de iniciar la conducción.