Page 89 of 210

88
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
VIGTIGT! Hver sele må kun bæres af én
person: Lad aldrig en passager køre med
et barn på skødet med en enkelt sele om-
kring dem begge - fig. 6. Fastspænd ikke
genstande af nogen art til kroppen.
fig. 6F0T0005m
Sikkerhedsseler der har været
udsat for kraftig belastning,
f.eks.. ved trafikuheld, skal udskiftes
komplet med forankringer, disses
monteringsbolte og selestrammerne.
En sele kan være svækket selv om den
ikke har synlige skader.
ADVARSEL
VEDLIGEHOLDELSE AF
SIKKERHEDSSELERNE
Overhold følgende anvisninger:
❒brug altid selerne med udstrakt bånd,
ikke snoet, og sørg for at det kan løbe
frit uden hindringer.
❒efter et større færdselsuheld, skal du
udskifte den/de anvendte seler, selv om
den/de ikke ser ud til at være beskadi-
gede. Hvis selestrammerne har været
udløst, skal du altid få selerne udskiftet.
❒for at rengøre selerne, skal du vaske
dem i hånden med vand og neutral
sæbe, skyl dem og lad dem tørre i skyg-
gen. Der må ikke anvendes stærke
rengøringsmidler, og selerne må ikke
bleges, farves eller på anden måde ud-
sættes for kemiske stoffer som kan
svække fibrene.
❒undgå at oprullerne bliver våde: Hvis
der har været trængt vand ind i dem,
kan man ikke stole på at de virker som
de skal.
❒udskift selen hvis der er tydelige tegn på
slid eller snit.
For at opnå den størst muli-
ge sikkerhed skal man stille
ryglænet opret, sætte sig helt tilbage
imod det, og sørge for at selen ligget
tæt til brystkassen og hofterne. Sørg
altid for at alle i bilen har spændt se-
len, både på de forreste og de bage-
ste pladser. Hvis du kører uden sik-
kerhedssele, øges risikoen for alvorli-
ge kvæstelser eller død i tilfælde af
sammenstød.
Det er strengt forbudt at afmontere
eller ændre sikkerhedsselens og sele-
strammerens komponenter. Alt ar-
bejde skal udføres af kvalificeret og
autoriseret personale. Henvend dig
altid til Fiats servicenet.
ADVARSEL
Page 90 of 210

89
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
SIKKER BEFORDRING
AF BØRN
For at opnå optimal beskyttelse i tilfælde
af en kollision skal alle personer i bilen
være fastspændt med egnede fastholdel-
sesanordninger.
Dette endnu vigtigere når det drejer sig
om børn.
Denne bestemmelse er ved direktiv
2003/20/EF gennemført i alle EU-lande.
Børns hoved er meget større og tungere
i forhold til kroppen end voksnes, mens
musklerne og knoglestrukturen endnu ik-
ke er fuldt udviklet. Til korrekt fasthol-
delse af børn kræves derfor andre anord-
ninger end voksenseler.Resultaterne af forskningen i de bedst mu-
lige fastholdelsesanordninger til børn er
indeholdt i den europæiske standard ECE-
R44, som gør fastholdelsesanordninger
obligatoriske og inddeler dem i fem grup-
per efter barnets vægt:
Gruppe 0 vægt op til 10 kg
Gruppe 0+ vægt op til 13 kg
Gruppe 1 vægt 9-18 kg
Gruppe 2 vægt 15-25 kg
Gruppe 3 vægt 22-36 kg
Som det ses, overlapper grupperne delvis.
Der findes derfor i handelen anordninger,
der dækker flere vægtgrupper.Alle tilbageholdelsesanordninger skal være
forsynet med godkendelsesdata og kon-
trolmærke på et skilt, der er solidt fast-
gjort til barnestolen og under ingen oms-
tændigheder må fjernes.
Børn der er over 1,50 m høje, kan benyt-
te sikkerhedsselerne på samme måde som
voksne.
Fiats tilbehørsprogram omfatter barne-
stole som passer til hver vægtgruppe. De
anbefales, da de er konstrueret og af-
prøvet specielt med henblik på anvendel-
se i Fiat.
Page 91 of 210

90
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
ALVORLIG FARE: Anbring al-
drig en bagudvendt barnestol
på forsædet, når passagersi-
dens airbag er aktiv. Ud-
løsning af airbaggen vil kun-
ne påføre barnet alvorlige eller end-
og dødelige kvæstelser. Det anbefales
altid at anbringe børn i et egnet fast-
holdelsessystem på bagsædet, hvor de
er bedst beskyttet i tilfælde af en kol-
lision. Comunque i seggiolini per bam-
bini non devono essere assolutamen-
te montati sul sedile anteriore di ve-
icoli dotati di air bag passeggero, che
gonfiandosi, potrebbe indurre lesio-
ni anche mortali, indipendentemente
dalla gravità dell’urto che ne ha cau-
sato l’attivazione. Hvis det skulle bli-
ve absolut nødvendigt at befordre et
barn på forsædet i en bagudvendt
barnestol, skal man frakoble passa-
gersidens frontairbag. I så fald skal
man ubetinget kontrollere om den
særlige lampe
“i instrumentgruppen
lyser, for at sikre sig at frakoblingen
virkelig har fundet sted. (Se “Fronta-
irbag i passagersiden” i afsnittet
“Frontairbags”). Desuden skal man
stille passagersædet så langt tilbage
som muligt for at undgå at barnesto-
len kan komme i berøring med in-
strumentpanelet.
ADVARSEL
GRUPPE 0 og 0+
Børn op til 13 kg skal befordres med ryg-
gen mod kørselsretningen, i en barnestol
som støtter barnets hoved og ikke ud-
sætter halsen for påvirkninger i tilfælde af
bratte decelerationer.
Barnestolen skal fastholdes af bilens sik-
kerhedssele som vist i fig. 7, mens bar-
net skal fastspændes med barnestolens
egen sele.GRUPPE 1
Ved en vægt fra 9 til 18 kg kan børn be-
fordres fremadvendt i barnestol med pu-
de fortil, som ved hjælp af hvilken bilens
sikkerhedssele fastholder både barn og
barnestol - fig. 8.
fig. 7F0T0006mfig. 8F0T0007m
Figurerne viser kun eksem-
pler på monteringen. Ved
montering af barnestolen skal du føl-
ge vejledningen, som SKAL være ved-
lagt stolen.
ADVARSEL
Page 92 of 210

91
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
GRUPPE 2
Ved en vægt fra 15 til 25 kg må børn fast-
holdes direkte med bilens sikkerhedsseler
- fig 9.
Stolenes formål er at placere barnet kor-
rekt i forhold til selerne, og tillader at se-
lernes tværbånd går over brystkassen og
aldrig over halsen, og at det vandrette
bånd går over bækkenet og ikke over bar-
nets mave.GRUPPE 3
På børn fra 22 til 36 kg er brystkassen så
stor at det ikke længere er nødvendigt at
anvende barnestolens ryglæn som af-
standsstykke mellem barnets ryg og sæ-
dets ryglæn.
Fig. 10viser hvordan barnet placeres kor-
rekt på bagsædet. Børn der er over 1,50
m høje, kan benytte sikkerhedsselerne på
samme måde som voksne.
fig. 9F0T0008mfig. 10F0T0009m
Figurerne viser kun eksem-
pler på monteringen. Følg
den monteringsvejledning, der SKAL
være vedlagt den barnefastholdelses-
anordning du anvender.
ADVARSEL
Der findes barnestole, der
dækker vægtgruppe 0 og 1 og
har fastgøringsanordning på bagsiden
og seler til fastspænding af barnet. På
grund af deres størrelse kan sådanne
stole være farlige hvis de fastgøres
ukorrekt (f.eks. hvis de fastgøres til bi-
lens sikkerhedsseler med en pude
imellem). Overhold nøje den medføl-
gende monteringsvejledning.
ADVARSEL
Page 93 of 210
92
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
PASSAGERSÆDERNES EGNETHED TIL MONTERING AF BARNESTOLE
Din bil opfylder bestemmelserne i direktiv 2000/3/EF om egnethed til montering af barnestole på de forskellige siddepladser som
anført i nedenstående tabel:
Gruppe Vægtgrupper Forreste passager Bagerste passager
Gruppe 0, 0+ op til 13 kg U U
Gruppe 1 9-18 kg U U
Gruppe 2 15-25 kg U U
Gruppe 3 22-36 kg U U
Forklaring:
U = velegnet til barnestole i kategorien ”Universal” for de anførte grupper i henhold til regulativ ECE-R44. .
Page 94 of 210

93
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
Resume af sikkerhedsregler der skal
overholdes ved befordring af børn:
❒monter barnestolene på bagsædet, da
det er den bedst beskyttede position i
tilfælde af kollision;
❒i tilfælde af frakobling af den forreste air-
bag i passagersiden, skal du altid kon-
trollere, at frakoblingen er udført. Det-
te bekræftes af, at kontrollampen
“på
instrumentbrættet tænder uden at blin-
ke;
❒overhold nøje vejledningen, der leveres
sammen med selve stolen, og som le-
verandøren har pligt til at vedlægge.
Opbevar den sammen med bilens do-
kumenter og denne instruktionsbog.
Anvend aldrig en barnefastholdelsesan-
ordning uden monteringsvejledning.❒Kontrollér altid om sikkerhedsselen er
korrekt spændt, ved at trække i gjorden.
❒alle fastspændingsanordninger skal ude-
lukkende bruges til et enkelt barn. To
børn må aldrig transporteres med sam-
me fastspændingsanordning;
❒kontroller altid, at selerne ikke ligger
over barnets hals;
❒overvåg barnet under rejsen, og lad ik-
ke barnet indtage anormale positioner
eller spænde selerne op;
❒børn må aldrig transporteres i favnen,
selv ikke nydfødte. Ingen vil være i stand
til at holde et barn fast i tilfælde af en
kollision.
❒i tilfælde af færdselsuheld skal barne-
stolen udskiftes med en ny.
Har bilen passagerairbag, må
barnestolen aldrig placeres
på forsædet, da børn ikke må anbrin-
ges der.
ADVARSEL
FORBEREDELSE
FOR MONTERING
AF ISOFIX BARNESTOL
Nogle versioner er forberedt for monte-
ring af barnestole af typen Universal Iso-
fix, som er et nyt europæisk standardsy-
stem til sikker befordring af børn.
Du kan godt at anvende en konventionel
barnestol samtidig med en stol af Isofix-ty-
pen.
I Ifig. 11ses et eksempel på en barnestol.
Isofix Universal barnestolen er egnet til
gruppe: 1.
De øvrige vægtgrupper dækkes af den
pågældende Isofix barnestol, forudsat at
denne er specielt konstrueret, afprøvet og
godkendt til din bil (se den liste over bil-
modeller, der er vedlagt barnestolen).
Page 95 of 210

94
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
fig. 13
BBF0T0284mfig. 12F0T0145m
fig. 11F0T0010m
Monter kun barnestolen
mens bilen holder stille. Iso-
fix-stolen er korrekt forankret i de
formonterede beslag når man hører
klikkene. Overhold altid de anvisnin-
ger for montering, afmontering og
placering, som producenten af bar-
nestolen har pligt til at vedlægge.
ADVARSELBemærk at ”Universal Isofix” barnestole
SKAL være mærket ECE R44/03 ”Univer-
sal Isofix”.
Barnestolen ”Universal Isofix” ”Duo Plus”
indgår i Fiats tilbehørsprogram.
Ved montering og brug af barnestolen skal
du i øvrigt følge den brugervejledning, som
producenten af barnestolen SKAL ved-
lægge.
På grund af den forskellige tilkoblingsme-
kanisme skal stolen fastgøres ved hjælp af
de nederste metalringe A-fig. 13mellem
bagsædets ryglæn og sædehynde. Aftag
derefter bagagedækkenet, og fastgør den
øverste sele (leveret sammen med stolen)
til den pågældende ring B-fig. 14(der er
en i hver side) bag bagsæderyglænet.
Page 96 of 210

95
START OG
KØRSEL
KONTROLLAM-
PER OG
MEDDELELSER
I
NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDEL
SE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDEKS
PANEL OG
BETJENINGSAN-
ORDNINGER
SIKKERHED
PASSAGERSÆDERNES EGNETHED TIL MONTERING AF ISOFIX UNIVERSAL BARNESTOLE
Nedenstående tabel vises de forskellige muligheder for installering af Isofix-fastholdelsesanordningen i henhold til ECE-regulativ nr.
16 på sæder med ”Isofix Universal” beslag.
VægtgruppeOrientering Klasse af Isofix-position
barnestol Isofix-størrelse bagerst i siden
Gruppe 0 indtil 10 kg
Gruppe 0+ indtil 13 kg
Gruppe I fra 9
til 18 kg
IUF: Velegnet til fremadvendt Isofix-barnefastholdelsesanordning i klasse universal (med tredje fastgørelsesanordning foroven) som
er godkendt til den pågældende vægtgruppe.
IL: Velegnet til specifik barnefastholdelsesanordning type Isofix som er særligt godkendt til denne biltype. Stolen kan monteres når
forsædet skubbes helt frem.
(*) Isofix-stolen kan monteres med forsædet i øverste position.E
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF
IUF
IUF Bagudrettet
Bagudrettet
Bagudrettet
Bagudrettet
Bagudrettet
Bagudrettet
Fremadrettet
Fremadrettet
Fremadrettet