Page 177 of 418

175
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Opšta tabela za postavljanje sedišta za decu ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela Vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim
pričvršćivačima ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova između A i G, označena je
na sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.
Težina deteta / približna starost deteta
Ispod 10 kg (grupa 0)
Do približno 6 meseci Ispod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)
Do približno 1. godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1. do 3. godine
Tip sedišta za dete ISOFIX Korpa za bebu*"leđima u pravcu kretanja"
"leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
kl
asa veličine IS
oF
IX F G C D E C D A B B1
Sedište suvozača X
Zadnja bočna sedišta IL- SU**IL- SUIL- SU IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište X
*
N
osiljke i ležajevi "auto" se ne mogu postaviti na suvozačevo mesto.
**
N
osiljke ISOFIX, pričvršćena na donje prstenove mesta ISOFIX, zauzima sva mesta zadnje klupe.
Bezbednost dece
Page 178 of 418
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
IUF : sedište prilagođeno za postavljanje Isofix U niverzalnog, " Licem prema
putu" sedišta koje se vezuje sa gornjim
pojasem za gornje prstenove ISOFIX
sedišta.
IL- SU
:
m
esto prilagođeno za postavljanje
polu-univerzalnog sedišta I sofix koje
može biti
:
-
"
leđima u pravcu kretanja" opremljeno
visokim remenom ili sa podupiračem,
-
"
licem u pravcu kretanja" opremljenim sa
podupiračem,
-
n
osiljka sa visokim remenom ili
podupiračem.
Da biste vezali gornji kaiš, pogledajte odeljak
"Isofix pričvršćenja". Uklonite i odložite naslon za glavu pre
nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na suvozačko sedište. Vratite
naslon za glavu na mesto čim uklonite
dečje sedište.
X
: m esto nije predviđeno za postavljanje
dečijeg sedišta ili nosiljke za grupu sa
datom težinom.
Page 179 of 418

177
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Pogrešno postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava zaštitu deteta u slučaju sudara.
Proverite da pojas za vezivanje ili kopča nisu
ostali ispod dečjeg sedišta kako ono ne bi
bilo nestabilno.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečjeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor između
deteta i pojasa, čak i za putovanja na malim
relacijama.
Za postavljanje dečjeg sedišta sa
sigurnosnim pojasom, proverite da li je
pojas dobro zategnut na dečjem sedištu
i da li čvrsto pridržava dečje sedište na
sedištu vašeg vozila. Ako je vaše suvozačko
sedište podesivo, pomerite ga napred, ako
je potrebno.
Na zadnjim sedištima uvek ostavite dovoljno
mesta između prednjeg sedišta i :
-
d
ečjeg sedišta u položaju "leđima u
pravcu kretanja",
-
d
ečjih stopala kada je dečje sedište
postavljeno "licem u pravcu kretanja".
U tom slučaju, pomerite prednje sedište
napred, ukoliko je neophodno, i uspravite
naslon na tom sedištu.
Saveti za postavljanje dečjih sedišta
Za uspešno postavljanje dečjeg sedišta u
položaj "licem u pravcu kretanja", gledajte
da naslon dečjeg sedišta bude što bliže
uz naslon sedišta vozila, ili čak da bude
priljubljen uz njega, ako je moguće.
Svaki put pre postavljanja dečjeg seditšta sa
naslonom na neko putničko mesto, treba da
sa njega uklonite naslon za glavu.
Uverite se da je naslon za glavu pravilno
odložen ili vezan kako se ne bi pretvorio u
projektil u slučaju naglog kočenja. Vratite
naslon za glavu na sedište čim sa njega
uklonite dečje sedište.
Dete na suvozačkom sedištu
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen preko
detetovog ramena i ne sme dodirivati vrat.
Uverite se da donji pojas za stomak prelazi
preko detetovih butina.
CITROËN vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom pojasa u nivou ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate
:
-
d
ete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
-
d
ete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu gde se mogu naći deci
na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj "Bezbednost dece".
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunca,
postavite zavesice na zadnje bočne prozore.
Propisi o prevozu dece na suvozačkom
sedištu se razlikuju od zemlje do zemlje.
Proverite važeće propise u sovjoj zemlji.
Isključite vazdušni jastuk suvozača čim
postavljate dečije sedište u položaju "leđima
u pravcu kretanja" na mestu suvozača.
U suprotnom, postoji opasnost da dete bude
povređeno ili da strada prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka.
Bezbednost dece
Page 180 of 418

DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Električni uređaj za dečiju bezbednost
Reč je o sistemu daljinskih komandi koji sprečava otvaranje zadnjih vrata putem unutrašnjih komandi i upotrebu zadnjih podizača prozora.
UključivanjeIsključivanje
Svako drugo stanje ove lampice
ukazuje na neispravnost uređaja za
električnu bezbednost dece.
Izvršite provere u mreži CITROËN ili u
stručnom servisu.
Ovaj sistem je potpuno nezavisan i ni
u kom slučaju ne zamenjuje komandu
centralnog zaključavanja.
Proverite stanje funkcije za bezbednost
dece prilikom svakog uspostavljanja
kontakta.
Izvucite kontakt ključ kada izlazite iz
vozila, čak i na kratko.
U slučaju jakog udara električni
mehanizam za bezbednost dece
automatski prestaje da fukcioniše da bi
putnici na zadnjim sedištima mogli da
izađu.
F
N
akon uspostavljanja kontakta,
pritisnite ovo dugme. F
N
akon uspostavljanja kontakta
ponovo pritisnite ovo dugme.
Uključuje se lampica na dugmetu, praćena
porukom koja vam potvrđuje aktivaciju.
Ova lampica ostaje upaljena sve dok je
aktivirana funkcija za bezbednost dece.
Vozač može otvoriti vrata spolja i kontrolisati
sa svog mesta električne podizače prozora
pozadi. Lampica dugmeta se gasi, praćena porukom
koja vam potvrđuje isključenje.
Ova lampica ostaje ugašena sve dok se ne
aktivira funkcija za bezbednost dece.
Page 181 of 418
179
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bezbednost dece
Page 183 of 418
DS5_sr_Chap07_securite_ed01-2015
Page 185 of 418
183
DS5_sr_Chap07_securite_ed01-2015
Zvučno upozorenje
Hitan poziv ili poziv
za pomoć na putu
Ovaj uređaj omogućava da uputite hitan
poziv ili poziv u pomoć hitnim službama ili
namenjenim platformama (servisi kojima se
rukuje preko Pomoći CITROËN). Sistem zvučnog upozorenja služi za
upozoravanje ostalih vozača na opasnost.
F
P
ritisnite centralni deo volana sa fiksnim
integrisanim komandama.
Sirenu koristite jedino i to umereno
u slučajevima koji su uređeni
saobraćajnim propisima zemlje u kojoj
se krećete.
Za više informacija o korišćenju ove
opreme, pogledajte poglavlje Audio i
telematska oprema.
Bezbednost
Page 187 of 418

185
DS5_sr_Chap07_securite_ed01-2015
Inteligentni sistem kontrole
proklizavanja ("Snow motion")Funkcionisanje
Sistem protiv blokade točkova
(ABS) i sistem elektronske
raspodele kočenja (REF)
U slučaju naglog kočenja, jako
pritisnite papučicu i ne popuštajte
pritisak. Prilikom zamene točkova (guma i
naplataka) vodite računa da oni budu u
skladu sa homologacijom Vašeg vozila.
Pri normalnom radu sistema ABS može
doći do lakog podrhtavanja pedale
kočnice.
Paljenje ove lampice, praćeno
zvučnim signalom i porukom
označava nepravilnost u sistemu
ABS-a koja može da izazove gubitak
kontrole nad vozilom prilikom
kočenja.
Paljenje ovog pokazivača, vezanog
za lampicu STOP
, uz zvučni signal
i poruku ukazuje na nepravilnost u
radu elektronske raspodele kočenja
(REF) što može dovesti do gubitka
kontrole nad vozilom pri kočenju.
Na putu gde je prianjanje slabo, preporučuje se
upotreba zimskih guma. U zavisnosti od verzije, vaše vozilo raspolaže
sistemom koji omogućava kretanje po
snegu
: inteligentnim
sistemom kontrole
proklizavanja .
Ova funkcija otkriva situacije slabog prianjanja
koje mogu da otežaju startovanje i kretanje
vozila po dubokom ili ugaženom snegu.
U tim situacijama, inteligentni sistem
kontrole proklizavanja reguliše klizanje
prednjih točkova da bi obezbedio vuču i
praćenje putanje vašeg vozila.
Obavezno se zaustavite.
U oba slučaja, obratite se mreži CITROËN ili
nekom stručniom servisu.
Bezbednost