49
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
Pravá páka obr. 41 ovládá stírače/ostři-
kovače čelního okna a stírač/ostřikovač
zadního okna.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ
ČELNÍHO SKLA
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapa-
lování na poloze MAR.
Objímka pravé páky má čtyři různých po-
lohách:
Ostírač v klidu;
≤ cyklované stírání;
≥ pomalé nepřetržité stírání;
¥ rychlé nepřetržité stírání.
Při sepnutí pákového ovládače do polohy
A (nestabilní poloha) pracuje stírač po do-
bu, kdy ovládač udržujete v této poloze.
Při uvolnění se páka vrátí do původní po-
lohy a stírače čelního okna se automaticky
zastaví. Nepoužívejte stírač pro od-
stranění nánosu sněhu nebo le-
du ze skel. Je-li stírač vystaven
silnému namáhání, zasáhne
ochrana motoru, která motor zastaví
i na několik sekund. Pokud se následně
neobnoví funkčnost (ani po opětovném
nastartování), obraťte se na autorizo-
vaný servis Fiat .
S objímkou ≤se rychlost stíračů čelního
okna automaticky přizpůsobuje rychlosti
vozidla. UPOZORNĚNÍ Při výměně stěrek po-
stupujte podle pokynů uvedených v kapi-
tole „Údržba a péče“.
obr. 41F0M0612m
Funkce „inteligentního
ostřikování “
Ostřikování čelního okna se spustí přita-
žením pákového přepínače k volantu (nea-
retovaná poloha).
Podržením páky v poloze přitažené k vo-
lantu uvedete jedním pohybem do činnosti
ostřikování i stírání čelního okna. Stane se
tak, jestliže páku ostřikovače přidržíte ví-
ce než půl sekundy.
Uvolněním páky provede stírač ještě tři
kmity a pak se zastaví.
Cyklus skončí posledním kmitem stíračů
o 6 sekund poté.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 49
50
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO
OKNA obr. 41
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem zapa-
lování na poloze MAR.
Uvolněním páky se funkce zastaví.
Otočením objímky páky z polohy
Ona
polohu
'zapnete stírač zadního okna
takto:
❒na přerušované stírání, pokud není stí- rač čelního okna zapnutý;
❒synchronní stírání (poloviční frekvencenež stírač čelního skla), pokud je stírač
čelního okna zapnutý;
❒plynule se zařazeným zpátečním rych-lostním stupněm a aktivním povelem. Nepoužívejte stírače pro od-
stranění nánosu sněhu nebo le-
du z čelního okna. Je-li stírač
vystaven silnému namáhání,
zasáhne ochrana motoru, která motor
zastaví byť jen na několik sekund. Po-
kud se následně neobnoví funkčnost (ani
po opětovném nastartování), obraťte se
na autorizovaný servis Fiat .
Při zařazení stírače čelního skla a zpáteč-
ní rychlosti začne plynule stírat i stírač
zadního okna.
Ostřikovač zadního okna zapnete zatlače-
ním pákového přepínače k palubní desce
(nearetovaná poloha).
Podržením páky na více než půl sekundy
se zapne i stírač zadního okna.
Při uvolnění pákového přepínače se zapne
inteligentní ostřikování jako u stírače čel-
ního skla.
033-069 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.41 Pagina 50
157
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
7,5
7,5
5
5
5
10 5
20
20
20
20 5
5
7,5
1 (*)
8 (*)
8
13
2 (*)
5
11 4
6
14 7
12 3
10
PŘEHLED POJISTEK
Pojistková skříňka v palubní desce obr. 36
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Nærlys i højre side
Levý potkávací světlomet
Nastavovač sklonu světlometů
Napájení INT/A cívek relé v pojistkové skří\bce v motorovém prostoru
a cívek relé na řídicí jednotce Body Computer.
Přední stropní svítidlo, osvětlení zavazadlového prostoru (verze VAN)
Napájení přímo z baterie pro diagnostickou zásuvku EOBD, sirénu alarm,
řídicí jednotku Blue&Me™
Napájení INT pro přístrojovou desku, spínač brzdového pedálu (spínací kontakt),
třetí brzdové světlo
Motorky zamykání/odemykání dveří, motorek zámku dead lock, motor
odemykání víka zavazadlového prostoru.
Elektrické čerpadlo ostřikovače čelního/zadního skla
Motorek elektrického ovládání okna u předních dveří na straně řidiče
Motorek elektrického ovládání okna u předních dveří na straně spolucestujícího.
Napájení INT pro osvětlení ovládacích panelů, ovládání vnějších elektrických zrcátek,
řídicí jednotky elektricky ovládaného střešního okna, infotelematické zásuvky my-port
Přístrojová deska
Napájení INT spínače brzdového pedálu (rozpínací kontakt), spínač spojkového pedálu,
topení v kabině, řídicí jednotky Blue&Me™, přípravy pro autorádio, řídicí jednotky
stabilizátoru napětí, světla zpětného pojezdu v zadním blatníku, snímač vody
v naftovém filtru, řídicí jednotky předžhavení svíček, měřáku množství vzduchu,
senzoru na brzdovém posilovači, cívek relé v pojistkové skří\bce v motorovém prostoru
(*) Tato pojistka je pouze u některých verzí.
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 157
167
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
PLÁN ÚDRŽBY
BENZÍNOVÉ VERZE
Po dosažení 120 000 km/8 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1234 56 7 8910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku; kontrola životnosti
náplně hmoty v sadě “Fix&Go Automatic”(u příslušné verze vozidla)●●●● ●● ●●● ●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlometů, směrových světel,
výstražných světel, zavazadlového prostoru, kabiny, skří\bky v palubní desce,
kontrolek na přístrojové desce, atd.) ●●●● ●● ●●● ●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické spojky, ostřikování oken, elektrolytu v baterii, atd.)●●●● ●● ●●● ●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●● ●● ●●● ●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisí a - u příslušné verze vozidla - degradace motorového oleje●●●● ●● ●●● ●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, ochrany
spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí
(výfuk-přívod paliva-brzdy), pryžových prvků (kryty, manžety, objímky atd.)●● ●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů čelního/zadního okna●● ●●●
Kontrola fungování stíračů a ostřikovačů oken a případné seřízení trysek●● ●●●
Kontrola čistoty zámku kapoty motoru a dveří zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání mechanismů●●● ●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●●● ●●
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních/zadních kotoučových brzd (u příslušné verze vozidla) a fungování signalizace opotřebení destiček●●●● ●● ●●● ●
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 167
169
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
Tisíce kilometrů 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky 1234 56 78910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku; kontrola životnosti
náplně hmoty v sadě “Fix&Go Automatic” (u příslušné verze vozidla)●●●● ●● ●●●●
Kontrola funkce osvětlení
(světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér,
schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●● ●● ●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické spojky, ostřikování oken, elektrolytu v baterii, atd.)●●●● ●● ●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●● ●● ●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti systémů přívodů
paliva/řízení motoru, emisí a - u příslušné verze vozidla - degradace
motorového oleje●●●● ●● ●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, ochrany
spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfuk, přívod paliva,
brzdy), pryžových prvků (kryty, manžety, objímky atd.)●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů čelního/zadního okna●●●●●
Kontrola fungování stíračů a ostřikovačů oken a případné seřízení trysek●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových mechanismů●● ● ●●
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy●● ● ●●
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních/zadních kotoučových brzd (u příslušné verze vozidla) a fungování signalizace opotřebení destiček●●●● ●● ●●●●
Vizuální kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd●●●● ●● ●●●●
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších agregátů●●
DIESELOVÉ VERZE
Po dosažení 120 000 km/6 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 169
171
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
PROVOZ VOZIDLA
ZA ZTÍŽENÝCH
PODMÍNEK
Jestliže je vozidlo provozováno převážně
za některé z následujících, zvlášť nároč-
ných podmínek:
❒tahání nákladního nebo obytného pří-
věsu;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti(do 7 – 8 km) a při venkovní teplotě
pod nulou;
❒ jízda s motorem, který asto b ží na- prázdno, nebo p i jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí (nap . taxi
nebo rozvoz zboží) i po dlouhé od-
stávce vozidla;
doporučujeme provádět následující kontro-
ly častěji, než je uvedeno v plánu údržby:
❒ kontrola stavu a opotřebení obložení
předních kotoučových brzd;
❒ kontrola čistoty zámků víka motorové- ho a zavazadlového prostoru, vyčištění
a promazání mechanismů;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převo-dovky, převodných ústrojí, pevných úse-
ků a ohebných úseků potrubí (výfuku
– přívodu paliva – brzd), pryžových prv-
ků (kryty – manžety – objímky – at d.);
❒kontrola stavu nabití a hladiny elektro-
lytu baterie;
❒vizuální kontrola stavu řemenů náho-nu vedlejších agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylovéhofiltru;
❒kontrola a případná výměna vzducho-vého filtru.
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před dlouhými
cestami zkontrolujte a případně obnovte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladina brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny do ostřikovačů;
❒naplnění a stav pneumatik;
❒ fungování osvětlovací soustavy (světlo-metů, ukazatelů směru, výstražných
světel, atd.);
❒fungování stírací/ostřikovací soustavy a umístění/opotřebení stěrek stíračů
čelního/zadního okna;
Vždy po 3 000 km zkontrolujte a případně
dopl\bte hladinu motorového oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy
PETRONAS LUBRICANTS, které byly vy-
vinuty a vyrobeny výhradně pro vozidla
značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v ka-
pitole „Tec hnické údaje“).
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 171
172
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
KONTROLA HLADIN
obr. 1 - Verze 1.2 (Euro 4) a 1.4 8V
Při práci v motorovém pro-
storu nekuřte: mohly by se
zde nacházet hořlavé plyny a výpary
s nebezpečím požáru.
POZOR
Pozor: Při doplňování nesmí-
te zaměnit kapaliny různého
typu; takové kapaliny nejsou
kompatibilní a mohl by se váž-
ně poškodit motor.
1. Hladina chladicí kapaliny motoru
2. Baterie
3. Kapalina do ostřikovačů skel
4. Brzdová kapalina
5. Motorový olej
F0U0649m
obr. 2 - Verze 1.2 (Euro 5)F0M0531m
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 172
173
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
obr. 3 - Verze 1.3 Multijet (Euro 4)
1. Motorový olej
2. Hladina chladicí kapaliny motoru
3. Kapalina do ostřikovačů skel
4. Brzdová kapalina
5. Baterie
6. Palivový filtr
1.Hladina chladicí kapaliny motoru
2. Baterie
3. Kapalina do ostřikovačů skel
4. Brzdová kapalina
5. Motorový olej
6. Palivový filtr
F0M0421m
obr. 4 - Verze 1.3 Multijet (Euro 5 - Euro 5+)F0M0519m
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 07/04/14 09:40 Pagina 173