DS5_no_Chap05_visibilite_ed01-2015
Parklys
Merking av siden som vender mot trafikken ved
tenning av parklysene.
F
I
nnen ett minutt etter at tenningen er
slått av, trykk lysbetjeningen oppover
eller nedover, i henhold til trafikksiden
(eksempel: parkering på høyre side;
lysbetjeningen nedover, parkeringslysene
tennes på venstre side).
Dette indikeres med et lydsignal og tenning
av korresponderende blinklyslampe i
instrumentbordet.
For å slå av parklysene, plasser lysbetjeningen
på midre posisjon eller sett på tenningen.
Nærlysene fortsetter å lyse etter at tenningen
er slått av, noe som gjør det lettere for føreren å
ta seg ut av bilen hvis lysforholdene er dårlige.
Manuelt følgelys
Igangsetting
F Innen et minutt etter at tenningen er slått
av, bruk "lyshornet".
F
N
este gang "lyshornet" brukes,
nøytraliseres funksjonen.
Av
Det manuelle følgelyset stanser automatisk
etter en viss tid (den tiden kan programmeres i
konfigurasjonsmenyen).
Systemet kan forstyrres eller ikke
fungerer korrekt i følgende tilfeller:
-
n
år sikten er dårlig (for eksempel i
snøvær, kraftig regn eller tykk tåke,
o sv.),
-
d
ersom frontruten er skitten, dugget
eller tildekket (f.eks et klistremerke,
osv.) foran kameraet.
-
d
ersom bilen befinner seg foran
sterkt reflekterende skilt.
Systemet kan ikke detektere:
-
t
rafikanter som ikke har eget lys,
slik som fotgjengere,
-
t
rafikanter med tildekket belysning,
slik som biler som kjører bak
en veiskiller (for eksempel på
motor vei),
-
t
rafikanter som befinner seg på
toppen eller i bunnen av en bratt
bakke, i skarpe svinger, eller i
gatekryss.
DS5_no_Chap05_visibilite_ed01-2015
Svinglys
Med nærlys eller kjørelys, gjør denne
funksjonen at lysstrålen til tåkelyktene foran
lyser opp innsiden av kurven når bilens
hastighet er under 40 km/t (bykjøring, svingete
veier, lyskryss, parkeringsmanøvre, osv.). med svinglys
uten svinglys
Igangsetting
Denne funksjonen utløses:
- v
ed aktivering av korresponderende
blinklys,
eller
-
u
t i fra et visst rattutslag.
Stans
Denne funksjonen deaktiveres:
- v ed et visst rattutslag,
-
v
ed en hastighet over 40 km/t,
-
v
ed innkobling av revers.
Programmering
Aktivering eller nøytralisering av
funksjonen gjøres gjennom bilens
konfigurasjonsmeny.
Denne funksjonen er aktivert som
standard.
DS5_no_Chap05_visibilite_ed01-2015
Vindusvisker bak
I snøvær eller ved frost og ved bruk
av sykkelstativ på bagasjeromsluken,
skal den automatiske funksjonen til
vindusviskeren bak nøytraliseres.
Dette gjøres via konfigurasjonsmenyen.stopp,
intervallvisk,
visking med vindusspyler
(bestemt varighet).Revers
Dersom vindusviskeren på frontruten er i funksjon
når bilen settes i revers, vil vindusviskeren på
bakruten automatisk aktiveres.
Igangsetting eller nøytralisering av
denne funksjonen gjøres gjennom
konfigurasjonsmenyen.
Funksjonen er aktivert som standard.
Programmering
F Trekk bryterarmen mot deg. Vindusspyleren og vindusviskeren virker i
en viss tid.
Lyktespylerne fungerer kun når nærlyset er
tent .
Vindusspyler frontrute og
lyktespyler
Ring for valg av vindusvisker på bakrute:
For å redusere forbruket av lyktespylervæske,
fungerer disse bare ved hver 7. bruk av
vinsdusspylerne eller hver 40
km, under
samme reise.
157
DS5_no_Chap05_visibilite_ed01-2015
Automatisk visking foran
Vindusviskerne på frontruten fungerer
automatisk, uten at føreren trenger å gjøre
noe, hvis det registreres regn (sensor bak det
innvendige speilet). Viskerhastigheten tilpasses
regnets styrke.
Funksjon på
Gi et kort trykk nedover på
betjeningen.
En viskeromgang bekrefter
forespørselen.Gi et nytt kort trykk nedover på
betjeningen eller plasser betjeningen
i en annen posisjon (Int, 1
eller 2).
Funksjon av
Den automatiske viskerfunksjonen må
aktiveres på nytt hver gang tenningen
har vært slått av i over ett minutt.
Dette gjøres ved å trykke betjeningen
nedover.
Denne lampen slukker i instrumentbordet og en
melding vises.
Denne lampen tennes i instrumentbordet og en
melding vises.
Sikt
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
167
DS5_no_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Sikkerhet for barn
Blinklys
F Trykk lysbetjeningen helt ned for å blinke til venstre.
F
H
ev lysbetjeningen helt opp for å blinke til
høyre.Tre blink
Gi et enkelt trykk oppover eller nedover uten å
gå over det harde punktet på lysbetjeningen;
korresponderende blinklys blinker tre ganger.
Hvis du glemmer å slå av blinklyset i
mer enn 20
sekunder, vil lydsignalet øke
i styrke når bilen kjører i en hastighet på
over 60
km/t.
Nødlys
Trykk på knappen. Alle blinklysene blinker.
Nødlyset kan fungere når tenningen er slått av.
Automatisk tenning av
nødlys
Ved nødbremsing og avhengig av
fartsreduksjonen som registreres, og ved
ABS-regulering eller en kollisjon, vil nødlysene
tennes automatisk.
De slukker deretter automatisk ved første
akselerasjon.
F
D
u kan også slukke dem ved å trykke på
knappen.
Denne funksjonen kan brukes uansett
hastighet, men den er spesielt nyttig
ved filskifte på motorvei.
Føreren skal påse at alle passasjerene
bruker sikkerhetsbeltet på korrekt måte, og
at de sitter forsvarlig fastspent før han kjører.
Uansett hvilken plass du sitter på i bilen, skal
sikkerhetsbeltet spennes fast, selv på korte
turer.
Bytt ikke om på låsespennene fordi de da
ikke vil kunne fylle rollen sin helt.
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en
rullemekanisme som automatisk justerer
lengden på beltet i forhold til din kroppsform.
Beltet ruller seg automatisk sammen når det
ikke er i bruk.
Før og etter bruk, påse at sikkerhetsbeltet er
korrekt rullet sammen.
Den nedre delen av beltet skal være plassert
så lavt som mulig rundt hoftepartiet.
Den øvre delen av beltet skal plasseres i
skuldergropen.
Rullemekanismen er utstyrt med en
automatisk beltestrammer som blokkerer
beltet ved kollisjon, kraftig nedbremsing eller
hvis bilen går rundt. Denne mekanismen kan
frigjøres ved at du trekker kontant i beltet og
deretter slipper det. Beltet vil da rulle seg
sakte inn igjen.Anvisninger når det gjelder barn
Bruk et tilpasset barnesete dersom barnet
er under 12 år eller under en meter og femti
høyt.
Bruk aldri samme belte til flere barn.
Sitt aldri med et barn på fanget under
kjøring.
For ytterligere informasjon, se avsnittet
"Barneseter".
For at det skal være effektivt, må
sikkerhetsbeltet:
-
s
itte så stramt som mulig inntil kroppen,
-
t
rekkes ned foran deg med en jevn
bevegelse, kontroller at det ikke vrir seg,
-
b
are brukes til én person,
-
i
kke ha tegn på skader eller slitasje,
-
i
kke på noen måte være modifisert, noe
som kan endre beltets ytelser.
I overensstemmelse med gjeldende
sikkerhetsregler, skal du i forbindelse med
alle inngrep på sikkerhetsbeltene i bilen din
ta kontakt med et kvalifisert verksted som
både har egnet kompetanse og materiell, slik
som CITROËN-forhandlernett er i stand til
å gi deg.
Få beltene regelmessig kontrollert hos et
CITROËN-verksted eller hos et kvalifisert
verksted, spesielt hvis de viser tegn på
forringelse.
Sikkerhetbeltene rengjøres med såpevann
eller med et spesielt rengjøringsprodukt
for tekstiler som selges hos CITROËN-
forhandlernett.
Etter nedfelling eller flytting av et sete eller
et helt baksete, påse at sikkerhetsbeltet er
korrekt plassert og rullet sammen.
I tilfelle kollisjon
I forhold til kraften og typen kollisjon kan
den aktive beltestrammeren på forsetene
utløses uavhengig av kollisjonsputene. Ved
utløsing av beltestrammerne kan det oppstå
en lett røykdannelse, og det kan avgis en lyd
som skyldes aktivering av den pyrotekniske
patronen som er integrert i systemet.
Kontrollampen for kollisjonsputene vil i alle
tilfeller lyse.
Etter en kollisjon, få hele beltesystemet
kontrollert og eventuelt byttet ut hos
CITROËN-forhandlernett eller hos et
kvalifisert verksted.
DS5_no_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Tå ke l y k t e r
F Fjern deflektoren under bilen.
F K oble fra kontakten til pæren.
F
D
rei pæren en kvart omdreining og skift
den.
Ved tilbakemontering skal disse operasjonene
utføres i omvendt rekkefølge.
For utskifting av disse pærene, kan du også ta
kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et
kvalifisert verksted.
Blinklys
Hvis blinklyset blinker raskere (høyre
eller venstre) betyr dette at pæren på
korresponderende side er defekt.
Blinklyset sitter under lyset foran.
F
D
rei pæreholderen en kvart omdreining, og
ta den ut.
F
S
kift den defekte pæren. Tilbakemonteringen skjer i omvendt rekkefølge.
For å skifte ut disse pærene kan du også
kontakte din CITROËN-forhandler eller et
kvalifisert verksted.