45
3
ERGONOMÍA
Y CONFORTY CONFORTY
Mandos en el volante
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Activación
Coloque el anillo en esta
posición.
No cubra el sensor de luminosidad
situado en la parte superior central del
parabrisas.
ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO
(FOLLOW ME HOME)
Con el contacto cortado o llave en la
posición STOP
En los siguientes 2 minutos tras la parada
del motor, coloque la llave de contacto en
posición STOP o extráigala.
Tire del mando de luces hacia el volante.
El testigo se encenderá en el
panel de instrumentos.
Cada acción sobre el mando
de luces, tirando de él hacia el
volante, prolonga 30 segundos la duración,
hasta aproximadamente 3 minutos. Una
vez transcurrido este tiempo, las luces se
apagan automáticamente.
Para neutralizar este mando, tire de él hacia
el volante, manteniéndolo en esa posición
durante más de 2 segundos. Si el vehículo está equipado con esta
función, al salir del vehículo, las luces de
cruce permanecen encendidas durante el
tiempo seleccionado (por ejemplo, para salir
de un parking).
Puede regular la sensibilidad del
sensor de luminosidad.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Configuración del vehículo".
Si el vehículo está equipado con esta
función, las luces de cruce se encienden
automáticamente cuando la luminosidad es
reducida.
Con niebla o nieve, el sensor de
luminosidad puede detectar suficiente
luminosidad, por lo que las luces no se
encenderán automáticamente. En ese caso,
será necesario encender manualmente las
luces de cruce.
Estas se apagan automáticamente cuando
la luminosidad vuelve a ser suficiente.
LUCES DIURNAS DE LED
Durante el día, al arrancar el vehículo se
encienden automáticamente las luces diurnas.
Al encender manualmente las luces de
posición, de cruce o de carretera, o encenderse
automáticamente, las luces diurnas se apagan.
Programación
En los países en los que la reglamentación
no exige el encendido de las luces diurnas,
la función puede activarse o neutralizarse
desde el menú de configuración.
Las luces se apagarán automáticamente al
cortar el contacto.
46
Mandos en el volante
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
HAZ DE LUZ DE LOS FAROS
En función de la carga de su vehículo, está
recomendado corregir la altura del haz de
luz de los faros.
Esta función es accesible en posición de
luces de cruce y luces carretera. Pulsaciones sucesivas en estos
mandos, situados en el panel de
instrumentos, permiten el reglaje
de los faros.
Un testigo en la pantalla,
indica la posición de reglaje
seleccionada (0, 1, 2, 3).
LUCES DE ESTACIONAMIENTO
Este dispositivo permite dejar las luces
encendidas con el vehículo estacionado, dejando
el contacto cortado y la llave en posición STOP
o extraída.
Coloque el anillo del mando de luces en posición
O y luego en luces de cruce o carretera. El testigo se encenderá en el
panel de instrumentos.
Las luces permanecerán
encendidas mientras el vehículo
permanezca estacionado.
Un encendido prolongado puede reducir
considerablemente la carga de la batería del
vehículo.
Viajes al extranjero
Para conducir su vehículo en un país
en el que el sentido de la circulación es
inverso al del país de comercialización del
vehículo, es necesario adaptar el reglaje de
las luces de cruce para no deslumbrar a los
usuarios que circulen en sentido contrario.
Consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
Ventilar
60
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
CALEFACCIÓN /AIRE ACONDICIONADO MANUAL
Si su vehículo está equipado con estos
mandos, éstos están situados en el panel
de instrumentos en el frontal de la consola
central.
Reglaje del valor de confort
Caudal de aire
La fuerza del aire expulsado, por
los aireadores, varía de 1 al más
fuerte 4. Para alcanzar el confort del
aire ambiente, piense en ajustar este
mando. Para neutralizar el ventilador-expulsor,
ponga el mando en posición 0.
Aire acondicionado
El modo aire acondicionado solamente está
operativo con el motor en marcha.
El pulsador de aire debe estar
en 1 en el mínimo.
Una pulsación en la tecla pone
en funcionamiento el aire
acondicionado, la luz se enciende. Una
nueva pulsación detiene la función y apaga
la luz.
Reparto del aire
El reparto de la llegada de aire está
orientado por el mando girado hacia:
los aireadores laterales y
aireadores centrales,
los aireadores laterales, los
aireadores centrales y los pies,
los pies,
el parabrisas, los pies y las lunas
laterales,
el parabrisas y la lunas laterales.
Mando posicionado:
- en el color azul, pone en
funcionamiento el frescor,
- en el color rojo, pone en funcionamiento el calentamiento
del aire ambiente en el interior.
Ventilar
65
3
ERGONOMÍA
Y CONFORTY CONFORTY
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
Activación/Neutralización
Este mando, situado en la
pletina en el extremo izquierdo
del panel de instrumentos, le
permite activar/neutralizar el
funcionamiento de los mandos traseros,
desde la plaza conductor.
Una primera pulsación (luz encendida).
Una segunda pulsación neutraliza (luz
apagada). Para neutralizar el difusor, ponga el mando
en posición 0.
No obstante, una seguridad ventilará
automáticamente el circuito trasero, incluso
si el mando está en posición 0, a fin de
evitar la formación de condensación.
Caudal de aire
La fuerza del aire expulsado por
las rejillas varía del 1 al más
fuerte, el 4.
Para alcanzar el confort del aire ambiente,
ajuste este mando.
Reglaje del valor de confort
- en el color azul, activa el frío,
- en el color rojo, activa el calentamiento del aire
ambiente.
El mando OFF del frontal central
"Monozona" apaga la función. Mando puesto:
Ventilar
66
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP03_ERGO ET CONFORT_ED01-2014
CALEFACCIÓN ADICIONAL PROGRAMABLE
Si su vehículo está equipado con una
calefacción autónoma programable: pone
progresivamente el motor a una buena
temperatura para facilitar su puesta en
marcha. Un reloj integrado permite programar la
hora de su puesta en funcionamiento. El
calentamiento del habitáculo será más
rápido. Testigo del ciclo de calefacción
Programador digital
El frontal del sistema de calefacción
programable está situado en la parte inferior
del panel de instrumentos. Iluminación de la pantalla
Señalización del número de
programa seleccionado
Tecla de indicación de la hora
Teclas de reglaje de la hora
Selección del programa
memorizado
Tecla de iluminación inmediata
de la calefacción
Testigo de reglaje y lectura de la
hora
Airbags
105
5
SEGURIDAD
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos para optimizar
la seguridad de los ocupantes en caso de
colisión violenta; complementan la acción de los
cinturones de seguridad con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electrónicos
registran y analizan la deceleración brusca del
vehículo:
- en caso de choque violento, los airbags se despliegan instantáneamente y ofrecen
una mayor protección a los ocupantes del
vehículo; inmediatamente después del
choque, los airbags se desinfl an rápidamente
con el fi n de no impedir ni la visibilidad, ni la
salida evetual de los ocupantes,
- en caso de choque poco violento, de impacto en la parte trasera y en determinadas
condiciones de trompo, los airbags no se desplegarán; el cinturón de seguridad es
sufi ciente para asegurar la protección en
estas situaciones.
Los airbags solamente funcionan con el
contacto puesto.
Airbags frontales
Están integrados en el centro del volante
para el conductor y en el panel de
instrumentos para el pasajero delantero.
Se disparan simultáneamente, excepto si el
airbag pasajero ha sido neutralizado.
La activación del airbag o de los
airbags va a compañada de un
ligero desprendimiento de humo y de un
ruido debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación puede conllevar
una ligera disminución de la capacidad
auditiva durante un breve periodo de tiempo. Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende,
consulte en la red CITROËN para
que le revisen el sistema.
Airbags
107
5
SEGURIDAD
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP05_SECURITE_ED01-2014
Uso correcto
Si su vehículo está equipado con los airbags
y, para que los airbags frontales, laterales y
cortinas sean plenamente efi caces, respete
las siguientes reglas de seguridad:
Estar abrochado en su asiento con un
cinturón de seguridad convenientemente
regulado.
Adoptar una posición sentado normal y
vertical.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niño, animal,
objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de
los airbags o dañar a los ocupantes.
Toda intervención en los sistemas airbags
debe ser realizada exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Después de un accidente o cuando el
vehículo ha sido objeto de robo, lleve a
revisar los sistemas de airbags.
Airbags frontales
No conducir agarrando el volante por
sus radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de
instrumentos, lado pasajero.
Abstenerse de fumar en la medida de lo
posible, el despliegue de los airbags puede
ocasionar quemaduras o riesgos de daños
debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca se debe desmontar, taladrar o
someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales
Cubra los asientos solo con fundas
homologadas, compatibles con la activación
de los airbags laterales. Para conocer
la gama de fundas autorizadas para
su vehículo, puede consultar en la red
CITROËN.
No fijar o pegar nada en los respaldos de
los asientos, ello podría ocasionar daños en
el tórax o en el brazo durante el despliegue
del airbag lateral.
No aproximar más de lo necesario el busto
a la puerta.
Airbags cortinas
No fijar o pegar nada en los montantes y
en el techo, eso podría ocasionar daños en
la cabeza durante el despliegue del airbag
cortina.
No desmontar los tornillos de las
empuñaduras de mantenimiento
implantadas en el techo, ya que participan
en la fijación de los airbags cortinas.
122
Compartimeno motor
JUMPER-PAPIER_ES_CHAP07_VERIFICATIONS_ED01-2014
Desde el interior
Esta operación sólo se debe efectuar cuando el vehículo
está parado y tiene la puerta del conductor abierta.
Tire hacia usted del mando situado en un lado del panel
de instrumentos.
Desde el exterior
Empuje hacia la derecha la palanca situada
por encima de la calandra y levante el capó. Antes de cerrar el capó, ponga el brazo
soporte en su alojamiento.
Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
Compruebe el bloqueo correcto del capó.
APERTURA DEL CAPÓ
No abra el capó en caso de viento
violento.
Con el motor caliente, manipule la varilla
de soporte del capó con cuidado (riesgo de
quemadura). Un mal cierre del capó hace que
este testigo del combinado se
encienda.
Antes de realizar cualquier intervención
en el capó, corte imperativamente el
contacto con la llave para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con la activación
automática del modo START.
CIERRE DEL CAPÓ
Brazo soporte de capó
Suelte el brazo soporte y gírelo para
introducirlo en la primera muesca, después
la segunda.
Debido al equipamiento eléctrico del
compartimento motor, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia,
lavado...).