Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori
MOPAR
®sú k dispozícii detské
sedačky pre každú hmotnostnú
skupinu. Odporúčame tento výber,
vzhľadom na to, že boli navrhnuté
a odskúšané špeciálne pre automobily
Fiat.
INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY UNIVERSALE
POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
83) 84) 85)Sedačky Universali, ktoré sa inštalujú
iba pomocou bezpečnostných pásov,
spĺňajú predpisy ECE R44 a sú
rozdelené do niekoľkých hmotnostných
skupín.
UPOZORNENIE Obrázky iba
znázorňujú montáž. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu
na použitie, dodaného so sedačkou.Skupina0a0+
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na
obr. 52, ktorá pri prudkom spomalení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.
Sedačka je zachytená pomocou
bezpečnostných pásov vozidla, ako je
to znázornené na obr. 52, a drží dieťa
zapnuté vlastnými bezpečnostnými
pásmi.
Skupina 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 53.
Skupina 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 54.V tomto prípade je funkciou sedačiek
iba správne pridržiavať dieťa vzhľadom
na bezpečnostné pásy, aby priečna
časť bezpečnostného pásu priliehala na
trup a nikdy nie na krk a aby
horizontálna časť priliehala na panvu a
nie na brucho dieťaťa.
52F1E0118
53F1E0119
54F1E0120
65
Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte čo najdlhšie
namontovanú proti smeru jazdy.
❒Pokiaľ sa na zadné sedadlá
nainštaluje sedačka otočená proti
smeru jazdy, odporúča sa umiestniť ho
čo najviac dopredu, ako to dovolí
poloha predného sedadla.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, pomocou svietiacej
kontrolky na strednom paneli nástrojov
vždy skontrolujte, či sa airbag skutočne
vypol.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez návodu na
použitie.
❒Každý upevňovací systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
POZOR!
79)VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO Ak je
aktívny airbag na strane spolujazdca,
neinštalujte na predné sedadlo spolujazdca
detské sedačky, ktoré sa montujú proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu by v prípade
nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na
silu nárazu. Preto sa odporúča deti
prepravovať vždy posadené vo vlastnej
sedačke na zadnom sedadle, pretože táto
poloha je v prípade nárazu najviac
chránená.
80)Pri inštalácii sedačky proti smeru jazdy
je nevyhnutné vypnúť airbag, ako na to
upozorňuje symbol na nálepke nalepenej
na tienidle. Vždy dodržte príkazy uvedené
na tienidle spolujazdca (pozrite opis v
odseku „Doplnkový ochranný systém (SRS)
- Airbag”).81)V prípade, že je potrebné prepravovať
dieťa na prednom mieste spolujazdca,
so sedačkou otočenou v protismere jazdy,
predný a bočný airbag spolujazdca (Side
bag) musia byť vypnuté pomocou hlavnej
ponuky Menu na displeji a treba priamo
skontrolovať ich vypnutie pomocou
rozsvietenia kontrolky
v strede palubnej
dosky. Okrem toho je potrebné posunúť
sedadlo čo najviac dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou.
82)Neposúvajte predné ani zadné sedadlo,
pokiaľ je na ňom dieťa v sedačke.
83)Nesprávna montáž sedačky môže
zrušiť funkčnosť ochranného systému. V
prípade nehody by dieťa mohlo utrpieť
vážne alebo aj smrteľné zranenia. Pri
inštalácii ochranného systému pre
novorodenca alebo pre dieťa dôsledne
dodržiavajte pokyny výrobcu.
84)Keď sa systém na ochranu detí
nepoužíva, upevnite ho bezpečnostným
pásom alebo ukotveniami ISOFIX, alebo ho
odmontujte z vozidla. Nenechávajte ho
voľne v interiéri vozidla. Takto sa zabráni
tomu, že pri prudkom brzdení alebo pri
nehode by mohli cestujúci utrpieť zranenia.
85)Po namontovaní detských sedačiek
nepohybujte sedadlom: pred nastavením
sedadla vždy odmontujte sedačku.
86)Vždy sa uistite, že príslušný
bezpečnostný pás neprechádza popod
ramená ani za chrbtom dieťaťa. V prípade
nehody bezpečnostný pás nedokáže
zadržať dieťa a bude hroziť riziko vážnych aj
smrteľných úrazov. Dieťa preto musí mať
vždy správne zapnutý svoj bezpečnostný
pás.
70
BEZPEÂNOSË
POZOR!
90)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy ani na sedadlá
nesmiete nič lepiť. Neukladajte žiadne
predmety na prístrojovú dosku na strane
spolujazdca (napr. mobilné telefóny),
pretože by mohli zabrániť správnemu
otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli
spôsobiť závažné zranenia pasažierom
v automobile.
91)Pri jazde majte vždy ruky na venci
volantu, aby sa v prípade zásahu airbagu
mohol airbag nafúknuť bez problémov
a prekážok. Nejazdite s telom nakloneným
dopredu, ale nechajte operadlo vo
vzpriamenej polohe, dobre sa oprite o
operadlo.
92)VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO: Ak je
aktívny airbag spolujazdca, NEINŠTALUJTE
na predné sedadlo spolujazdca detskú
sedačku, ktorá sa montuje proti smeru
jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu
mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu
nárazu. Preto vždy vypnite airbag
spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca
namontujete detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. Okrem toho
treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca
dozadu, aby sa zabránilo prípadnému
kontaktu detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Airbag vodiča opäť znovu aktivujte
ihneď po odmontovaní sedačky.93)Detské sedačky, namontované proti
smeru jazdy, sa nesmú NIKDY inštalovať na
predné sedadlo, pokiaľ je aktívny airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu v prípade
zrážky by mohla spôsobiť vážne až
smrteľné zranenie prepravovanému
dieťaťu, bez ohľadu na silu zrážky.
94)Ak sa kontrolka
otočením kľúča v
spínacej skrinke do polohy MAR nerozsvieti
alebo ostane rozsvietená počas jazdy, je
možné, že sa vyskytla chyba na systémoch
pripútania; v takom prípade sa airbagy
alebo napínače v prípade nehody nemusia
aktivovať alebo v obmedzených prípadoch,
aktivovať chybne. Pred pokračovaním v
jazde sa obráťte na servisnú sieť Fiat, aby
systém okamžite skontrolovali.
95)V prítomnosti Side bag nezakrývajte
operadlá predných sedadiel poťahmi
ani prikrývkami.
96)Necestujte s predmetmi v lone, pred
hrudníkom ani s fajkou, ceruzkou a pod. v
ústach. V prípade nehody, pri ktorej by
sa aktivoval airbag, by vám mohli spôsobiť
ťažké zranenia.
97)Ak sa vozidlo stalo predmetom krádeže
alebo pokusu o krádež, alebo bolo
predmetom vandalizmu, záplav alebo sa
potopilo, nechajte si skontrolovať systém
airbagu v servisnej sieti Fiat.98)S kľúčom v spínacej skrinke v polohe
MAR, aj pri vypnutom motore, sa airbagy
môžu aktivovať aj v zastavenom vozidle
v prípade, že do vozidla narazí iné
pohybujúce sa vozidlo. Takže, aj keď
vozidlo stojí, detské sedačky namontované
proti smeru jazdy sa NESMÚ nainštalovať
na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny predný
airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu v
prípade nárazu by mohla spôsobiť
prepravovanému dieťaťu smrteľné
zranenia. Preto vždy vypnite airbag
spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca
namontujete detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. Okrem toho
treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca
dozadu, aby sa zabránilo prípadnému
kontaktu detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Ihneď po odmontovaní sedačky
airbag spolujazdca opäť aktivujte. Na
druhej strane pripomíname, že ak je kľúč v
polohe STOP, v prípade nárazu sa
neaktivuje žiadne bezpečnostné zariadenie
(air bag alebo napínače); to že sa však
tieto zariadenia neaktivujú, nemôže byť
považované za nesprávne fungovanie
systému.
99)Otočením kľúča do polohy MAR sa
kontrolka
rozsvieti a bliká niekoľko
sekúnd, aby pripomenula, že sa air bag
spolujazdca v prípade nárazu aktivuje;
pokiaľ je airbag aktívny, kontrolka musí
neskôr zhasnúť. Kontrolka
ďalej
signalizuje prípadné poruchy vo fungovaní
kontrolky
. Táto situácia je signalizovaná
striedavým blikaním kontrolkydlhšie
ako 4 sekundy. V takom prípade nemusí
kontrolka
signalizovať prípadné poruchy
systémov pripútania. Kým budete
pokračovať v ceste, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
76
BEZPEÂNOSË
ULOŽENIE / OBNOVENIE
ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Uloženie rýchlosti do pamäte:
otočte prstenec A na ON a stlačením
akcelerátora dosiahnite želanú rýchlosť
vozidla. Premiestnite páku hore (+)
aspoň na 1 sekundu, potom uvoľnite:
vozidlo si zapamätá rýchlosť a môžete
spustiť nohu z akcelerátora.
V prípade potreby (napr. pri
predbiehaní) je možné zrýchliť,
stlačením pedála akcelerátora:
uvoľnením pedála sa vozidlo vráti na
rýchlosť uloženú do pamäti.
Pri klesajúcich úsekoch cesty je možné,
že sa rýchlosť vozidla oproti nastavenej
rýchlosti mierne zvýši.
Obnova uloženej rýchlosti: postupne
zrýchlite, až sa dostanete blízko
rýchlosti uloženej v pamäti, zaraďte
zvolený rýchlostný stupeň v okamihu
ukladania rýchlosti do pamäte a stlačte
tlačidlo B (RES) obr. 71.ZVÝŠENIE/ZNÍŽENIE
ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Zvýšenie rýchlosti: stlačte akcelerátor
a uložte novú dosiahnutú rýchlosť
alebo posuňte páku smerom nahor (+),
až kým nedosiahnete novú rýchlosť,
ktorú si zariadenie automaticky
zapamätá.
Zníženie rýchlosti: vypnite zariadenie
a potom uložte novú rýchlosť alebo
posuňte páku smerom nadol (–), až
kým nedosiahnete novú rýchlosť, ktorú
si zariadenie automaticky zapamätá.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zvýšenie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nahor sa
rýchlosť zvyšuje nepretržitým
spôsobom.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie sa dá vyradiť otočením
prstenca A do polohy OFF alebo
vypnutím motora, prípadne stlačením
brzdy, spojky alebo pedálu akcelerátora
(v poslednom prípade sa systém
nevypne úplne, ale požiadavka na
zrýchlenie má prednosť pred
systémom. Zariadenie teda zostane
aktívne bez potreby stlačiť tlačidlo
B (RES) obr. 71 pre návrat do
predchádzajúceho stavu po ukončení
zrýchlenia).Automatické vyradenie zariadenia:
zariadenie sa vyradí automaticky v
nasledujúcich prípadoch: pri zásahu
systémov ABS alebo ESP, pri
dosiahnutí rýchlosti vozidla pod
stanoveným limitom alebo pri poruche
zariadenia Cruise Control.
POZOR!
112)Počas jazdy so zapnutým zariadením
nepresúvajte rýchlostnú páku do neutrálu.
113)V prípade chybného fungovania
alebo poruchy zariadenia, otočte prstenec
A na OFF a požiadajte o pomoc servisnú
sieť Fiat.
71F1E0633
85
POZOR!
37)Pre správne fungovanie systému je
nutné, aby boli senzory vždy očistené od
blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Počas
čistenia senzorov dávajte maximálny pozor,
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchých,
drsných alebo tvrdých látok. Senzory je
potrebné umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním šampónu pre vozidlá.
V autoumyvárňach, kde používajú
umývacie zariadenia so striekaním pary
alebo pod vysokým tlakom, rýchlo vyčistite
senzory s nástavcom vo vzdialenosti viac
ako 10 cm.
ŤAHANIE PRÍVESOV
115) 116)
UPOZORNENIA
Pre ťahanie obytného prívesu alebo
vlekov musí byť vozidlo vybavené
ťažným homologizovaným zariadením a
patričným elektrickým zariadením.
Inštaláciu musí vykonať špecializovaný
personál.
Eventuálne montovanie špecifických
spätných zrkadiel a/alebo doplnkových
s ohľadom na normy Pravidlá cestnej
premávky.
Zapamätajte si, že ťahaný príves znižuje
možnosť prejsť maximálnymi sklonmi,
zvyšuje dráhy na zastavenie a čas
na predbiehanie vo vzťahu k celkovej
váhe.
Pri jazde v klesaní namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný
stupeň.
Hmotnosť, ktorú uplatňuje vlek na
ťažnom zariadení automobilu, znižuje
nákladovú kapacitu samotného
automobilu istou hodnotou. Na uistenie
sa, aby ste neprekročili maximálnu
vlečenú hmotnosť (stanovenú v
technickom preukaze), je treba
zohľadniť hmotnosť prívesu a plné
naloženie spolu s doplnkami a osobnou
batožinou.Rešpektujte obmedzenia rýchlosti
špecifické pre každú krajinu pre vozidlá
s prívesmi. V každom prípade
maximálna rýchlosť nesmie prevýšiť
100 km/h.
Prípadná elektrická brzda alebo iné
zariadenie (elektrický navijak a pod.)
musia byť napájané priamo z
akumulátora cez kábel s priemerom nie
menším ako 2,5 mm
2.
Okrem elektrických odbočiek je
prípustné pripájať k elektrickému
zariadeniu vozidla iba kábel pre
napojenie prípadnej elektrickej brzdy a
kábel pre svietidlo vnútorného
osvetlenia prívesu s príkonom nie
vyšším ako 15 W. Na napájania použite
pripravenú centrálu s káblom z
akumulátora s priemerom nie menším
ako 2,5 mm
2.
Použite vhodný stabilizátor na ojnici
ťahaného prívesu.
UPOZORNENIE Používanie iných
zariadení ako vonkajšie svetlá
(elektrická brzda, elektrický navijak atď.)
sa môže uskutočňovať, len ak je
spustený motor.
UPOZORNENIE Ak si chcete dať
namontovať ťažné zariadenie, obráťte
sa na obchodné zastúpenie Fiat.
87
Po ukončení
Uložte náhradné koleso na príslušné
miesto v batožinovom priestore, vložte
zdvihák a ostatné náradie do
príslušného obalu, uložte obal s
náradím na náhradné koleso a
zaskrutkujte blokovacie zariadenie
nástrojov. Opäť uložte koberček v
batožinovom priestore alebo Cargo box
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave);
POZOR!
128)Rezervné koleso vo výbave (pre
verzie/trhy, ak je vo výbave) je špecifické
pre vozidlo; nemontujte ho na vozidlá iných
modelov, ani nepoužívajte pomocné
kolesá iných modelov na danom vozidle.
Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Jeho použitie sa musí
obmedziť na nevyhnutné minimum a
rýchlosť nesmie prekročiť 80 km/hod. Na
náhradnom kolese je umiestnená nálepka
oranžovej farby, na ktorej sú zhrnuté hlavné
upozornenia týkajúce sa použitia kolesa a
príslušné obmedzenia používania. Nálepka
sa nesmie byť v žiadnom prípade odstrániť
ani zakryť. Na nálepke sú nasledujúce
indikácie v štyroch jazykoch: „Pozor! Len
na dočasné použitie! Max. 80 km/h! Čo
najskôr vymeňte za štandardné koleso.
Toto označenie nezakrývajte". Na rezervné
koleso sa nesmie montovať žiaden kryt.129)Odstavené vozidlo signalizujte podľa
platných nariadení: núdzové svetlá,
výstražný trojuholník atď. Cestujúci by mali
z vozidla vystúpiť, najmä keď je vozidlo
príliš naložené a mali by počkať, kým sa
ukončí výmena, pričom by mali dávať pozor
na nebezpečenstvá premávky. V prípade
naklonených alebo hrboľatých ciest
umiestnite pod kolesá kliny alebo iný
materiál vhodný na zablokovanie vozidla.
130)Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované náhradné koleso.
Vyhýbajte sa prudkému pridávaniu a
brzdeniu, ostrým trhnutiam a rýchlym
zákrutám. Rezervné koleso vydrží približne
3000 km, po tejto vzdialenosti treba
pneumatiku vymeniť za inú toho istého
typu. V žiadnom prípade neinštalujte
klasickú pneumatiku na ráfik, určený na
použitie ako rezervné koleso. Dajte opraviť
a namontovať vymenené koleso, čo
najskôr. Súčasné použitie dvoch alebo
viacerých náhradných kolies nie je
povolené. Nemastite závity skrutiek pred
ich namontovaním: mohli by sa samovoľne
odskrutkovať.
131)Zdvihák slúži iba na výmenu kolies na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je absolútne
zakázané iné použite, ako napríklad
dvíhanie vozidiel iných modelov. V žiadnom
prípade ho nepoužívajte na opravy pod
vozidlom. Nesprávne umiestnenie zdviháka
môže spôsobiť spadnutie zdvihnutého
vozidla. Nepoužívajte zdvihák pre väčšie
hmotnosti, ako sú tie určené na štítku.132)Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie v priebehu jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte
nafukovací ventil pneumatiky. Nestrkajte
žiadne nástroje medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a rezervnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".
POZOR!
41)Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat, aby overili, či sú skrutky na kolesách
dobre utiahnuté.
103
Zapojenie káblov
Pri núdzovom štartovaní postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒pripojte jeden koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) vozidla s vybitým akumulátorom;
❒pripojte opačný koniec použitého
kábla, pozitívny (+), k pozitívnej svorke
(+) pomocného akumulátora;
❒pripojte jeden koniec použitého
kábla, negatívny (-), k negatívnej svorke
(-) pomocného akumulátora;
❒pripojte opačný koniec použitého
kábla, negatívny (–) k uzemneniu
motora (kovová časť motora na vozidle
s vybitým akumulátorom) ďaleko od
batérie a od vstrekovacieho systému
benzínu;
❒naštartujte motor vozidla s
pomocným akumulátorom, nechajte ho
v chode niekoľko minút na minimálnych
otáčkach. Potom naštartujte motor
vozidla s vybitým akumulátorom.Odpojenie káblov
Po naštartovaní motora odpojte káble
nasledujúcim spôsobom:
❒odpojte koniec použitého kábla,
negatívny (-) od uzemnenia motora
vozidla s vybitým akumulátorom;
❒odpojte opačný koniec použitého
kábla, negatívny (-) od negatívnej svorky
(-) pomocného akumulátora;
❒odpojte koniec použitého kábla,
pozitívny (+), od pozitívnej svorky (+)
pomocného akumulátora;
❒odpojte koniec použitého kábla,
pozitívny (+), od pozitívnej svorky (+)
vozidla s vybitým akumulátorom.
Ak by ste museli robiť často núdzové
štartovanie, dajte akumulátor a
nabíjacie zariadenie skontrolovať v
servisnej sieti Fiat.
UPOZORNENIE Prípadné príslušenstvo
(napr. mobilné telefóny a pod.)
pripojené k elektrickým zásuvkám
vozidla, konzumujú prúd, aj keď sa
nepoužívajú. Ak ich necháte pripojené
dlho s vypnutým motorom, môžu vybiť
akumulátor, čo spôsobí skrátenie jeho
životnosti a/alebo problémy s
naštartovaním motora.
POZOR!
142)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina obsiahnutá v
akumulátore je jedovatá a korozívna,
vyhýbajte sa jej kontaktu s pokožkou a s
očami. Odporúča sa nepribližovať sa k
akumulátoru voľným plameňom ani
zapálenými cigaretami a neprovokujte iskry.
143)Odstráňte všetky kovové predmety
(napr. prstene, hodinky, náramky), ktoré by
mohli spôsobiť náhodný elektrický kontakt
a spôsobiť vážne poranenia.
POZOR!
43)Nepripájajte kábel k negatívnej svorke
(–) vybitého akumulátora. Vzniknutá iskra
by mohla spôsobiť výbuch akumulátora
a spôsobiť vážne úrazy. Používajte
výhradne špecifický bod uzemnenia;
nepoužívajte žiadnu inú odkrytú kovovú
časť.
44)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu batérie
pri núdzovom štartovaní: mohli by sa
poškodiť elektronické systémy a spínacie a
napájacie stanice motora.
107
Verzie s prevodovkou Dualogic
Skontrolujte, či je prevodovka v neutráli
(N) (skontrolujte, či sa vozidlo pri
potlačení posúva) a postupujte pri
vlečení ako pri normálnom vozidle s
mechanickou prevodovkou. Ak nie je
možné nastaviť prevodovku na neutrál,
vozidlo nevlečte, ale obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Verzie Punto VAN
Vozidlo je vybavené dvoma rôzne
dlhými vlečnými okami: kratšie
sa používa vpredu a dlhšie vzadu.
Vlečné oká sú v puzdre s nástrojmi
Fix&Go automatic.
POZOR!
145)Pred začatím ťahania otočte kľúč v
spínacej skrinke do pozície MAR a
následne na to do STOP bez toho, aby ste
ho vytiahli. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
146)Pred naskrutkovaním oka dobre
vyčistite závitovú časť. Pred vlečením sa
uistite, že ste oko dobre zaskrutkovali
na svoje miesto.
147)Počas vlečenia pamätajte na to, že
elektrické posilňovače bŕzd a riadenia
nie sú aktívne a na zabrzdenie treba vyvinúť
väčšiu silu na pedál, aj pri otáčaní volantu
je potrebná väčšia sila. Na ťahanie
nepoužívajte ohybné káble, vyhýbajte sa
náhly brzdeniam a prudkým zmenám
smeru. Počas ťahania skontrolujte,
či upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní automobilu
je povinnosťou rešpektovať zvláštne
dopravné predpisy, ktoré sa týkajú
ťahacieho zariadenia takisto ako
predpísaného správania sa na ceste.
Počas ťahania vozidla neštartujte motor.148)Predné a zadné ťažné háky musia byť
použité výlučne na cestných povrchoch.
Ťahanie je povolené na krátke vzdialenosti
pomocou vhodného nástroja, ktorý
zodpovedá pravidlám cestnej premávky
(pevná tyč), pohyb vozidla po cestnom
povrchu za účelom prípravy na ťahanie či
prepravu pomocou nákladného vozidla.
Háky NESMÚ byť použité na vytiahnutie
vozidla z priestoru mimo vozovky alebo
v prípade prekážok a/alebo na ťahanie
pomocou lán alebo iných nepevných
zariadení. Pri rešpektovaní vyššie
opísaných podmienok musí ťahanie
prebiehať s najviac dvomi vozidlami
(ťahajúci a ťahaný) zoradenými na rovnakej
osi stredovej čiary.
149)Nepoužívajte ťažné háky na ukotvenie
vozidla na lodi.
105F1E0625
109