90
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
Během normálního chodu
motoru se katalyzátor za-
hřívá na vysoké teploty. Proto nikdy
neparkujte s vozidlem v blízkosti hoř-
lavých látek (na trávě, suchém listí,
jehličí atd.).
POZOR
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(u příslušné verze vozidla)
Filtr pevných částic (DPF – Diesel Parti-
culate Filter) je mechanický lapač zabu-
dovaný do výfukové soustavy, v němž se
zachycují uhlíkaté částice obsažené ve vý-
fukových plynech dieselových motorů.
Podle současných/budoucích předpisů je
nutno částicový filtrační systém používat
pro zachycení téměř všech uhlíkatých čás-
tic obsažených v emisích.
Během normálního provozu sleduje řídicí
jednotka motoru údaje o filtru (doba pou-
žití, typ trasy, dosahované teploty, atd.)
a stanoví tak množství částic zachycených
ve filtru.
Filtr je akumulační systém, který nutné
pravidelně regenerovat (čistit) spálením
uhlíkatých částic.
Regenerační proceduru řídí samočinně ří-
dicí jednotka motoru podle zanesení filtru
a provozních stavů vozidla. Během regenerace se mohou projevit ná-
sledující jevy: zvýšení mezních otáček mo-
toru při chodu naprázdno, zapnutí elek-
trického ventilátoru, v omezené míře se
může zvýšit kouřivost, vysoké teploty vý-
fukových plynů. Tyto stavy nelze inter-
pretovat jako závady, nemají dopad na
chování vozidla ani na životní prostředí.
V případě zobrazení hlášení na displeji
použijte informace kapitoly „Kontrolky
a hlášení“.
Za chodu motoru se odlučo-
vač pevných částic (DPF)
(u příslušné verze vozidla) zah řívá na
vysokou teplotu. Proto nikdy nepar-
kujte s vozidlem v blízkosti hořlavých
látek (na trávě, suchém listí, jehličí
atd.).
POZOR
070-090 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 90
91
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁ SY ...................................................... 92
SYSTÉM S.B.R. ........................................................................\Ź 93
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁ SŮ .................... 94
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ........................................... 97
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“ ................................ 101
ČELNÍ AIRBA GY .................................................................. 103
BOČNÍ AIRBA GY ................................................................ 106
B
B
E
E
Z
Z
P
P
E
E
Č
Č
N
N
O
O
S
S
T
T
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 91
92
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Při stání vozidla v prudkém svahu se mů-
že navíje\b zablokovat, což je zcela nor-
mální. Mechanismus navíje\be zablokuje pás
při prudkém vytažení nebo při zabrzdění,
při nárazu a v zatá\bkách projížděných vy-
sokou rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrva\bnými tří-
bodovými bezpe\bnostními pásy s navíje\bem.
Zadními bezpe\bnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu na obr. 2(s pro-
středním bezpe\bnostním pásem) nebo
podle schématu na obr. 3 (na dvoumíst-
ném zadním sedadle u příslušné verze vo-
zidla).
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ obr. 1
Při poutání bezpe\bnostním pásem je nut-
no držet hruď rovně a opírat se zády do
opěradla.
Zapnutí bezpe\bnostního pásu: Uchopte ja-
zý\bek Abezpe\bnostního pásu a zasuňte jej
do zámku B na zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, ne-
chejte jej o kousek navinout zpět a znovu
za něj lehce zatáhněte.
Odepnutí pásů: stiskněte tla\bítko C. Při
navíjení přidržte pás rukou, aby se ne-
zkroutil
Díky navíje\bi se pás automaticky uzpůso-
bí tělu cestujícího a nebrání mu ve volném
pohybu.
obr. 1F0M0040mobr. 2F0M0041m
obr. 3F0M0502m
Během jízdy nestlačte tlačít-
ko C-obr. 1.
POZOR
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 92
UPOZORNĚNÍ Opěradlo je správně za-
jištěné, když nejsou vidět \bervené zna\bky
na odjiš\fovacích pá\bkách obr. 4sklápění
opěradla.. Pokud je tato \bervená zna\bka vi-
dět, znamená to, že opěradlo není správ-
ně upevněno. Při ustavení opěradla zpět
zkontrolujte, zda je správně zajištěno.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního se-
dadla do normální polohy je nutno dávat
pozor na opětné správné umístění bezpe\b-
nostního pásu, aby byl pohotově připraven
k použití.
93
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
obr. 4F0M0042m
Pokud nejsou cestující na zad-
ním sedadle připoutáni bez-
pečnostním pásem, v případě prudké-
ho nárazu se jednak sami vystavují
velkému riziku, jednak představují
nebezpečí pro cestující na předních
místech.
POZOR
Zkontrolujte, zda je opěra-
dlo řádně uchycené po obou
stranách, aby se nemohlo při prudkém
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit
cestující.
POZOR
SISTÉM S.B.R.
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.
(Seat Belt Reminder), který tvoří zvuková
výstraha, jež spolu s blikáním kontrolky
zidla),na nezapnutý bezpe\bnostní pás.
Natrvalo je možné nechat zvukovou vý-
strahu vypnout u autorizovaného servisu
Fiat.
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 93
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro zvýšení ú\binnosti bezpe\bnostních pá-
sů je vozidlo vybaveno předními dotaho-
va\bi bezpe\bnostních pásů, které při silném
nárazu utáhnou bezpe\bnostní pás zpět
o několik centimetrů a tím zajistí jeho do-
konalé přilnutí pásu k tělu cestujícího ješ-
tě dříve, než jej pás zadrží sílou nárazu.
Zásah předpína\be se pozná podle zablo-
kování navíje\be bezpe\bnostních pásů. Pás
se již nedá navinout ani přidržením rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejú\bin-
nější ochrany předpína\bem je nutné, aby
bezpe\bnostní pás dobře přiléhal k hrudi
a bokům.
Při zásahu dotahova\be se může uvolnit ně-
co dýmu. Tento dým není škodlivý a ne-
znamená vypuknutí požáru.
Dotahova\b nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání.
Jakýmkoli zásahem do dotahova\be se sní-
ží jeho ú\binnost.
Pokud při mimořádných okolnostech (vel-
ká voda, mořský příliv atd.) pronikne do
předpína\be voda a bahno, je zcela nezbyt-
né jej nechat vyměnit.OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany cestujících při ne-
hodě jsou do navíje\bů předních bezpe\b-
nostních pásů zabudována zařízení, jež
vhodně rozloží sílu působící při \belním ná-
razu na hrudník a na ramena osoby zadr-
žované bezpe\bnostním pásem.
94
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zása-
hu předpínače, je nutno jej nechat vy-
měnit v autorizovaném servisu Fiat .
POZOR
Zásahy, při nichž vzniknou v
oblasti předpínače nárazy,
vibrace či lokální ohřev (více
než 100 °C po dobu nanejvýš
šest hodin), jej mohou poškodit nebo
aktivovat . Pro případné zásahy na těch-
to dílech se obraťte na autorizovaný
servis Fiat .
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 94
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidi\b je povinen dodržovat platné před-
pisy stanovující povinnost a způsob pou-
žívání bezpe\bnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestující-
mi ve vozidle). Bezpe\bnostními pásy se
řádně připoutejte před každou jízdou.Bezpe\bnostními pásy se musejí poutat
i těhotné ženy: i pro ně a pro nenaroze-
né dítě je riziko úrazu v případě nárazu
výrazně nižší, pokud mají zapnuté bez-
pe\bnostní
pásy. Těhotné ženy musejí umístit spodní \bást
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod bři-
chem, jak je znázorněno na obr. 5.
95
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
obr. 5F0M0043mobr. 6F0M0044mobr. 7F0M0045m
Bezpečnostní pás nesmí být
přetočený. Horní část bez-
pečnostního pásu musí vést přes ra-
meno a šikmo přes hrudník. Spodní
část musí přiléhat k bokům – na obr. 6
– a nikoli k břichu cestujícího. Ne-
používejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily přilnutí pásu
k tělu cestujícího.
POZOR
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 95
JAK ZACHOVAT TRVALE
ÚČINNOST BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Při řádné údržbě bezpe\bnostních pásů do-
držujte následující pokyny:
❒bezpe\bnostní pás nesmí být překrou-cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez drh-
nutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňtebezpe\bnostní pás za nový, a to i v pří-
padě, že se na první pohled nebude zdát
poškozený. Bezpe\bnostní pás, u něhož
došlo k zásahu dotahova\be, nechejte
bez prodlení vyměnit;
❒bezpe\bnostní pásy \bistěte ru\bně vodoua neutrálním mýdlem, opláchněte je
a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná \bis-
tidla, bělidla, barviva \bi jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit vlák-
na, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíje\bů do-stala voda: fungují správně jen v přípa-
dě, že do nich nepronikla voda;
❒jakmile bezpe\bnostní pásy za\bnou vy-kazovat stopy po zna\bném opotřebení
nebo natržení, je nutno je vyměnit.
96
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte opěradlo ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o ně zády
a mějte na paměti, že pás musí dob-
ře přiléhat k hrudi a k bokům. Bez-
pečnostními pásy se připoutejte při
každé jízdě na předních i zadních se-
dadlech! Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu zvyšuje ne-
bezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
POZOR
Je přísně zakázáno demonto-
vat komponenty bezpečnost-
ního pásu a předpínače nebo do nich
zasahovat . S pásy smějí zacházet vý-
hradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. V každém případě vyhledejte
autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání
například v důsledku dopravní ne-
hody, je nutno jej vyměnit celý včet-
ně ukotvení, upevňovacích šroubů
a předpínače. Na pásu sice nemusejí
být na první pohled patrné závady, ale
nemusel by již být funkční.
POZOR
Jedním bezpečnostním pá-
sem se musí poutat pouze
jedna osoba: nepřevážejte děti na klí-
ně se bezpečnostními pásy tak, že jed-
ním pásem upoutáte sebe i dítě. Pá-
sem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
POZOR
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 96
Všechny osoby cestující ve voze musejí se-
dět a být připoutané, aby byly co nejvíce
ochráněny v případě nárazu.
To platí především o dětech.
Tento předpis odpovídá směrnici
2003/20/EU a jeho dodržování je povinné
ve všech \blenských zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hla-
vu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vy-
vinuté svaly a kosti. Proto je nutné použí-
vat pro zadržení dětí při nárazu jiné zá-
držné systémy než bezpe\bnostní pásy pou-
žívané pro dospělé. Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí
jsou shrnuty v evropském předpisu EHK-
R44, která stanoví povinnost používat
ochranné systémy dětí a dělí je do pěti
skupin:
Skupina 0
Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ Skupina 0 do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Jak je patrné, jednotlivé skupiny se \bás-
te\bně překrývají a v obchodech lze za-
koupit seda\bky, které pokrývají několik
hmotnostních skupin.
Všechny dětské zádržné systémy musejí
být opatřeny štítkem s homologa\bními
údaji a kontrolní zna\bkou. Štítek musí být
k seda\bce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
97
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Z hlediska zádržných systémů jsou děti
měřící více než 1,5 m považovány za do-
spělé a jako takové se poutají normálními
bezpe\bností pásy.
V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat
jsou k dostání dětské seda\bky pro všech-
ny hmotnostní skupiny. Doporu\bujeme se-
da\bku zakoupit z této řady doplňků, pro-
tože jde o specificky testované výrobky
pro vozidla Fiat.
091-110 PUNTO POP 1ed CZ 27/03/14 12:09 Pagina 97