Page 118 of 418

DS5_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Ručno menjanje stepena prenosa
F Posle pokretanja motora odaberite položaj M za prelazak na ručno menjanje
stepena prenosa.
F
P
okrenite komande upravljača + ili - .
AUTO nestaje i odabrani stepeni
prenosa se pojavljuju na ekranu
jedan za drugim. Zahtevi za promenu stepena prenosa se
javljaju samo ako to omogućava režim rada
motora.
Nije potrebno otpuštati pedalu gasa prilikom
promene stepena prenosa.
Za vreme kočenja ili usporavanja, ručica
menjača se automatski vraća unazad korak po
korak kako bi se ponovo odabrao odgovarajući
stepen prenosa.
Ovo precizno menjanje stepena prenosa vam,
na primer, omogućava preticanje vozila na
putu, uz ostanak u automatskom režimu rada.
F
D
elujte na komande na volanu + ili - .
Menjač omogućava traženi stepen prenosa ako
režim rada motora to dozvoljava. AUTO ostaje
prikazan na instrument tabli.
Kada jedno vreme ne delujete na komande,
menjač ponovo uspostavlja automatski način
menjanja stepena prenosa.
Manuelni režim
Pri maloj brzini, ako je tražena vožnja
unazad, vozilo mora biti potpuno
zaustavljeno (pritisnite kočnicu).
Kontrolna lampica se pali na instrument
tabli.
Prilikom naglog prelaska na ručni način
rada, ne može se preći na veću brzinu
a da vozač sam ne prebaci brzinu na
komandama na upravljaču.
Dok je vozilo u pokretu, nikad ne
uključujte položaj
n.
V
ožnju unazad R započnite isključivo
iz stanja mirovanja vozila sa nogom na
pedali kočnice.
Page 120 of 418

DS5_sr_Chap04_conduite_ed01-2015
Indikator promene stepena prenosa*
Sistem omogućava da se smanji potrošnja goriva preporučujući najpodesniju brzinu.Informacije se pojavljuju na instrument tabli, u
obliku strelice.Primer
:
-
V
ozite u trećem stepenu prenosa.
-
P
ritisnite pedalu gasa.
-
S
istem vam može predložiti da ubacite
menjač u veću brzinu.
Na vozilima koja su opremljena ručnim
menjačem, strelica se mora pratiti
preporučenom brzinom.
Sistem prilagođava zahteve za menjanje
brzine u zavisnosti od uslova za vožnju
(nagib, opterećenje, ...) i zahteva
vozača (potreba za snagom, ubrzanja,
kočenja,
...
).
Sistem vam nikada neće savetovati da
:
-
u
bacite menjač u prvi stepen prenosa,
-
p
rebacite menjač u položaj za vožnju
unazad.
Kod pilotiranog ili automatskog
menjača, sistem nije uključen kao u
ručnom režimu.
način rada
* U zavisnosti od vrste motora.
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite
jednu (ili više) brzinu(a). Možete da sledite ovu
oznaku, a da ne pređete srednju brzinu.
Preporuke o promeni brzine, ne treba da
smatrate obaveznim. U suštini, vrsta puta,
gustina saobraćaja ili bezbednost ostaju ključni
elementi pri izboru najpovoljnije brzine. Vozač
preuzima na sebe odgovornost da li će da sledi
ili ne uputstva sistema.
Ova funkcija ne može da se isključi.
Kod verzija Diesel BlueHDi 135 i 150 sa ručnim
menjačem, sistem može da vam predloži da
prebacite u neutralnu brzinu da biste unapredili
pripravnost motora (režim STOP Stop & Start),
u nekim uslovima vožnje. U tom slučaju,
n
se
prikazuje na instrument tabli.
Page 152 of 418

DS5_sr_Chap05_visibilite_ed01-2015
Parkirna svetla
Bočna signalizacija ostvarena paljenjem
pozicionih svetala samo na strani protoka
saobraćaja.
F
U t
renutku nakon prekida kontakta,
pokrenite komandu za osvetljenje prema
gore ili prema dole, zavisno od strane
protoka saobraćaja (na primer
: parkiranje
desno
; komanda osvetljenja prema dole ;
osvetljenje prema levo).
To se označava zvučnim signalom i
osvetljenjem na instrument tabli signalne
lampice za označavanje odgovarajućeg pravca.
Da biste isključili parkirna svetla, prebacite
komandu za osvetljenje u centralni položaj ili
dajte kontakt.
Nakon gašenja vozila, kratka svetla ostaju
jedno vreme upaljena i olakšavaju izlaz
putnicima kada je slabo osvetljenje.
Prateće ručno
osvetljenje
Uključivanje
F U minuti nakon prekida kontakta, pozovite
funkciju "poziv farova" komandom za
osvetljenje.
F
N
ovi "poziv farovima" zaustavlja ovu
funkciju.
Zaustavljanje
Pomoćna svetla se automatski gase nakon
određenog vremena (ovo vreme možete da
programirate u meniju konfiguracije).
Može da dođe do poremećaja sistema
ili nepravilnosti u radu
:
-
k
ada su uslovi vidljivosti loši
(u
slučaju da pada sneg, kiša ili se
pojavi gusta magla, ...),
-
a
ko je vetrobran zaprljan,
zamagljen ili prekriven
(nalepnicom,
...) ispred kamere,
-
a
ko vozilo ide u susret reflektujućim
panoima.
Ovaj sistem nema mogućnost da
detektuje
:
-
u
česnike koji nemaju osvetljenje,
kao što su pešaci,
-
u
česnike čije je osvetljenje
maskirano, kao što su vozila koja
se kreću iza sigurnosne ograde
(na
primer na autoputu),
-
u
česnike koji se nalaze na vrhu ili
u podnožju strmog nagiba, u jakim
krivinama, na raskrsnicama.
Page 164 of 418
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bezbednost dece
Page 165 of 418
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Page 166 of 418

DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Opšte odredbe o dečijim sedištima
Za najbolju moguću bezbednost, morate
poštovati sledeće odredbe :
-
u s
kladu sa evropskim propisima, sva
deca koja imaju manje od 12 godina
ili su niža od metar i po, moraju da se
prevoze u dečijim sedištima koja su
odobrena i prilagođenja njihovoj težini,
na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili
ISOFIX * priključcima,
-
s
tatististički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila,
-
d
ete lakše od 9 kg mora da se obavezno
prevozi u položaju "leđima u pravcu
kretanja", bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu. CITRoË
n vam preporučuje da decu
prevozite na bočnim zadnjim mestima
vozila
:
-
"leđima u pravcu kretanja" sve do treće godine,- "licem u pravcu kretanja" počev od treće godine.
Bezbednost dece je stalna briga kompanije CITROËN prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe
zavisi i od vas.
*
U s
vakoj zemlji važe posebni propisi za
prevoz dece. Pogledajte važeće propise u
svojoj zemlji i poštujte ih.
Page 167 of 418

165
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Dečije sedište na suvozačkom mestu*
Leđima u pravcu kretanja Licem u pravcu kretanja
Uverite se da je sigurnosni pojas dobro
zategnut.
Kod dečijih sedišta sa osloncem, uverite
se da su ona u stabilnom dodiru sa tlom.
Ako treba, podesite suvozačevo sedište.
Suvozačevo mesto je podešeno u najviši
položaj i po dužini maksimalno gurnuto
nazad.
Kada se dečije sedište "leđima napred" postavi
na suvozačevo mesto
, podesite sedište vozila
u uzdužni položaj maksimalno unazad, najviši
položaj, uspravljen naslon.
Prednji suvozačev vazdušni jastuk se mora
obavezno isključiti. U suprotnom, postoji
opasnost da će dete biti teško povređeno
ili stradati prilikom otvaranja vazdušnog
jastuka . Kada je dečije sedište "licem napred"
postavljeno na suvozačevo mesto
, podesite
sedište vozila u uzdužni položaj maksimalno
unazad, najviši položaj, uspravljen naslon, a
vazdušni jastuk suvozačevog mesta ostavite
aktiviran.
*
P
roverite zakonske propise u svojoj zemlji,
pre nego što postavite dečije sedište na ovo
mesto.
Bezbednost dece
Page 168 of 418
DS5_sr_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Isključivanje suvozačevog vazdušnog jastuka
Za više informacija o isključivanju
prednjeg vazdušnog jastuka za suvozača,
pogledajte rubriku " Vazdušni jastuci".
Isključivanje vazdušnog jastuka suvozača (oFF)
Nikada nemojte da postavljate dečje sedište
u položaju leđima u pravcu kretanja na
sedište ispred kojeg je aktiviran vazdušni
jastuk. To moglo da dovede do smrtnog
povređivanja deteta ili ozbiljnih povreda. Nalepnica sa upozorenjem koja je smeštena
sa svake strane štitnika za sunce sadrži ovo
uputstvo. U skladu sa propisima na snazi, naći
ćete to upozorenje u sledećim tabelama na
raznim jezicima.