72
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Závada EBD
Závadu signalizuje rozsvícení kontrolek >
a xna přístrojové desce (u některých ver-
zí spolu se zobrazeným hlášením na disple-
ji) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě nebrzděte prudce, pro-
tože by se mohla předčasně zablokovat
zadní kola a vozidlo by se mohlo vychýlit
ze směru. Jeďte proto nanejvýš opatrně do
nejbližšího autorizovaného servisu Fiat,
kde systém zkontrolují.
V případě, že se rozsvítí pou-
ze kontrolka xna přístrojo-
vé desce (u některých verzí spolu
s hlášením na displeji), okamžitě vo-
zidlo zastavte a obraťte se na nejbližší
autorizovaný servis Fiat . Případným
únikem kapaliny z hydraulické sou-
stavy se naruší fungování tradiční brz-
dové soustavy i systému ABS.
POZOR
BRZDOVÝ ASISTENT
(asistence při nouzovém brzdění
integrovaná do ESP),
(je-li součástí výbavy vozidla)
Jakmile systém, který se nedá vypnout, de-
tekuje nouzové brzdění (podle rychlosti
ovládání brzdového pedálu), zajistí zvýše-
ní brzdného hydraulického tlaku, který se
přidá k tlaku vyvinutému řidičem na pe-
dál brzdy a umožní tak rychlejší a silnější
účinek brzdové soustavy.
Brzdový asistent se vyřadí z činnosti u vo-
zidel se systémem ESP, při závadě této sou-
stavy (signalizované rozsvícením kontrol-
ky
áspolu s hlášením na multifunkčním
displeji, je-li součástí výbavy vozidla).
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability
Program)
(je-li součástí výbavy vozidla)
Je to vyspělý systém řízení stability vozid-
la, který pomáhá udržovat směr jízdy při
ztrátě přilnavosti pneumatik.
Činnost systému ESP je užitečná zejména
při proměnlivé přilnavosti silničního povr-
chu.
Spolu se systémy ESP, ASR a Hill Holder
jsou nainstalované (jsou-li součástí výbavy
vozidla), i systémy MSR (regulace brzdné-
ho momentu motoru při řazení) a HBA
(automatické zvýšení brzdného tlaku při
úlekovém brzdění).
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky
ána
přístrojové desce, řidič je tak informován
o kritickém stavu vozidla z hlediska stabi-
lity a přilnavosti.
Jakmile podle pulzování pe-
dálu ucítíte zásah ABS, ne-
povolte tlak na pedál, naopak jej bez
obav držte nadále řádně sešlápnutý.
Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší
brzdnou dráhou v závislosti na stavu
silničního povrchu.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 72
73
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se zapíná automaticky při na-
startování vozidla a nemůže být vypnut.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ESP auto-
maticky vypne, na přístrojové desce se
rozsvítí trvale kontrolka
áa na multi-
funkčním displeji (je-li součástí výbavy vo-
zidla) se zobrazí příslušné upozornění (viz
„Kontrolky a hlášení“), v tlačítku ASR se
rozsvítí kontrolka. V takovém případě vy-
hledejte co nejdříve autorizovaný servis Fi-
at.
Výkony systému ESP nesmě-
jí vést řidiče k tomu, aby se
vystavoval zbytečnému a neosprave-
dlnitelnému riziku. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a do-
pravní situaci. Odpovědnost za bez-
pečnost jízdy spadá vždy pouze na
řidiče.
POZOR
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESP, usnad-
ňuje rozjezd ve stoupání.
Aktivuje se automaticky při následujících
stavech:
❒při stání do kopce: vozidlo stojí ve sva-
hu se sklonem větším než 5%, motor je
zapnutý, pedál spojky a brzdy jsou se-
šlapnuté a převodovka je v neutrálu ne-
bo při zařazení jiné než zpáteční rych-
losti.
❒při stání z kopce: vozidlo stojí ve sva-
hu se sklonem větším než 5%, motor je
zapnutý, pedál brzdy je sešlápnutý a je
zařazena zpáteční rychlost.
Při rozjezdu drží systém ESP brzdný tlak
na kolech, dokud otáčky motoru nedo-
sáhnou krouticího momentu pro řádný
rozjezd, v každém případě po dobu max.
dvou sekund. Tím ESP usnadní přesun pra-
vé nohy z brzdového pedálu na pedál ak-
celerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund neroz-
jede, systém se samočinně vypne s po-
stupným uvolněním brzdného tlaku.
Při tomto uvolňování je možné slyšet ty-
pický zvuk mechanického odbrzďování,
podle něhož se pozná, že se vozidlo vzá-
pětí rozjede.Signalizace závad
Případná závada systému je signalizována
rozsvícením kontrolky *na přístrojové
desce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji
á(je-li součástí výbavy vozidla) (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto neopouštějte vo-
zidlo bez zatažení parkovací brzdy, vypnu-
tí motoru a zařazení prvního rychlostního
stupně.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stej-
né značky a typu.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 73
75
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a neospravedlnitel-
nému riziku. Řízení vozidla je nutno
neustále přizpůsobovat stavu silniční-
ho povrchu, viditelnosti a dopravní si-
tuaci. Odpovědnost za bezpečnost jíz-
dy spadá vždy pouzr na řidiče.
POZOR
Pro správné fungování systému ASR je zce-
la nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky stejné značky a typu a v do-
konalém stavu.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR auto-
maticky vypne, rozsvítí se trvale kontrol-
ka
áve sdruženém přístroji (viz kapitola
„Kontrolky a hlášení“). V tomto případě
se při nejbližší příležitosti obraťte na au-
torizovaný servis Fiat.
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(pouze pro specifické verze/trhy)
Traction Plus je pomocníkem při řízení a
při rozjezdu za špatných adhézních pod-
mínek (sníh, led, bahno atd.), který umož-
ňuje rozdělit hnací sílu odpovídajícím způ-
sobem v rámci stejné nápravy, jakmile do-
jde k proklouzávání obou kol.
Traction Plus působí tak, že brzí kola, kte-
rá ztratí přilnavost k vozovce (anebo pro-
klouzávají více než ostatní kola), a přene-
se hnací sílu na ta kola, která lépe drží na
vozovce.
Tato funkce je aktivovatelná ručně stisk-
nutím tlačítka T+, které je umístěné na pří-
strojové desce (obr. 102), a je použitel-
ná při rychlosti nižší než 30 km/h. Jakmile
dojde k překročení této rychlosti, tato
funkce se automaticky vypne (kontrolka
LED na tlačítku zůstane rozsvícená) a zno-
vu se zapne, jakmile rychlost klesne pod
30 km/h.Funkce Traction Plus
Při startování je systém vypnutý. Pro ak-
tivaci systému Traction Plus stiskněte tla-
čítko T+ (obr. 102): rozsvítí se kontrol-
ka LED na tlačítku.
Při zapnutí systému Traction Plus dojde k
aktivaci následujících funkcí:
❒deaktivace funkce ASR, aby bylo
možné celkově využít točivý moment
motoru;
❒efekt zablokování diferenciálu na
přední nápravě, pomocí brzdného
systému, pro optimalizaci trakce na
nestejnorodých vozovkách.
V případě anomálie systému Traction Plus
se na přístrojové desce rozsvítí příslušná
kontrolka
áa bude svítit nepřerušova-
ně.
obr. 102F0T0311m
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 75
76
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 103F0T0330m
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Dia-
gnosis) průběžně diagnostikuje kompo-
nenty vozidla, jež mají vliv na emise. Sví-
cení kontrolky Una přístrojové desce
(u některých verzí spolu s hlášením na
konfigurovatelném multifunkčním disple-
ji), signalizuje závady těchto komponentů
(viz bod „Kontrolky na přístrojové desce“).
Cíle soustavy EOBD:
❒dohlížet na účinnost zařízení;
❒signalizovat zvýšení emisí selháváním vo-
zidla;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit vadné
komponenty.
Součástí soustavy je i diagnostická zásuv-
ka, do které lze připojit příslušné dia-
gnostické přístroje, jež umožňují načíst
jednak chybové kódy uložené v paměti ří-
dicí jednotky, jednak řadu diagnostických
a provozních parametrů motoru.
Tyto kontroly mohou provést i orgány po-
věřené kontrolou dopravního provozu.UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady ma-
jí autorizované servisy Fiat za povinnost
provést test na zkušební stolici a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou vy-
žádat ujetí i většího počtu kilometrů.
SPEED BLOCK
(je-li součástí výbavy)
Vozidlo je opatřeno funkcí omezení rych-
losti, kterou lze na žádost uživatele nasta-
vit na čtyři hodnoty: 90, 100, 110,
130 km/h.
Zapnutí/vypnutí funkce musí provést au-
torizovaný servis Fiat.
Po aktivaci musí být na čelní sklo nalepen
štítek (obr. 103) s údajem o max. nasta-
vené rychlosti.
UPOZORNĚNÍ Rychloměr ukazuje maxi-
mální nejvyšší rychlost do dosažení efek-
tivní rychlosti, nastavenou u výrobce, na-
místo té, co je napsána na štítku.
Jestliže se kontrolka Upo
přetočení klíčku na MAR ne-
rozsvítí nebo začne blikat či se rozsví-
tí trvale za jízdy (u některých prove-
dení spolu s hlášením zobrazeným na
displeji), vyhledejte co nejdříve auto-
rizovaný servis Fiat . Funkčnost kon-
trolky
Umohou příslušným přístro-
jem zkontrolovat i příslušníci doprav-
ní policie. V každém případě postu-
pujte podle platných předpisů v dané
zemi.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 76
Zadními bezpečnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu obr. 2-obr. 2a.
UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí
opěradla musí zmizet červená značka
B-obr. 3na pákách Apro sklopení se-
dadla. Pokud je tato červená značka vidět,
znamená to, že opěradlo není správně
upevněno. UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního se-
dadla do normální polohy je nutno dávat
pozor na opětné správné umístění bez-
pečnostního pásu, aby byl pohotově při-
praven k použití.
obr. 2F0T0193mobr. 3 verze Kombi
AB
F0T0064m
Zkontrolujte, zda je opěradlo
řádně uchycené po obou
stranách, aby se nemohlo při prudkém
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit
cestující.
POZOR
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvaným
S.B.R. (Seat Belt Reminder), který upo-
zorní řidiče a cestujícího na předním se-
dadle, že nejsou připoutáni:
po dobu 6 sekund svítí trvale kontrol-
ka
po dalších 90 sekund kontrolka
Je možné si výstrahu nechat natrvalo od-
pojit v autorizovaném servisu Fiat.
Systém S.B.R. je možné znovu zapojit v na-
stavovacím menu displeje.
85
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
obr. 2a - 4 místné verze
pro smíšenou přepravuF0T0342m
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 85
97
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 14
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
obr. 14F0T0052m
obr. 15F0T0033m
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 15
(je-li součástí výbavy)
Airbag tvoří vak složený v palubní desce.
Vak má větší rozměr než u airbagu řidiče.
V žádném případě nemontuj-
te dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedad-
lo spolucestujícího, jehož air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu. Nafouknutím by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění. Pokud je skutečně nutné při-
pevnit dětskou sedačku na přední se-
dadlo, vyřaďte z funkce airbag na
straně spolu spolucestujícího. Sedad-
lo spolucestujícího je pak nutno
posunout co nejvíce dozadu, aby se
dětská sedačka nedotýkala palubní
desky. Byť to není předepsáno v před-
pisech, pro lepší ochranu dospělých
osob se doporučuje uvést airbag do
pohotovostního stavu ihned, jakmile
pomine nutnost dopravovat dětskou
sedačku na předním sedadle.
POZOR
RUČNÍ ODPOJENÍ ČELNÍHO
A BOČNÍHO AIRBAGU NA
STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO
NA OCHRANU HRUDNÍKU/
PÁNVE (boční airbag)
(je-li součástí výbavy)
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat
dítě na sedačce upevněné na předním se-
dadle, lze čelní a boční airbag na ochranu
hrudníku (jsou-li součástí výbavy) na stra-
ně spolucestujícího vyřadit z funkce.
Kontrolka
“na přístrojové desce zůsta-
ne svítit trvale do opětné aktivace čelního
a bočního airbagu na straně spolucestují-
cího.
UPOZORNĚNÍ Postup při ručním vypnu-
tí čelního a bočního airbagu pro ochranu
hrudníku na straně spolucestujícího (Side
Bag), (je-li součástí výbavy vozidla), je uve-
den v kapitole „Přístrojová deska a ovlá-
dače“ v bodech „Digitální displej“ a „Mul-
tifunkční displej“.
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 97
100
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
Po přetočení klíčku na MAR
nerozsvítí, ¬(s aktivním čel-
ním airbagem na straně spolucestují-
cího) rozsvítí a bliká několik sekund,
čímž upozorní, že při nárazu bude ak-
tivován i airbag spolucestujícího; pak
kontrolka musí zhasnout .
POZOR
Čelní airbagy zasahují při ná-
razech větší síly, než na kte-
rou jsou nastaveny dotahovače. Při
nárazech, jejichž síla odpovídá roz-
mezí mezi oběma prahy aktivace,
je proto normální, že zaúčinkují pou-
ze dotahovače.
POZOR
Airbag nenahrazuje bezpeč-
nostní pásy, ale zvyšuje jejich
účinnost . Čelní airbagy nezasáhnou
při čelních nárazech při nízké rych-
losti, při bočních nárazech, nárazech
zezadu nebo při převrácení vozidla.
V takových případech chrání osádku
pouze bezpečnostní pásy. Proto jez-
děte zásadně se zapnutými bezpeč-
nostními pásy
POZOR
Pokud by došlo ke krádeži
nebo pokusu o krádež vozid-
la, vandalismu, velké vodě apod., ne-
chte zkontrolovat systém airbagů
v autorizovaném servisu Fiat . Se se-
pnutým klíčkem zapalování v poloze
MAR se airbagy mohou i s vypnutým
motorem aktivovat také ve stojícím
vozidle, pokud do něj narazí jiný je-
doucí automobil. To znamená, že ani
ve stojícím vozidle nesmějí na před-
ním sedadle v žádném případě sedět
děti. Mějte rovněž na paměti, že jak-
mile vozidlo stojí s klíčkem zapalová-
ní na poloze STOP, nebude se při
případném nárazu aktivovat žádné
bezpečnostní zařízení (airbagy či do-
tahovače bezpečnostních pásů).
Nezaúčinkování výše uvedených za-
řízení nelze proto považovat za záva-
du soustavy.
POZOR
Pokud bylo vozidlo odcizeno
nebo došlo k pokusu o odci-
zení, stalo se obětí vandalských činů,
bylo zasaženo potopou nebo zápla-
vou, nechejte zkontrolovat airbagový
systém u servisní sítě Fiat .
POZOR
083-100 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:12 Pagina 100
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobi-
lizérem motoru. Pokud nelze motor spus-
tit, viz pokyny uvedené v bodě „Soustava
Fiat CODE“ v kapitole „Přístrojová des-
ka a ovládače“.
V prvních sekundách po spuštění motoru,
a zvlášť po delší nečinnosti, můžete slyšet,
že motor více hlučí. Tento jev, který nijak
neohrožuje funkčnost a spolehlivost, je
příznačný pro hydraulická zdvihátka: Ben-
zínový motor Vašeho vozidla je totiž osa-
zen speciálním systémem rozvodu, aby se
údržba snížila na minimum.POSTUP U VERZÍ S BENZÍNOVÝM
MOTOREM
Postupujte takto:
❒ Zatáhněte parkovací brzdu;
❒zařaďte neutrál;
❒sešlápněte spojkový pedál na doraz bez
sešlápnutí pedálu akcelerace;
❒rotočte klíčkem zapalování na polohu
AV Va uvolněte jej, jakmile motor na-
skočí.
Pokud motor nenaskočí, je třeba přeto-
čit klíček zpět na polohu STOP,a teprve
poté zopakovat postup spouštění motoru.
Pokud se s klíčkem na MARrozsvítí Y
na přístrojové desce kontrolka spolu s
kontrolkou
U, doporučujeme přetočit
klíček zpět na polohu STOPa pak znovu
na MAR; pokud kontrolka zůstane sví-
tit, zkuste motor nastartovat dalšími klíč-
ky od vozidla.
Pokud motor ani tentokrát nenaskočí,
použijte nouzové spuštění motoru (viz bod
„Nouzové spuštění motoru“ v kapitole
„V nouzi“) a zajeďte do autorizovaného
servisu Fiat.
102
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
Doporučujeme nepožadovat v
počátečním období od vozid-
la nejvyšší výkony (např. příliš
rychlé akcelerace, dlouhodo-
bý max. režim motoru apod.).
Nenechávejte při vypnutém
motoru klíček zapalování
v poloze MAR, aby se zbyteč-
ně nevybíjela baterie.
Dokud motor neběží, není
aktivní brzdový posilovač ani
posilové řízení, takže je nutno na brz-
dový pedál i na volant vyvíjet vyšší sí-
lu než obvykle.
POZOR
Je nebezpečné nechávat mo-
tor běžet v uzavřeném pro-
storu. Motor spotřebovává kyslík a vy-
pouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
POZOR
101-110 Fiorino CZ 1ed:_ 9-12-2009 15:35 Pagina 102